Fakir KAAVE Operating Manual

Fakir KAAVE Operating Manual

Mocha machine
Hide thumbs Also See for KAAVE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KAAVE
Bedienungsanleitung
Mokkamaschine
de - DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KAAVE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fakir KAAVE

  • Page 1 KAAVE Bedienungsanleitung Mokkamaschine de - DE...
  • Page 2: Table Of Contents

    Allgemeines Inhaltsverzeichnis Allgemeines Informationen zur Bedienungsanleitung ..........Haftung ....................Hinweise in der Bedienungsanleitung ............ Sicherheit CE-Konformitätserklärung ............... 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ............4 Bestimmungswidrige Verwendung ............4 WARNUNG! Kinder ................. 5 Achtung! Elektrischer Strom ..............8 Im Gefahrenfall ..................9 Versand ....................9 Bei einem Defekt ..................
  • Page 3: Allgemeines

    Allgemeines Informationen zur Vielen Dank, Bedienungsanleitung das Sie sich für die Fakir Mokkamaschine entschieden haben. Das Gerät wurde entwickelt und hergestellt, um Ihnen viele Jahre einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen den sicheren und bestmöglichen Umgang mit dem Gerät ermöglichen.
  • Page 4: Sicherheit

    2001/95/EG „Allgemeine Produktsicherheitsrichtlinie“, 2011/65/EU „RoHS-Richtlinie” und 2009/125/EG „Ökodesign-Richtlinie“. Das Gerät trägt auf dem Typenschild die CE-Kenn- zeichnung. Fakir behält sich Konstruktions-und Ausstattungsän- derungen vor. Bestimmungsgemäße Das Gerät darf nur im Haushalt verwendet werden. Verwendung Das Gerät ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet.
  • Page 5: Warnung! Kinder

    Sicherheit WARNUNG! Kinder • Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 6 Sicherheit • Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist.
  • Page 7 Sicherheit WARNUNG! Verbrühungsgefahr! • Während des Gebrauchs der Mokkamaschine tritt heißer Dampf aus. • Vermeiden Sie jeden Kontakt mit dem heißen Dampf während des Kochvorgangs und beim Entnehmen des Kochbehälters. • Lassen Sie das heiße Gerät vor dem Befüllen mit kaltem Wasser mindestens 5 Minuten abkühlen.
  • Page 8: Achtung! Elektrischer Strom

    Sicherheit Achtung! Elektrischer Strom • Eine falsche Spannung kann das Gerät zerstören. Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Spannung in Ihrem Haushalt übereinstimmt. • Die Steckdose muss über einen 16 A-Sicherungsautomaten abgesichert sein. •...
  • Page 9: Im Gefahrenfall

    Sie auf dem Typenschild des Gerätes. WARNUNG! Reparaturen und Wartungen dürfen nur von Fach- kräften (z.B. Fakir Kundendienst) durchgeführt wer- den. Dabei dürfen nur Original Fakir Ersatzteile einge- setzt werden. Nicht fachgerecht reparierte und gewar- tete Geräte stellen eine Gefahr für den Benutzer dar.
  • Page 10: Überblick

    Überblick 1. Kochbehälter 5. Kochbehälteraufnahme 2. Wasserstandsanzeige 6. Starttaste / Bereitschaftsanzeige 4. Messlöffel 7. Netzleitung...
  • Page 11: Technische Daten

    0,25 x 0,18 x 0,18 m Maße H x B x T 0,75 m Netzkabel ca. 1,55 kg Gewicht ca. Modelle KAAVE VIOLETT 91 73 003 KAAVE ROT 91 74 003 KAAVE BRAUN 91 75 003 KAAVE ROSE 91 76 003...
  • Page 12: Montage

    Montage Auspacken Packen Sie das Gerät aus und überprüfen sie den Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit (siehe Lieferumfang). Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler. Hinweis! Bewahren Sie die Verpackung zur Aufbewahrung und für spätere Transporte auf (z.B. für Umzüge, Service). Warnung! Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät.
  • Page 13: Sicherheitsabstände

    Montage Sicherheitsabstände Achtung! Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht in der Nähe von Möbeln, Vorhängen oder sonstigen brennbaren Gegenständen betrieben wird. Achten Sie auf einen Mindestabstand zu benachbarten Gegenständen, Wänden und Decken.
  • Page 14: Bedienung

    Bedienung 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Kochvorgang Steckdose. 2. Wenn der Kochbehälter[1] in der Kochbehälter- aufnahme [5] steht, ertönt ein kurzer „Beep-Ton“ und die Bereitschaftsanzeige [6] leuchtet blau. Außerdem leuchtet das Licht in der Behälter- aufnahme für eine kurze Zeit. 3.
  • Page 15: Hinweise

    Bedienung • Das Gerät ist für das Kochen von Mokka konzi- Hinweise piert. Durch Verwendung der folgenden Angaben, für Menge von Mokka und Zucker, können sie den türkischen Mokka ganz nach Ihrem Geschmack zubereiten. • Die angegebenen Maße sind pro 1 Tasse á 70 ml. Zuckerfrei Leicht süß...
  • Page 16: Nach Dem Gebrauch

    Nach dem Gebrauch Wartung und Reinigung Warnung! Bevor Sie mit der Wartung und Reinigung begin- nen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es auskühlen. Bei einge- stecktem Netzstecker könnte das Gerät versehentlich eingeschaltet werden und Verletzungen verursachen. Achtung! Verwenden Sie auf keinen Fall scheuernde Reini- gungsflüssigkeiten oder chemische Reinigungsmittel...
  • Page 17: Hilfe Bei Störungen

    (Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes.) oder die 7-stellige Ersatzteil-Nummer bereit halten. Achtung! Reparaturen und Wartungen dürfen nur von Fachkräften (z.B. Fakir- Kundendienst) ausgeführt werden. Dabei dürfen nur Original-Fakir-Ersatzteile verwendet werden. Nicht fachgerecht reparierte und gewartete Geräte stellen eine...
  • Page 18 Hilfe bei Störungen Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Gerät schaltet nicht Stecker ist nicht eingesteckt. Stecker einstecken Gerät ist nicht eingeschaltet. Kochbehälter nicht richtig eingestellt. Steckdose führt keinen Andere Steckdose wählen Strom. Überhitzung Gerät ist defekt. Gerät ausschalten, Netz- stecker ziehen und Fehler über Service –...
  • Page 19: Entsorgung

    Entsorgung Wenn das Gebrauchsende des Gerätes erreicht ist, insbesondere wenn Funktionsstörungen auftreten, machen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Stromkabel durchtrennen. Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der in Ihrem Land geltenden Umweltvorschriften. Die Verpackung des Gerätes besteht aus recycling- fähigen Materialien.
  • Page 20: Garantie

    Garantie Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen Wohnsitz / Firmensitz in der EU und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deutschland gekauft worden. 2.
  • Page 21: Notizen

    Notizen...
  • Page 22 Notizen...
  • Page 23 Notizen...
  • Page 24 Industriestraße 6 D-71665 Vaihingen / Enz Postfach 1480 D-71657 Vaihingen / Enz Tel.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 912-360 © 2016 Fakir Hausgeräte GmbH Änderungen vorbehalten www.fakir.de Subject to revision info@fakir.de 91 73 994 - 9612 de...
  • Page 25 KAAVE Operating manual Mocha machine EN - GB...
  • Page 26 General Table of contents General About the operating manual ..............3 Liability ....................3 Notes on the operating manual ............... 3 Safety Declaration of CE conformity ..............4 Intended use ................... 4 Improper use ................... 4 WARNING! Children ................Attention! Electric current ................ 8 Hazardous situations ................
  • Page 27: General

    General About the Thank you, operating manual for purchasing a Fakir Mocha Machine. The appliance has been developed and manufactured to ensure you enjoy many years of problem-free operation. This operating manual is intended to help you use the device in the best and safest way possible.
  • Page 28: Safety

    2009/125/EG on ecodesign requirements. The appliance is marked with a CE marking on the label. Fakir reserves the right to make changes to the construction and fittings. Intended use The appliance should only be used in a household setting.
  • Page 29: Warning! Children

    Safety WARNING! Children • This device may be used by children aged 8 or older as well as by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or with a lack of experience and/or knowledge if they are supervised or have been instructed regarding the safe use of the device and have understood the potential dangers that may arise.
  • Page 30 Safety • Provided that the device is placed or installed in its normal position, children between the age of 3 and 8 may be allowed to switch the device on and off if they are supervised or have been instructed on the safe use of the device and have understood the potential dangers that may arise.
  • Page 31 Safety WARNING! Risk of scalding! • The mocha machine emits hot steam during operation. • Avoid all contact with the hot steam during the boiling process and when removing the heating container. • Allow the hot machine to cool down for at least 5 minutes before filling with cold water.
  • Page 32: Attention! Electric Current

    Safety Attention! Electric current • The wrong voltage can destroy the machine. The machine should only be operated when the voltage specified on the type label is the same as the voltage supply in your household. • The plug socket must be safeguarded with a 16A circuit breaker. •...
  • Page 33: Hazardous Situations

    Note! If you are unable to solve a problem yourself or in the event of a planned return shipment, please contact an authorized Fakir service centre or a trained techni- cian in your country_ Service hotline (within Germany) (+49) 1805 325474...
  • Page 34: Overview

    Overview 1. Water container 5. Water container position 6. Start button / indicator light 2. Water level indicator 4. Measuring spoon 7. Power cable...
  • Page 35: Technical Details

    0.25 x 0.18 x 0.18 m Dimensions H x W x D 0.75 metres Power cable approx. 1.55 kg Approximate weight Model KAAVE VIOLET 91 73 003 KAAVE RED 91 74 003 KAAVE BROWN 91 75 003 KAAVE ROSE 91 76 003...
  • Page 36: Assembly

    Assembly Unpack the appliance completely and check that the Unpacking contents of the package are complete (see Scope of Delivery). Contact your retailer immediately if you notice any signs of damage caused during transport. Note! Keep the packaging for safe keeping and for trans- portation at a later date (e.g.
  • Page 37: Safety Distances

    Assembly Safety distances Attention! Please take care to ensure that the appliance is never operated when close to furniture, curtains or other flammable objects. Ensure minimum distance is maintained to other nearby objects, walls and ceilings.
  • Page 38: Operating The Appliance

    Operating the appliance 1. Plug the power cable into a suitable socket. Boiling process 2. When the water container [1] is placed in the water container position [5], a short “beep” will sound and the indicator light [6] will light up blue. The light inside the water container will also light up for a short period of time.
  • Page 39: Notes

    Operating the appliance • The appliance is designed to be used to prepare Notes mocha drinks. You can use the following information to adjust the amount of mocha and sugar to create Turkish coffee just the way you like it. •...
  • Page 40: After Use

    After use Maintenance and Warning! cleaning Switch the appliance off, unplug the power cable and allow it to cool down completely before commencing maintenance and cleaning tasks. If the plug is left plugged in, the appliance may be switched on accidentally and cause an injury.
  • Page 41: Troubleshooting

    Attention! Repair and maintenance work should only be carried out by trained specialists (e.g. Fakir customer service). Only original Fakir replacement parts are to be used. Appliances that have not been professionally repaired and maintained pose a risk to the user.
  • Page 42 Troubleshooting Problem Possible cause Solution Appliance does not Power cable is not plugged Plug in power cable turn on. Appliance is not switched on. Water container is not positioned properly. Plug socket does not have Try another plug socket any electrical current. Overheating Appliance is defective.
  • Page 43: Disposal

    Disposal When the appliance has reached the end of its useful life, particularly if it starts to malfunction – you should render the worn out machine unusable by pulling out the mains plug from the power socket and cutting through the power cable. Dispose of the device in accordance with the environmental laws of your country.
  • Page 44: Warranty

    Warranty We provide a guarantee for this appliance in accordance with the conditions listed below: 1. The buyer’s usual place of residence/work is located in the European Union and the appliance is purchased from a stockist based in Germany. 2. We undertake to repair the appliance at no extra cost for return shipment or repair work, if it is reported as being defective / faulty within the warranty period as a result of a material fault or assembly defect occurring within 24 months of purchase (within 12 months when used for commercial purposes or...
  • Page 45: Notes

    Notes...
  • Page 46 Notes...
  • Page 47 Notes...
  • Page 48 Industriestrasse 6 D-71665 Vaihingen / Enz Postfach 1480 D-71657 Vaihingen / Enz Tel: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 912-360 © 2016 Fakir Hausgeräte GmbH Änderungen vorbehalten www.fakir.de Subject to revision info@fakir.de 91 73 994 - 9612 de...
  • Page 49 KAAVE Kullanma Kılavuzu Türk Kahvesi Makinesi tr - TR...
  • Page 50 Genel Bilgiler İçindekiler Genel Bilgiler Kullanma kılavuzuna dair bilgiler .............. 3 Sorumluluk....................3 Kullanma kılavuzundaki ipuçları..............3 Güvenlik CE uygunluk beyanı…………..............4 Amaca uygun kullanım……………………..........4 Amaca aykırı kullanım................4 UYARI! Çocuklar..................5 Dikkat! Elektrik akımı................. 8 Tehlike durumunda..................9 Sevkiyat.....................
  • Page 51: Genel Bilgiler

    Genel Bilgiler Fakir Türk kahvesi makinesinde karar kıldığınız için teşekkür ederiz. Bu cihaz sizin için uzun yıllar sorun- suz çalışmak üzere tasarlanıp üretilmiştir. IKullanma kılavuzuna Elinizdeki kullanma kılavuzu, cihazı güvenli ve en dair bilgiler doğru şekilde kullanmanıza olanak sağlayacaktır. Cihazı ilk kez kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
  • Page 52: Güvenlik

    „RoHS” hakkındaki 2011/65/EU sayılı ve “Ekolojik Tasarımlar” hakkındaki 2009/125/EG sayılı AB yönetmeliklerine uygundur. Cihazın tanım plakasında CE işareti mevcuttur. Fakir, yapısal ve donatım ile ilgili değişiklikleri yapma hakkını saklı tutar. Cihaz yalnızca ev tipi kullanıma uygundur. Amaca uygun kullanım Cihaz ticari amaçlı kullanıma uygun değildir.
  • Page 53: Uyari! Çocuklar

    Güvenlik UYARI! Çocuklar • Bu cihazlar 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fi ziksel, duyusal veya ruhsal yetenekleri sınırlı olan ya da yeterli tecrübeye ve/veya yeterli bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından ancak denetim altında veya bu cihazların güvenli kullanımı hakkında bilgilendirilmiş olup oluşabilecek tehlikeleri anladıklarında kullanılabilir.
  • Page 54 Güvenlik • 3 yaşından büyük ve 8 yaşından küçük çocuklar cihazı ancak denetim altındayken veya cihazın güvenli kullanımı hakkında bilgilendirilmiş olup oluşabilecek tehlikeleri anladıklarında ve cihazın normal kullanım pozisyonunda yerleşmiş veya kurulmuş olması koşuluyla açıp kapayabilir- ler. • 3 yaşından büyük ve 8 yaşından küçük çocuklar fi şi prize takmamalılar, cihazı...
  • Page 55 Güvenlik UYARI! Haşlanma tehlikesi! • Türk kahvesi makinesinin kullanımı esnasında kızgın buhar çıkar. • Pişirme esnasında ve pişirme haznesini yerinden çıkarırken kızgın buharla her türlü temastan kaçınınız. • Soğuk suyla doldurmadan önce cihazı en az 5 dakika soğumaya bırakınız. UYARI! Yanma tehlikesi! •...
  • Page 56: Dikkat! Elektrik Akımı

    Güvenlik Dikkat! Elektrik akımı! • Yanlış voltaj cihazı tahrip edebilir. Cihazı yalnızca tanım plakasında belirtilen voltajla evinizdeki voltaj eşleşiyorsa çalıştırınız. • Prizin 16 A otomatik sigorta ile güvence altına alınmış olması gerekir. • Yalnızca cihazın güç sarfi yatına uygun donanımı olan uzatma kabloları kullanınız.
  • Page 57: Tehlike Durumunda

    Bu bilgileri cihazın tanım plakasında bulabilirsiniz. UYARI! Tamirat ve bakımlar yalnızca uzman elemanlarca yapılmalıdır (örneğin Fakir teknik servisi). Bunun için de yalnızca Fakir yedek parçaları kullanılmalıdır. Usulüne uygun tamir edilmeyen veya bakımı yapılmayan cihaz- lar kullanıcı için tehlike oluşturur.
  • Page 58 Genel Bakış 1. Pişirme haznesi 5. Pişirme haznesi yuvası 2. Su seviyesi göstergesi 6. Başlatma düğmesi / durum göstergesi 3. Ölçü kaşığı 7. Şebeke kablosu...
  • Page 59: Genel Bakış

    0,25 x 0,18 x 0,18 m Ölçüler Y x E x D 0,8 m Şebeke kablosu takr. 1,55 kg Ağırlık takr. Modeller KAAVE MOR KAAVE 91 73 003 91 74 003 KIRMIZI KAAVE 91 75 003 KAHVERENGİ KAAVE 91 76 003...
  • Page 60: Montaj

    Montaj Paketten çıkarma Cihazı paketten çıkarınız ve paket içeriğini tam mı diye kontrol ediniz (bak. Teslimat kapsamı). Nakliye hasarı tespit etmeniz halinde hemen satıcınızla irtibata geçiniz. İpucu! Depolama ve sonraki sevkiyatlar (örneğin taşınma, teknik servis) için ambalajı saklayanız. Uyarı! Asla arızalı bir cihazı kullanmayınız. Uyarı! Montaj öncesi şebeke kablosunun çekilmiş...
  • Page 61: Emniyet Mesafeleri

    Montaj Emniyet mesafeleri Dikkat! Cihazın mobilyalar, perdeler veya diğer yanıcı nes- nelerin yakınında çalıştırılmamasına dikkat ediniz. Yakınındaki nesnelere, duvarlara ve tavanlara asgari bir mesafe olmasına dikkat ediniz.
  • Page 62: Kullanım

    Kullanım 1. Elektrik fi şini uygun prize takınız. Pişirme 2. Pişirme haznesi[1], pişirme haznesi yuvasında[5] duruyorken kısa bir bip sesi duyulacak ve durum ışığı mavi yanacaktır. Ayrıca pişirme haznesi yuvasının ışığı da kısa bir süre yanacaktır. 3. Şimdi arzunuza ve pişireceğiniz fi ncan sayısına göre önce gerekli miktar suyu, daha sonra kahve ve şekeri pişirme haznesine koyunuz.
  • Page 63: İpuçları

    Kullanım • Cihaz Türk kahvesi pişirmek için tasarlanmıştır. İpuçları Aşağıda belirtilen miktarlarda kahve ve şeker kullanarak Türk kahvenizi kendi damak zevkinize göre hazırlayabilirsiniz. • Miktarlar birer adet 70 ml’lik kahve fi ncanı için verilmiştir. Şekersiz Az şekerli Orta şekerli Şekerli Kahve 1 ölçü...
  • Page 64: Kullanımdan Sonra

    Kullanımdan Sonra Bakım ve temizlik Uyarı! Bakım ve temizliğe başlamadan önce cihazı kapatın, elektrik fi şini prizden çekin ve cihazı soğumaya bırakınız. Prize takılı şebeke kablosu cihazın yanlışlıkla açılmasına ve yaralanmalara sebep olabilir. Dikkat! Cihazı temizlemek için asla aşındırıcı temizleyiciler veya kimyevi temizlik maddeleri (alkol, benzin, ase- ton, vs.) ve ovalama süngerleri kullanmayınız.
  • Page 65: Arıza Durumları Için Yardım

    7 haneli yedek parça ürün no.yu hazır ediniz. Dikkat! Tamirat ve bakımlar yalnızca uzman elemanlarca yapılmalıdır (örneğin Fakir te- knik servisi). Bunun için de yalnızca Fakir yedek parçaları kullanılmalıdır. Usulü- ne uygun tamir edilmeyen veya bakımı yapılmayan cihazlar kullanıcı için tehlike oluşturur.
  • Page 66 Arıza durumları için yardım Hata Olası neden Yardım Cihaz çalışmaya Fiş takılı değil. Fişi takın. başlamıyor. Cihaz açık değil. Pişirme haznesi doğru yerleştirilmemiş. Prizde elektrik yok. Başka priz kullanın. Aşırı ısınma Cihaz arızalı. Cihazı kapatın, elektrik fi şini çekin ve hatayı yardım hattına bildirin.
  • Page 67: İmha

    İmha Cihazın kullanım ömrünün bitmesi halinde, özellikle de fonksiyon bozuklukları ortaya çıktığında elekt- rik fi şini prizden çekip elektrik kablosunu keserek kullanılamayacak hale getiriniz. Cihazı ülkenizde mevcut bulunan çevre mevzuatına uygun olarak imha ediniz. Cihazın ambalajı geri dönüşüme uygun maddelerden üretilmiştir. Bunların değerlendirilmesi için türlerine uygun geri dönüşüm kutularına atınız.
  • Page 68: Garanti

    Garanti Bu cihaz için aşağıda yazılı olan koşullara göre garanti vermekteyiz: 1. Alıcının kayıtlı adresi AB’de ise ve cihaz, merkez adresi Almanya olan bir satıcıdan alınmışsa. 2. 24 ay içerisinde (mesleki kullanım ve serbest meslek amaçlı kullanımlarda 12 ay içerisinde) malzeme veya montaj hatası nedeniyle zarar görmüş/kusurlu olması...
  • Page 69: Notlar

    Notlar...
  • Page 70 Notlar...
  • Page 71 Notlar...
  • Page 72 Industriestraße 6 D-71665 Vaihingen / Enz Postfach 1480 D-71657 Vaihingen / Enz Tel.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 912-360 © 2016 Fakir Hausgeräte GmbH Änderungen vorbehalten www.fakir.de Subject to revision info@fakir.de 91 73 994 - 9612 tr...

Table of Contents