Download Print this page

Immergas VICTRIX 24 TT 1E Instruction And Warning Book page 5

Hide thumbs Also See for VICTRIX 24 TT 1E:

Advertisement

1
1
1
1
1
1
1
УСТАНОВКА
УСТАНОВКА
KOMBİNİN MONTAJI
INSTALACIÓN DE
INSTALACIJA
УСТАНОВКА
BOILER
INSTALLATION
KOTLA
КОТЛА
КОТЛА
LA CALDERA
КОТЛА
1.1 ВКАЗІВКИ З УСТАНОВКИ
1.1 ВКАЗІВКИ З УСТАНОВКИ
1.1 UPOZORENJA PRI INSTALACIJI.
1.1 ADVERTENCIAS PARA LA
1.1 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
1.1 INSTALLATION
1.1 KURULUM UYARILARI.
Kotao Victrix TT je projektovan samo za zidnu
Котел Victrix TT призначений виключно для на-
Котел Victrix TT призначений виключно для на-
БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ МОНТАЖЕ
RECOMMENDATIONS.
INSTALACIÓN.
Victrix TT Kombi yalnızca duvara montaj ve ev
The Victrix TT boiler has been designed for
Котел Victrix TT был разработан только для
instalaciju; mora se koristiti za grejanje prostorija
La caldera Victrix TT ha sido pensada únicamen-
стінної установки для опалення та виробництва
стінної установки для опалення та виробництва
içi ve benzer ortamların ısıtılmasında kullanım
i proizvodnju tople vode za kućnu upotrebu i
гарячої води в побутових та аналогічних їм умовах.
гарячої води в побутових та аналогічних їм умовах.
wall mounted installation only; for heating and
te para instalarse en la pared, para calefacción
настенной установки; должен использоваться
için tasarlanmıştır.
production of domestic hot water for domestic
y producción de agua caliente sanitaria de uso
Місце установки пристрою Immergas та його ак-
для обогрева и производства горячей хозяй-
slično
Місце установки пристрою Immergas та його ак-
Cihaz ve aksesuarlarının kurulduğu yer, aşağıda-
сесуарів повинно мати відповідні характеристики
сесуарів повинно мати відповідні характеристики
doméstico o similares
Mesto gde postavljate ovaj uređaj i dodatnu
use and similar purposes.
ственно-бытовой воды для домашних нужд.
ki işlemlerin (güvenli koşullar altında, verimli ve
Место для монтажа котла и соответствующих
opremu firme Immergas mora posedovati
El lugar de instalación del aparato y de los
(технічні та структурні), що дозволяють (в умовах
(технічні та структурні), що дозволяють (в умовах
The place of installation of the appliance and
kolay bir şekilde) yapılması için gerekli (teknik
принадлежностей Immergas должно обладать
безпеки, ефективності та простоти):
odgovarajuće (tehničke i strukturalne)
accesorios Immergas correspondientes, debe
relative Immergas accessories must have suitable
безпеки, ефективності та простоти):
ve yapısal) özelliklere sahip olmalıdır:
poseer características adecuadas (técnicas y
- установку (відповідно до вимог технічного
- установку (відповідно до вимог технічного
соответствующими техническими и кон-
karakteristike koje omogućavaju (uvek pod
features (technical and structural) such to allow
- kurulum (teknik standart ve mevzuatlara
(always in safety, efficiency and comfortable
estructurales) tales como para permitir (siempre
bezbednim i efikasnim uslovima i uslovima koji
струкционными характеристиками, которые
законодавства та технічних норм);
законодавства та технічних норм);
uygun);
conditions):
omogućuju lak pristup):
позволяют выполнить (в условиях безопасно-
en condiciones de seguridad, eficacia y facilidad):
- операції з технічного обслуговування (в тому
- операції з технічного обслуговування (в тому
- bakım işlemleri (programlanmış, periyodik,
- installation (according to the provisions of the
- la instalación (de acuerdo a los dictámenes de
- instalaciju (uz poštovanje tehničkih propisa i
сти, эффективной и простой работы):
числі заплановані, регулярні, звичайні, позачер-
числі заплановані, регулярні, звичайні, позачер-
olağan, olağandışı bakımlar dahil);
- монтаж (согласно предписаниям техниче-
la legislación técnica y de la normativa técnica);
normi tehničkog zakonodavstva);
technical legislation and technical regulations);
гові);
гові);
- tasfiye (cihaz ve parçaları yükleme ve nakliye
ских норм законодательства и технических
- las operaciones de mantenimiento (incluidas
- maintenance operations (including scheduled,
- održavanje (uključujući sve operacije vezane za
- видалення (назовні, в місце, передбачене для
- видалення (назовні, в місце, передбачене для
işlemlerinin yapılacağı yere kadar taşıma) ve
стандартов);
las programadas, las periódicas, las ordinarias
programirano, periodično, redovno i vanredno
periodic, routine and special maintenance);
завантаження і транспортування обладнання та
завантаження і транспортування обладнання та
gerektiğinde aynı özelliklere sahip cihaz ve/
- операции по техническому обслуживанию
y las extraordinarias);
servisiranje i održavanje);
- removal (to outdoors in the place for loading
компонентів), а також заміну того ж обладнання
компонентів), а також заміну того ж обладнання
veya parçalarla değiştirme.
(включая плановое, периодическое, еже-
- el desmontaje y desplazamiento (hacia el ex-
- skidanje i odnošenje (do mesta namenjenog za
та/ або еквівалентних компонентів
та/ або еквівалентних компонентів
and transporting the appliances and compo-
Duvarın düz ve pürüzsüz olması ve arkadan
дневное и внеочередное);
nents) as well as their eventual replacement
utovar i transport uređaja i njegovih delova),
terior, en un lugar preparado para la carga y el
Стіна повинна бути рівною, без заглиблень та
Стіна повинна бути рівною, без заглиблень та
cihaza müdahale edilmesine engel olacak girinti
- демонтаж (в том числе перемещение нару-
with appliances and/or equivalent components.
transporte de los equipos y de los componen-
kao i eventualnu zamenu istog sa ekvivalentnim
бугрів. Ні в якому разі не передбачена установка
бугрів. Ні в якому разі не передбачена установка
ve çıkıntıların da olmaması gerekir. Kombiler,
жу, в место, предназначенное для загрузки
uređajem i/ili njegovim delovima.
tes) así como también la sustitución eventual
цих пристроїв та устаткування на підлогу або на
цих пристроїв та устаткування на підлогу або на
The wall surface must be smooth, without any
kesinlikle zemin ve temeller üzerine monte
и транспортировки агрегатов и компо-
de los mismos con aparatos y/o componentes
protrusions or recesses enabling access to the
Zid mora biti gladak odnosno ne sme da ima
основу (Мал. 1-1).
основу (Мал. 1-1).
edilmek amacıyla tasarlanmamışlardır (Şek. 1-1).
нентов), а также их замена аналогичными
equivalentes.
rear part. They are not designed to be installed
При зміні типу установки також змінюється кла-
При зміні типу установки також змінюється кла-
izbočine ili udubljenja tako da se omogući
Montaj şekline göre kombi sınıfı da değişir,
агрегатами и/или компонентами.
сифікація котла, а саме:
pristup kotlu sa zadnje strane. Oni nisu ni u kom
on plinths or floors (Fig. 1-1).
La pared debe estar lisa, o sea sin protuberancias
сифікація котла, а саме:
şöyle ki:
slučaju dizajnirani za instalaciju na postolja ili
ni entrantes tales que permitan el acceso desde la
By varying the type of installation the classifica-
Стена должна быть гладкой, на ней должны
- Котел типу B
- Котел типу B
або B
або B
встановлюється з вико-
встановлюється з вико-
- kazan B tipi
.o B
eğer hava emiş terminali
tion of the boiler also varies, precisely:
отсутствовать выемки и углубления, прегра-
podove (Sl. 1-1).
parte posterior. Estas calderas no han sido dise-
23
23
53
53
23
53
ристанням спеціального терміналу для забору
ристанням спеціального терміналу для забору
doğrudan kazanın kurulduğu yerden yapıldıy-
Promenom vrste instalacije menja se i klasifikacija
ñadas para instalarse sobre zócalo o directamente
ждающие доступ к нижней панели. Данный
- Type B
повітря безпосередньо з середовища, у якому
повітря безпосередньо з середовища, у якому
or B
boiler if installed using the
sa.
котел не был разработан для установки на
kotla odnosno:
sobre el suelo (Fig. 1-1).
23
53
relevant terminal for air intake directly from
встановлено котел.
встановлено котел.
фундамент или пол (рис. 1-1).
- C tipi kazaneğer kapalı yanma odalı kazanların
La clasificación de la caldera depende del tipo de
- Kotao tipa B
ili B
the room in which the boiler has been installed.
ako se instalira
- Котел типу С встановлюється з використанням
- Котел типу С встановлюється з використанням
При изменении типа установки меняется
instalación, en concreto:
hava emişi ve duman boşaltımı için öngörülen
23
53
korišćenjem prikladnog terminala za usis
- Type C boiler if installed using concentric
концентричних труб або інших типів каналів, пе-
концентричних труб або інших типів каналів, пе-
также классификация котла, в частности:
konsantrik borular veya diğer tip kanallar
- Caldera de tipo B
vazduha direktno sa mesta u kojem je instaliran
o Bo B
si se instala utili-
pipes or other types of pipes envisioned for
редбачених для котлів із герметичною камерою
редбачених для котлів із герметичною камерою
kullanılarak kurulduysa
23
53
- Котлы типа B
или B
kotao.
zando el terminal adecuado para la aspiración
, если при их уста-
для забору повітря і викидання диму.
для забору повітря і викидання диму.
sealed chamber boilers for air intake and ex-
23
53
Immergas gazlı cihazlarının montajı, sadece
del aire directamente desde el lugar en el que
новке используется особый наконечник
- Kotao tipa C ako se instalira korišćenjem
pulsion of flue gas.
Установку газових пристроїв Immergas має право
Установку газових пристроїв Immergas має право
yetkili bir firma tarafından yapılabilir.
está instalada la caldera.
для всасывания воздуха, непосредственно
koncentričnih cevi ili drugih vrsta cevi
Only professionally enabled companies are
проводити лише уповноважене на виконання
проводити лише уповноважене на виконання
Montaj, yönetmeliklere, yürürlükteki yasalara ve
с места, где был установлен котел.
- Caldera de tipo C si se instala utilizando
predviđenih za kotlove sa zatvorenom
authorised to install Immergas gas appliances.
даних робіт підприємство або особа.
даних робіт підприємство або особа.
bölgesel mevzuatlara ve teknik kurallara uygun
- Котлы типа C, если при их установке
tubos concéntricos u otros tipos de conductos
komorom za usis vazduha i odvod dima.
Installation must be carried out according to
Ус т а нов к а пов и н н а в и кон у в ат ис я у
Ус т а нов к а пов и н н а в и кон у в ат ис я у
şekilde yapılmalıdır.
previstos para calderas de cámara estanca para
используются концентрические трубы,
regulation standards, current legislation and in
Samo stručno osposobljeno preduzeće je
відповідності з нормами та положеннями
відповідності з нормами та положеннями
Dikkat: üretici başka tesisatlardan çıkarılmış
la aspiración de aire y la expulsión de humos.
или другие типы переходников, предусмо-
compliance with local technical regulations and
чинного законодавства, з дотриманням
ovlašćeno za instalaciju gasnih aparata preduzeća
чинного законодавства, з дотриманням
kombilerden kaynaklanan olası hasarlarda ve bu
тренные для котлов с герметичной камерой
місцевих технічних правил, а також згідно
місцевих технічних правил, а також згідно
Sólo tiene la autorización para instalar aparatos
Immergas.
the required technical procedures.
cihazların uygun olmaması ile ilgili sorumluluk
сгорания, для всасывания воздуха и вывода
de gas Immergas, una empresa profesionalmente
Instalacija se mora obaviti u skladu sa propisi-
загальних принципів поводження з технікою.
загальних принципів поводження з технікою.
Attention: the manufacturer declines all liability
kabul etmez.
выхлопного газа.
habilitada.
ma, zakonima na snazi i poštovanjem lokalnih
Увага: виробник не несе відповідальності
Увага: виробник не несе відповідальності
for damages caused by boilers removed from
tehničkih propisa u skladu sa pravilima dobre
Только предприятия с профессиональной
La instalación debe llevarse a cabo con arreglo a
Cihaz monte edilmeden önce eksiksiz olduğu
other systems or for any non-conformities of
за будь-які збитки, завдані котлами,
за будь-які збитки, завдані котлами,
la legislación y normativas vigentes, respetando
квалификацией уполномочены устанавли-
tehnike.
kontrol edilmeli, aksi takdirde derhal üreticiye
демонтованими з інших систем, або за будь-
демонтованими з інших систем, або за будь-
such equipment.
las normas técnicas locales, según el buen que-
вать газовые аппараты Immergas.
başvurulmalıdır. Paketleme maddeleri (klips,
Pažnja: proizvođač neće odgovarati za
які невідповідності такого обладнання.
які невідповідності такого обладнання.
Before installing the appliance, ensure that it is
hacer profesional.
Установка должна быть произведена согласно
çiviler, plastik torbalar, polisitirol, vs..) tehlike arz
eventualnu štetu uzrokovanu kotlovima
До початку установки пристрою необхідно
До початку установки пристрою необхідно
delivered in perfect condition; if in doubt, contact
предписаниям нормативных требований,
ettiklerinden dolayı çocukların ulaşabilecekleri
Atención: el fabricante no responde por daños
uklonjenim iz drugih sistema kao ni za
the supplier immediately. Packing materials (sta-
перевірити його цілісність після перевезення; у
перевірити його цілісність після перевезення; у
действующего законодательства, согласно
yerlere bırakılmamalıdırlar. Cihazın mobilyalar
derivados de calentadores desmontados de otras
eventualnu neusklađenost takve opreme.
разі виникнення сумнівів негайно звернутися до
разі виникнення сумнівів негайно звернутися до
ples, nails, plastic bags, polystyrene foam, etc.)
местным техническим нормативным требо-
arasında veya içinde bulunması halinde normal
instalaciones ni por la falta de conformidad de
Pre instalacije proizvoda se savetuje da proverite
constitute a hazard and must be kept out of the
поставника. Елементи упаковки (скоби, цвяхи,
поставника. Елементи упаковки (скоби, цвяхи,
ваниям и согласно указаниям инструкции.
bakımlar için yeterli boşluk bulunması gerekti-
dichos aparatos.
da li je isti celovit, slučaju sumnje odmah
reach of children. If the appliance is installed in-
пластикові пакети, пінопласти, тощо..) вважа-
пластикові пакети, пінопласти, тощо..) вважа-
ğinden, kombi ve mobilyanın dikey duvarları ara-
В н и м а н и е ! И з г о т о в и т е л ь н е н е с ё т
side or between cabinets, ensure sufficient space
Antes de instalar el aparato se recomienda ve-
ються джерелами небезпеки, тому слід видалити
se obratite dobavljaču. Ambalažni materijal
ються джерелами небезпеки, тому слід видалити
sında 3 cm bırakılması tavsiye edilir. Kombinin
ответственности за урон, нанесённый
for normal servicing; therefore it is advisable to
(spajalice, ekseri, plastične kesice, stiropor, itd.)
rificar su integridad. Ante cualquier problema
їх у місця, недоступні для дітей. У тому разі, коли
їх у місця, недоступні для дітей. У тому разі, коли
montajı esnasında alt ve üst kısımlarında baca
котлами, снятыми с других установок, и за
leave clearance of at least 3 cm between the boiler
se ne smeju ostaviti na dohvat dece budući da
contacte inmediatamente con el proveedor. Los
пристрій буде покрито обшивкою або розміщено
пристрій буде покрито обшивкою або розміщено
ve hidrolik bağlantıları için boşluk bırakılması
их несоответствие с другими приборами.
casing and the vertical sides of the cabinet. Leave
predstavljaju izvor opasnosti. U slučaju da će
elementos del embalaje (grapas, clavos, bolsas
всередині меблів, необхідно передбачити достатнє
всередині меблів, необхідно передбачити достатнє
gerekmektedir. Cihazın yakınında hiç bir yanıcı
adequate space above the boiler for possible water
de plástico, poliestireno expandido, etc.) no se
Перед установкой аппарата необходимо
se aparat postaviti u nameštaj ili između delova
місце для виконання нормальних робіт з техніч-
місце для виконання нормальних робіт з техніч-
madde bulunmamalıdır (kağıt, toz bezi, plastik,
istog trebalo bi ostaviti dovoljno prostora za
deben dejar al alcance de los niños, ya que son
ного обслуговування; рекомендується залишити
and flue removal connections. Keep all flamma-
ного обслуговування; рекомендується залишити
убедиться в его целостности после транс-
polisitirol, vs..).
щонайменше 3 см між корпусом котла та верти-
fuente de peligro. Si la caldera se instala dentro
ble objects away from the appliance (paper, rags,
портировки; если это не так, необходимо
normalno održavanje;zato savetujemo da ostavite
щонайменше 3 см між корпусом котла та верти-
Kombi altına aletleri koymayın çünkü emniyet
de un mueble o entre dos muebles, hay que
кальними стінками меблевого відсіку. Над і під
кальними стінками меблевого відсіку. Над і під
plastic, polystyrene, etc.).
barem 3 cm između kućišta kotla i vertikalnih
немедленно обратиться к поставщику. Де-
valfi müdahalesi zarar verebilir, tıkanmış drenaj
Do not place household appliances underneath
тали упаковки (скобы, гвозди, пластиковые
delova nameštaja. Ispod i iznad kotla se mora
dejar espacio suficiente para el mantenimiento,
котлом має залишитися місце для підключення
котлом має залишитися місце для підключення
sifonundan, ya da bağlantı kaçakları söz konusu
пакеты, вспененный полиэстер, и т.д.) нельзя
3 cm entre el revestimiento de la caldera y las
води і димової труби. Біля агрегату не повинні
води і димової труби. Біля агрегату не повинні
the boiler as they could be damaged if the safety
ostaviti slobodnog prostora da bi se moglo
olduğunda hidrolik borular içinde; aksi takdirde
оставлять в доступных для детей местах, так
valve intervenes, if the drain trap is blocked, or
obaviti hidraulično povezivanje i intervencije na
знаходитися ніякі легкозаймисті речі (папір,
знаходитися ніякі легкозаймисті речі (папір,
paredes del mueble. Por encima y por debajo de
üretici firma ev elektronik eşyalarının olası ha-
дрантя, пластик, полістирол, тощо).
if there are leaks from the hydraulic connec-
как они являются источниками опасности.
dimovodu. Nijedan zapaljivi materijal se ne sme
la caldera debe dejarse suficiente espacio para
дрантя, пластик, полістирол, тощо).
sarlarından sorumlu tutulamaz.
В том случае, если аппарат размещается
nalaziti u blizini aparata (papir, krpe, plastika,
Не розташовувати під котлом побутові електро-
tions; otherwise, the manufacturer cannot be
Не розташовувати під котлом побутові електро-
poder realizar las conexiones hidráulicas y las de
Ayrıca, yukarıda belirtilen nedenlerden dolayı,
внутри шкафа или между двумя шкафами,
stiropor, itd.).
los conductos de toma de aire y de evacuación
прилади, тому що вони можуть зазнати шкоди
прилади, тому що вони можуть зазнати шкоди
held responsible for any damage caused to the
kombinin altında herhangi bir mobilya bulun-
household appliances.
должно быть достаточно пространства для
Savetujemo vam da ne postavljate kućne
de humos. No deje ningún objeto inflamable
при включенні запобіжного клапану, забиванні
при включенні запобіжного клапану, забиванні
durulmaması tavsiye edilir.
нормального техобслуживания; рекоменду-
aparate ispod kotla jer bi se mogli oštetiti u
(papel, trapos, plástico, poliestireno, etc.) cerca
зливного сифону або у разі витоку на гідравлічних
зливного сифону або у разі витоку на гідравлічних
ется оставлять не менее 3 см между кожухом
slučaju intervencije bezbednosnog ventila,
з'єднаннях; інакше виробник не несе відповідаль-
з'єднаннях; інакше виробник не несе відповідаль-
del aparato.
котла и вертикальными панелями шкафа. Над
ність за можливу шкоду, спричинену побутовим
zaštopanog sifona za odvod ili u slučaju curenja
ність за можливу шкоду, спричинену побутовим
котлом должно быть оставлено пространство
iz hidrauličnih cevi; u suprotnom slučaju
приладам.
приладам.
для техобслуживания гидравлических соеди-
se proizvođač neće smatrati odgovornim za
eventualnu štetu nanesenu kućnim aparatima.
нений и системы вывода выхлопных газов.
Вблизи аппарата не должны находиться
Sem toga , zbog gore navedenih razloga se
легковоспламеняющиеся предметы (бумага,
For the aforementioned reasons, we recommend
savetuje da ne postavljate nameštaj, itd. ispod
No colocar electrodomésticos bajo la caldera,
Arıza, bozukluk veya işleme kusurlarında, ciha-
Бажано також з причин, перерахованих вище, не
Бажано також з причин, перерахованих вище, не
тряпки, пластика, полистирол и т.д.).
kotla.
pues podrían resultar dañados si actúa la válvula
zın kapatılması ve yetkili bir firma çağrılması ge-
ставити під ним меблі та інші предмети вжитку
ставити під ним меблі та інші предмети вжитку
not placing furnishings, furniture, etc. under
Не устанавливать под котлом домашние
the boiler.
U slučaju problema, kvara ili nepravilnog
de seguridad del sifón de descarga obstruido, o
rekir (cihazınız için orjinal yedek parça kullanan
У разі несправності, поломки або неефективної
У разі несправності, поломки або неефективної
электрические приборы, так как они могут
rada, aparat se mora deaktivirati i obratite se
In the event of malfunctions, faults or incorrect
özel eğitimli yetkili servislerimize Türkiye'nin her
роботи апарат повинен бути вимкнений, після
роботи апарат повинен бути вимкнений, після
también en el caso de pérdidas de las conexiones
понести ущерб, в случае срабатывания за-
цього слід звернутися до кваліфікованого фа-
operation, turn the appliance off immediately and
kvalifikovanoj firmi (na primer Tehničkom
hidráulicas; si no se respeta esta recomenda-
yerinden 444 88 22 numaralı telefondan ulaşa-
цього слід звернутися до кваліфікованого фа-
щитного клапана, закупоренного сливного
servisu koje raspolaže posebnim tehničkim
bilirsiniz!). Bu nedenle hiçbir tamirat teşebbüsü
хівця (наприклад, Центр Технічної Підтримки,
хівця (наприклад, Центр Технічної Підтримки,
contact an authorised company (e.g. Technical
ción, el fabricante no podrá ser considerado
сифона или в случае утечки гидравлических
Assistance centre, which has specifically trained
responsable de los posibles daños causado a los
veya müdahalede bulunulmamalıdır.
який має конкретні технічні знання і оригінальні
який має конкретні технічні знання і оригінальні
znanjem i originalnim rezervnim delovima).
переходников; в противном случае, изготови-
staff and original spare parts). Do not attempt to
Ne preduzimajte nikakve intervencije i ne
electrodomésticos.
Yukarıda belirtilenlere riayet edilmemesi kişisel
запчастини). Ні в якому разі не намагатися від-
запчастини). Ні в якому разі не намагатися від-
тель не несёт ответственности, в случае уро-
pokušavajte ga popraviti.
Se recomienda además, por los motivos arriba
sorumluluğa ve garantinin geçerliliğini yitirme-
ремонтувати або перевірити прилад самим, без
ремонтувати або перевірити прилад самим, без
modify or repair the appliance alone.
на, нанесённого электрическим приборам.
Failure to comply with the above implies personal
Nepoštovanje navedenog podrazumeva ličnu
indicados no colocar mobiliario, etc., debajo
sine neden olur.
сторонньої допомоги.
сторонньої допомоги.
Принимая во внимание вышеперечисленное,
odgovornost i nevaženje garancije.
de la caldera.
responsibility and invalidates the warranty.
Недотримання наведених вище правил несе за со-
Недотримання наведених вище правил несе за со-
• Montaj kuralları :
бою особисту відповідальність та втрату гарантії.
рекомендуется также не устанавливать под
En caso de anomalías, fallos o mal funciona-
бою особисту відповідальність та втрату гарантії.
• Installation regulations:
• Propisi prilikom instalacije:
- bu kombi, kısmen korunaklı dış mekanlara
miento, hay que desconectar el equipo y llamar
котлом различные предметы, мебель и т.д.
• Норми з установки:
• Норми з установки:
- ovaj se kotao može instalirati na otvorenom
- this boiler can be installed outdoors in a
monte edilebilir. Kısmen korunan yer, kombi-
В случае неполадок, поломок или сбоев в
a una empresa habilitada (por ejemplo, al Centro
- цей котел може бути встановлений за межами
- цей котел може бути встановлений за межами
partially protected area. A partially protect-
i to na delimično zaštićenom mestu. Kada je
nin atmosferik direkt hareket ve düşüşlerine
работе, аппарат должен быть отключён,
de Asistencia Técnica, que dispone de la debida
ed area is one in which the appliance is not
reč o delimično zaštićenom mestu misli se na
(yağmur, kar, dolu, vs..)maruz bırakılmadığı
приміщення, в частково захищеному місці.
приміщення, в частково захищеному місці.
capacitación profesional y de los recambios
а т а к ж е н е о б х о д и м о о б р а т и т ь с я в
exposed to the direct action of the weather
mesto u kojem kotao nije izložen direktnom
yer anlamındadır.
"Частково захищене місце" означає, що котел
"Частково захищене місце" означає, що котел
originales). El usuario no debe realizar ninguna
с п е ц и а л и з и р о в а н н у ю к о м п а н и ю
DİKKAT: Bu tür kurulum yalnızca cihazı
delovanju i prodoru atmosferskih padavina
не є під прямим впливом і ризиком проник-
не є під прямим впливом і ризиком проник-
(rain, snow, hail, etc..).
intervención o intento de reparación.
(например, в Авторизованный Сервисный
нення атмосферних опадів (дощ, сніг, град і
нення атмосферних опадів (дощ, сніг, град і
(kiše, snega, grada, itd..).
NOTE: this type of installation is only possible
kullanıldığı ülkenin yürürlükteki yasaları izin
El incumplimiento de estas condiciones exime
центр, который располагает персоналом
when permitted by the laws in force in the
NAPOMENA: ova tipologija instalacije
verdiğinde mümkündür.
т.і.).
т.і.).
со специа лизированной технической
al fabricante de cualquier responsabilidad e
Примітка: Цей тип установки можли-
Примітка: Цей тип установки можли-
moguća je samo kada to dozvoljava važeće
appliance's country of destination.
подготовкой и оригинальными запчастями).
invalida la garantía.
- Gazlı cihazların, atık gaz borularının ve
вий лише тоді, коли це дозволено чинним
вий лише тоді, коли це дозволено чинним
zakonodavstvo u zemlji gde se aparat ugrađuje.
Не проводить никаких не уполномоченных
- Installation of gas appliances, flue exhaust
yanma havası emiş kanallarının, yangın
• Normas de instalación:
законодавством країни призначення при-
законодавством країни призначення при-
вмешательств или попыток ремонтных работ.
- Zabranjuje se instalacija u prostorijama
tehlikesi bulunan mekanlara (örneğin garaj,
pipes and combustion air intake pipes is
- esta caldera se puede instalar en exteriores
строю.
строю.
vb.), potansiyel olarak tehlikeli ortamlara
u kojima postoji opasnost od požara (na
forbidden in places with a fire risk (for ex-
Необходимо чтобы помещение, в которое
en un lugar parcialmente protegido. Por
- Забороняється встановлювати в приміщеннях
- Забороняється встановлювати в приміщеннях
primer: u garažama, parkirnim mestima),
ample: garages, closed parking stalls), and
kurulması yasaktır.
устанавливается котел, было оснащено
lugar parcialmente protegido se entiende
potencijalno opasnim prostorijama, aparata
in potentially dangerous places.
з небезпекою пожежі (наприклад, гаражі), в по-
з небезпекою пожежі (наприклад, гаражі), в по-
- Mutfak tezgahlarının üzerine gelecek şekilde
естественной приточно – вытяжной венти-
aquel en el cual la caldera no está expuesta
тенційно небезпечних приміщеннях побутової
тенційно небезпечних приміщеннях побутової
koji koriste gas i odgovarajućih dimovoda,
- Installation is prohibited on the vertical
monte edilmesi yasaktır.
ляцией. Удаление воздуха должно произво-
directamente a la intemperie (lluvia, nieve,
cevi za odvod dima i usis vazduha za
техніки з використанням газу та попутних їм
техніки з використанням газу та попутних їм
projection of cooking hobs.
диться непосредственно на улицу, приток
- Aşağıdaki yerlere / apartman binasının ortak
granizo, etc..).
sagorevanje.
димоходів і каналів для повітря горіння.
димоходів і каналів для повітря горіння.
воздуха может осуществляться как с улицы,
- Installation is forbidden in places/rooms
alanlarını oluşturan ortamlara, iç merdi-
Nota: este tipo de instalación es posible solo
- Заборонена установка на вертикальних по-
- Заборонена установка на вертикальних по-
- Zabranjuje se instalacija na vertikalnim
так посредством забора воздуха из смежных
venlere veya diğer acil çıkış yollarını (örn.:
that constitute public areas of apartment
cuando la legislación vigente en el país de
projekcijama površina za kuvanje.
верхнях біля місць приготування їжі.
верхнях біля місць приготування їжі.
помещений.
buildings, internal stairways or other escape
merdiven boşluğu, giriş holü) oluşturan
destinación del aparato lo permite.
Приток и удаление воздуха естественным
- З а б о р о н я є т ь с я в с т а н о в л ю в а т и в
- Zabranjuje se instalacija u sledećim pro-
- З а б о р о н я є т ь с я в с т а н о в л ю в а т и в
routes (e.g. floor landings, entrance halls,
yerlere kurulumu yasaktır.
- Se prohíbe la instalación en locales con
путем может осуществляться через:
storijama/okruženjima koji su zajednički u
приміщеннях/ скла дових час тинах
приміщеннях/ скла дових час тинах
etc.).
- Yürürlükteki yerel kurallardan farklı olmadığı
peligro de incendio (por ejemplo: garajes)
- отверстия в стенах проветриваемого
загальних частин будівлі кондомініуму,
загальних частин будівлі кондомініуму,
građevinama, unutrašnje stepenice, izlazi u
- Installation is also forbidden in places/rooms
sürece bodrum, giriş holü, çatı, tavan arası,
y en locales potencialmente peligrosos, de
помещения, выходящие наружу;
в н у т р і ш н і х с х о д а х т а в і н ш и х
в н у т р і ш н і х с х о д а х т а в і н ш и х
slučaju nužde (npr.: odmorišta na stepeništu,
vb. gibi apartman binalarının ortak bölüm-
that constitute public areas of apartment
aparatos que funcionan con gas, conductos de
приміщеннях шляхів евакуації (напр.
приміщеннях шляхів евакуації (напр.
tremovi).
- каналы вентиляции, индивидуальные или
lerini oluşturan mekanlarda/ortamlarda
buildings such as cellars, entrance halls, attics,
descarga de humos y conductos de aspiración
сходові майданчики, вестибюлі).
сходові майданчики, вестибюлі).
общие.
- Sem toga zabranjuje se instalacija u pro-
kurulumu yasaktır.
lofts, etc., unless otherwise provided for by
del aire comburente.
- Крім того, не слід встановлювати котел
- Крім того, не слід встановлювати котел
local regulations in force.
storima/okruženjima koji su zajednički u
П р и о п р е д е л е н и и р а с п о л ож е н и я и
Dikkat: kombinin duvara montajı, sağlam ve
- Está prohibida la instalación en la proyección
građevinama kao što su na primer podrumi,
в приміщеннях/ місцях, які становлять
в приміщеннях/ місцях, які становлять
размеров отверстий и вентиляционных
etkili bir destek garantilemelidir.
Attention: wall mounting of the boiler must
vertical de planos de cocción.
tremovi, tavani, potkrovlja, itd., sem u slučaju
частини загального вжитку будинку, такі
частини загального вжитку будинку, такі
каналов необходимо руководствоваться
Kombi ile sağlanan (standart olarak verilir)
guarantee stable and efficient support for the
- Está prohibida la instalación en los siguien-
як, наприклад, підвали, під'їзди і т.д., якщо
drugačijih važećih lokalnih propisa.
як, наприклад, підвали, під'їзди і т.д., якщо
предписаниями нормативных документов,
dübeller, şayet kombide askı aparatı veya sabit-
generator.
tes locales/ambientes que forman parte del
інше не передбачено чинним місцевим
інше не передбачено чинним місцевим
действующего законодательства, а также
The plugs (standard supply) are only to be used
Upozorenje: pri instalaciji kotla na zid mora
leme plakası var ise yalnızca duvara sabitlemede
edificio, escaleras u otros elementos que
законодавством.
законодавством.
согласно местным техническим нормативным
to fix the appliance to the wall; they only ensure
kullanılmalıdırlar; bunlar ancak dolu veya yarı
se obezbediti stabilan i efikasan držač za sam
constituyan vías de fuga (ej.: rellanos, patios).
требованиям.
Увага: установка на стіну повинна гарантувати
Увага: установка на стіну повинна гарантувати
generator.
adequate support if inserted correctly (according
dolu tuğlalı bir duvara sağlıklı bir şekilde takıl-
- Además está prohibida la instalación en los
стабільну та надійну опору для самого генератора.
Zaglavice (serijski se prilažu) zajedno sa kotlom
to technical standards) in walls made of solid or
стабільну та надійну опору для самого генератора.
mış olmaları halinde (normal sağlıklı teknikler
Несоблюдение вышеуказанных правил лежит
locales/ambientes comunes del edificio como,
kullanılarak) sağlam bir tutuş sağlarlar. Şayet
Дюбелі (поставляються у комплекті) для кріплен-
semi-hollow brick or block. In the case of walls
se koriste isključivo za pričvršćivanje na zid;one
Дюбелі (поставляються у комплекті) для кріплен-
на личной ответственности и прерывает
por ejemplo, sótanos, portales, desvanes,
made from hollow brick or block, partitions with
mogu obezbediti pravilno pridržavanje samo
duvar, delikli tuğla yada bloklar, sınırlı dengeli
ня котла повинні використовуватися виключно
ня котла повинні використовуватися виключно
гарантию оборудования.
buhardillas, guardillones, etc., salvo que estén
ako se pravilno postave (u skladu sa pravilima
limited static properties, or in any case walls
для його кріплення до стіни; вони можуть забез-
bölmeler, veya belirtilenden farklı tipte örülmüş
для його кріплення до стіни; вони можуть забез-
• Правила установки:
en vigor otras normativas locales.
other than those indicated, a static test must be
dobre tehnike) na zidove izrađene od cigle ili
ise, öncelikle destek sistemi dengesi ön denetiminin
печити необхідну опору лише в тому випадку,
печити необхідну опору лише в тому випадку,
Atención: la instalación de la caldera en la
yapılması gerekir.
якщо вставлені вірно (згідно правил поводження
якщо вставлені вірно (згідно правил поводження
carried out to ensure adequate support.
polucigle. U slučaju zidova izrađenih od cigle ili
- настоящий котел может быть установлен
šupljih blokova, zidova ograničene statike ili u
pared debe garantizar un sostén estable y eficaz
з технікою) в стіни, що збудовані з повної або
з технікою) в стіни, що збудовані з повної або
во внешнем, частично защищённым
Bu kombiler suyu atmosferik basınçtaki kaynama
These boilers are used to heat water to below
svakom slučaju zidova koji se razlikuju od onih
напівповної цегли. Якщо стіни виготовлені з цегли
al generador.
напівповної цегли. Якщо стіни виготовлені з цегли
помещении. Под частично защищённым
boiling temperature in atmospheric pressure.
seviyesinin altında bir derecede ısıtırlar.
Los tacos (suministrados de serie), deben utilizarse
navedenih, neophodno je provesti preliminarnu
або порожнистих блоків, перегородок з обмеже-
або порожнистих блоків, перегородок з обмеже-
помещением, подразумевается такое
They must be connected to a central heating
Kendi güç ve verimliliklerine uygun bir ısıtma
strukturalnu analizu sistema podrške .
exclusivamente para fijar la caldera a la pared y
ною статичністю, або відмінні від згаданих вище,
ною статичністю, або відмінні від згаданих вище,
помещение, в котором котел не подверга-
system and hot water circuit suited to their
tesisatına ve temiz su dağıtma şebekesi bağlan-
необхідно провести перевірку статичної системи
pueden asegurar un sostén adecuado sólo si se
необхідно провести перевірку статичної системи
ется прямому воздействию и прониканию
Ovi kotlovi služe grejanju vode na nižoj
performance and capacity.
mış olmaları gerekir.
підтримки.
підтримки.
introducen correctamente (con buen criterio
атмосферных явлений (дождь, снег, град
temperaturi od one ključanja na atmosferskom
profesional) y si las paredes son de ladrillos
и т.д.).
pritisku.
Ці котли використовуються для нагрівання води
Ці котли використовуються для нагрівання води
macizos o perforados. Si la pared es de ladrillos
Примечание: этот тип установки воз-
Moraju biti priključeni na sistem za grejanje ili
до температури нижче, ніж температура кипіння
до температури нижче, ніж температура кипіння
o bloques huecos, en un tabique de estabilidad
можен лишь в случае, если это позволяет
na mrežu snabdevanja vodom koja odgovara
при атмосферному тиску.
при атмосферному тиску.
действующее в стране установки прибора
limitada, es necesario realizar una prueba de
njihovim performansama i njihovoj snazi.
Вони повинні під'єднуватися до системи опалення
Вони повинні під'єднуватися до системи опалення
resistencia preliminar del sistema de soporte.
законодательство.
і до мережі розподілу води домашнього вжитку
і до мережі розподілу води домашнього вжитку
- Запрещена установка в пожароопасных
відповідно до їх потужності та експлуатаційних
відповідно до їх потужності та експлуатаційних
Estas calderas sirven para calentar agua a una
помещениях (например: гаражи, подзем-
якостей.
temperatura inferior a la de ebullición a presión
якостей.
ные автостоянки) и потенциально опас-
atmosférica.
ных помещениях приборов, работающих
Se deben conectar a un sistema térmico y a una
на газе и соответствующих дымовых
red de distribución de agua sanitaria adecuados
каналов и воздухозаборников воздуха для
a sus prestaciones y a su potencia.
сгорания.
- Запрещена установка по вертикальной
проекции варочной поверхности.
- Запрещена установка в помещениях/
средах, являющихся общими в жилых зда-
ниях, внутренних лестницах или других
элементах, составляющих пути эвакуации
5
5
5
5
5
5
5
EVET
DA
SI
NO
YES
HAYIR
NO
NE
NO
ТАК
ТАК
ДА
НІ
НІ
НЕТ
1-1
(например, площадки, подъезды).
- Установка запрещена также в помещениях/
с т р о е н и я х о б щ е г о п о л ь з о в а н и я ,
например, подвалы, подъезды, чердаки,
чердачные этажи, и т.д, за исключением
других указаний действующих местных
норм.
Внимание: установка котла на стену, должна
обеспечивать его прочное и надежное кре-
пление к стене.
Дюбеля (входящие в серийный комплект
поставки), поставляемые вместе с котлом,
используются только для установки котла
на стену; могут гарантировать должную
опору только в том случае, если правильно
вставлены (согласно общепринятым техни-
ческим правилам) в стену, состоящую из пол-
ных или полуполных кирпичей. В том случае,
если стена сооружена из полых кирпичей или
блоков, перегородок с ограниченной статич-
ностью, или из любой другой не указанной в
документации кладки, необходимо произве-
сти предварительную статическую проверку
опорной системы.
Котлы данного типа служат для нагрева воды
до температуры, ниже точки кипения при
атмосферном давлении.
Они должны быть подключены к отопитель-
ной системе и к водопроводной магистрали,
соответствующей их характеристикам и
мощности.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VICTRIX 24 TT 1E and is the answer not in the manual?