Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Hinweise zur Bedienungsanleitung
    • Bedeutung der Symbole
    • Haftung
    • CE-Konformitätserklärung
    • Anwendungsbereich
    • Unbefugtes Benutzen
    • Sicherheit ist Wichtig
    • Sicherheitshinweise
    • Entpacken
    • Inhalt der Verpackung
    • Produktbeschreibung
    • Technische Eigenschaften
    • Bedienfeld
    • Normaler Kaffeemodus / Regular
    • Starker Kaffeemodus
    • Platzieren der Thermoskanne / Tasse
    • Füllen des Wassertanks
    • Kaffee in den Filter Geben
    • Einlegen des Kaffeefilters in das Gerät
    • Bedienung des Gerätes
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlerbehebung
    • Entsorgung
    • Transport
  • Türkçe

    • KullanıM Talimatları Hakkında
    • Sembollerin Anlamı
    • Sorumluluk
    • CE Uygunluk Deklarasyonu
    • KullanıM Alanı
    • Yetkisiz KullanıM
    • Güvenlik Uyarıları
    • Güvenlik Önemlidir
    • Kutuyu Açma
    • Kutu İçindekiler
    • Cihazın TanıtıMı
    • Bold Kahve Modu
    • Kontrol Paneli TanıtıMı
    • Regular Kahve Modu
    • Teknik Özellikler
    • Su Haznesinin Doldurulması
    • Termosun / Fincanın Cihaza Yerleştirilmesi
    • Kahve Filtresinin Cihaza Yerleştirilmesi
    • Kahvenin Filtreye Yerleştirilmesi
    • Cihazın KullanıMı
    • Temizlik Ve BakıM
    • Sorun Giderme
    • Geri DönüşüM
    • Sevk
  • Русский

    • Значения Символов
    • О Руководстве По Эксплуатации
    • Декларация Соответствия СЕ
    • Несанкционированная Эксплуатация
    • Ответственность
    • Сфера Использования
    • Безопасность Является Важным Фактором
    • Предупреждения О Безопасности
    • Вскрытие Упаковки
    • Описание Устройства
    • Содержимое Коробки
    • Описание Панели Управления
    • Режим Приготовления Кофе Bold
    • Режим Приготовления Кофе Regular
    • Технические Характеристики
    • Заполнение Резервуара
    • Размещение Термоса / Чашки На Приборе
    • Размещение Кофе На Фильтре
    • Установка Фильтра Кофе На Прибор
    • Эксплуатация
    • Очистка И Уход
    • Устранение Неисправностей
    • Транспортировка
    • Утилизация

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

AROMA SOLO
DE Kaffeemaschine
EN Coffee Machine
TR Kahve Makinası
RU
Кофеварка
AR
‫ماكينة القهوة التركية‬
Benutzerhandbuch
User Manual
Kullanım Kılavuzu
Руководство По Эксплуатации
‫دليل استخدام‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AROMA SOLO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fakir AROMA SOLO

  • Page 1 AROMA SOLO DE Kaffeemaschine Benutzerhandbuch EN Coffee Machine User Manual TR Kahve Makinası Kullanım Kılavuzu Руководство По Эксплуатации Кофеварка ‫دليل استخدام‬ ‫ماكينة القهوة التركية‬...
  • Page 2 Deutsch ......3 English ......19 Türkçe......35 Русский ......51 ‫76......... العربية‬...
  • Page 3: Table Of Contents

    Deutsch Hinweise zur Bedienungsanleitung..................4 Bedeutung der Symbole .......................4 Haftung ..........................4 CE-Konformitätserklärung ....................5 Anwendungsbereich ......................5 Unbefugtes Benutzen ......................5 Sicherheit ist wichtig ......................6 Sicherheitshinweise ......................6 Entpacken ..........................8 Inhalt der Verpackung ......................8 Produktbeschreibung ......................9 Technische Eigenschaften ....................10 Bedienfeld ........................... 10 Normaler Kaffeemodus / Regular ..................10 Starker Kaffeemodus ......................
  • Page 4: Hinweise Zur Bedienungsanleitung

    Ihnen, dass Sie sich für Fakir Hausgeräte entschieden haben, die auf innovative Technologien gesetzt haben. Wir möchten, dass Sie mit der Fakir AROMA SOLO Kaffeemaschine, die mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wird, den besten Ertrag erzielen. Bevor Sie das Produkt verwenden, bitten wir Sie daher, dieses Benutzerhandbuch sorgfältig zu lesen...
  • Page 5: Ce-Konformitätserklärung

    Niederspannungsrichtlinie, sowie allen weiteren relevanten europäischen Richtlinien. Dieses Produkt trägt die CE-Kennzeichnung auf dem Typenschild des Gerätes. Fakir behält sich das Recht vor, Änderungen an Design und Ausstattung vorzunehmen. Anwendungsbereich Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch konzipiert. Es ist nicht für den industriellen Gebrauch geeignet.
  • Page 6: Sicherheit Ist Wichtig

    Verbrennungen führen. • Stellen Sie das Gerät niemals auf heißen Oberflächen auf. • Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker. Wenn das Kabel oder das Gerät beschädigt ist, muss es von einem autorisierten Fakir-Kundendienst ersetzt werden.
  • Page 7 • Lassen Sie das Kabel nicht vom Tisch oder der Küchentheke herunterhängen und keine heißen Oberflächen berühren. • Verwenden Sie dieses Produkt nur für seinen Verwendungszweck. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. • Verwenden Sie kein anderes als das mit dem Gerät gelieferte Zubehör, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
  • Page 8: Entpacken

    Gerät nicht und wenden Sie sich an den autorisierten Fakir-Kundendienst. -Instandsetzungen müssen unbedingt durch den autorisierten Fakir Kundendienst durchgeführt werden. Nicht ordnungsgemäß durchgeführte Reparaturen oder Reparaturen durch nicht autorisierte Personen können dem Benutzer schaden. - Öffnen Sie keinesfalls das Gehäuse des Gerätes, besonders nicht an der Stelle der Ein/Aus-Taste.
  • Page 9: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung 1. Wasserbehälterabdeckung 2. Wasserbehälter 3. Kaffeefilter-Aufhängehaken mit Griff 4. Kaffeefilter mit Griff 5. Bedienfeld (REGULAR -BOLD) 6. Abtropfschale 7. Heißwasserablaufdeckel 8. Zweiter Kaffeefilter 9. Filterbehälter 10. Tasseneinleggitter/Tassenanhebgitter 11. Hauptgehäuse des Geräts 12. Anzeigeleuchte...
  • Page 10: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften Leistung: 1200-1300W Spannung: 220-230 V AC, 50 Hz Lebensdauer: 7 Jahre Wassertankkapazität : 410 ml Kabellänge: 75 cm Artikelnummer: 9206001 Bedienfeld Das Bedienfeld bietet zwei Optionen. Wenn Sie eine Taste drücken, schaltet sich das Gerät automatisch ein. Normaler Kaffeemodus / Regular Wenn Sie den regulären Modus wählen, wird das Wasser heiß...
  • Page 11: Platzieren Der Thermoskanne / Tasse

    Platzieren der Thermoskanne / Tasse Abhängig von der Größe der Tasse, die Sie verwenden, müssen Sie die Größe des Tasseneinleggitters / Tassenanhebgitters anpassen. a. Entfernen Sie das Gitter, wenn Sie die Tasse verwenden möchten. Drehen Sie es um. b. Bringen Sie die Haken am Gitter, wie in der Abbildung unten gezeigt am Gehäuse des Geräts an.
  • Page 12: Kaffee In Den Filter Geben

    Kaffee in den Filter geben Legen Sie die gewünschte Kaffeemenge entsprechend dem Wassergehalt des Kaffees in den Grifffilter. • Wenn Sie Kaffee in kleinen Mengen zubereiten möchten, füllen Sie den Wassertank mit mindestens 250 ml (8 oz) Wasser und füllen Sie den Kaffee bis zur Linie in den Metallfilter wie unten angezeigt.
  • Page 13: Bedienung Des Gerätes

    Bedienung des Gerätes a. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und harte Oberfläche. Stecken Sie den Stecker des Geräts ein. b. Wählen Sie die zu verwendende Tasse oder Thermoskanne aus. c. Passen Sie die Länge des Tasseneinlegegitters an die ausgewählte Thermoskanne oder Tasse an.
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    HINWEIS! Es wird empfohlen, das Gerät nach jedem ersten Gebrauch und jeder Kaffeezubereitung mit Wasser zu reinigen. Somit bleibt das Gerät vor und nach jedem Gebrauch sauber. HINWEIS! Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal mit Wasser betreiben und die Tasse mit heißem Wasser spülen, wird der Kaffee heißer.
  • Page 15 WARNUNG! Halten Sie das Gerät niemals unter fließendes Wasser und tauchen Sie es nicht in Wasser. Verwenden Sie keine harten, scheuernden Chemikalien und Tücher. Reinigung von Gerätezubehör Sie können das Zubehör des Geräts unter fließendem Wasser reinigen, wie z.B. die Filterkammer, den Filter mit Griff, den zweiten Filter und das Tasseneinlegegitter/ Tassenanhebgitter.
  • Page 16: Fehlerbehebung

    Aufbewahrung Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, reinigen Sie das Gerät und vergewissern Sie sich, dass das Zubehör getrocknet ist. Verpacken Sie das Gerät, damit kein Staub in das Gerät eindringen kann. Nach der Verpackung an einem trockenen und gut belüfteten Ort aufbewahren.
  • Page 17: Entsorgung

    Kaffee läuft aus Die Wassermenge im Tank ist zu hoch Passen Sie die Größe der der Tasse für die verwendete Tasse. verwendeten Tasse an. Entsorgung Wenn das Gebrauchsende des Gerätes erreicht ist, insbesondere wenn Funktionsstörungen auftreten, machen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Stromkabel durchtrennen.
  • Page 18 NOT / NOTES...
  • Page 19: English

    English On the Operating Instructions.....................20 Meanings of the Symbols ....................20 Liability ..........................20 EC Conformity Declaration ....................21 Intended Use ........................21 Unauthorized Use .......................21 Safety is Important......................22 Security Warnings ......................22 Unpacking ...........................23 Box Contents ........................24 Introducing the Appliance ....................25 Technical Specifications .....................26 Introducing the Control Panel .....................26 Regular Coffee Mode ......................26 Bold Coffee Mode ......................26...
  • Page 20: On The Operating Instructions

    We hope you’ll enjoy your product and we thank you for choosing Fakir Hausgeräte, who has its signature on innovative technologies. We hope you to get the best out of Fakir AROMA SOLO Coffee Machine produced with high quality and technology. Therefore, before using the product, we kindly ask you to read this User Guide carefully and keep it for future reference.
  • Page 21: Ec Conformity Declaration

    This device fully complies with the 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility and 2014/35/ EU Voltage Directives. The appliance bears the CE mark on the rating plate. Fakir reserves the right to change the design and equipment. Intended Use Product model is designed for household use. It is not suitable for business or industrial use.
  • Page 22: Safety Is Important

    • Do not operate the appliance with a damaged cord or plug. If the cable or the appliance is damaged, it must be replaced by an Authorized Fakir service. • Do not allow the cable to dangle from the table or counter, or contact any hot surfaces.
  • Page 23: Unpacking

    Fakir Authorized Service. - Repair works shall only be undertaken by Fakir authorized service. Repairs that are inadequate or carried out by unauthorized personnel may pose harm to the user.
  • Page 24: Box Contents

    WARNING!! Never use a defective appliance. NOTE! Keep the packaging for storage and future transports. NOTE! Keep this user manual for future use. Box Contents Appliance Service list Instruction Book...
  • Page 25: Introducing The Appliance

    Introducing the Appliance 1. Water tank cap 2. Water tank 3. Coffee filter hanging hook 4. Coffee filter with handle 5. Control Panel (REGULAR -BOLD) 6. Drip tray 7. Hot water drain cap 8. Second coffee filter 9. Funnel 10. Cup installation / lifting grid 11.
  • Page 26: Technical Specifications

    Technical Specifications Power : 1200-1300W Voltage : 220-230 V AC, 50 Hz Useful life : 7 Years Water tank capacity: 410 ml Cord length : 75 cm Introducing the Control Panel There are two options in control panel. If you press any one, the appliance operates automatically.
  • Page 27: Placing The Thermos / Cup To The Appliance

    Placing the Thermos / Cup to the Appliance Depending on the size of the cup you will use, you need to adjust the size of the cup installation / lifting grid. a. Remove the grid if you are going to use the cup. Turn it over. b.
  • Page 28: Placing Coffee In The Filter

    Placing Coffee in the Filter Place the desired amount of coffee into the coffee filter with handle which is appropriate with the water ratio of the coffee. • If you want to prepare small size coffee, fill the water tank with at least 250 ml (8 oz) of water, fill the coffee to the line inside the metal filter as shown in the figure below.
  • Page 29: Use Of The Appliance

    Use of The Appliance a. Place the appliance on a flat and firm surface. Plug in the appliance. b. Choose the cup or thermos your are going to use. c. Adjust the size of the cup installation grid according to the selected thermos or cup. d.
  • Page 30: Cleaning And Maintenance

    NOTE! It is recommended to operate the appliance filled with water after every first use and every coffee production. Thus, the appliance will remain clean before and after each use. NOTE! If you start the appliance with water for the first time and rinse the cup with hot water, your coffee will be hotter.
  • Page 31 WARNING!! Never immerse the appliance in water or keep it under running water. Do not use strong, abrasive chemicals and cloths. Cleaning the Accessories of the Appliance You can clean the accessories of the appliance (the filter chamber, the filter with handle, the second filter and the cup installation / lifting grid) under the running water.
  • Page 32: Troubleshooting

    Storage If it is not going to be used for a long time, clean the appliance and make sure it is dry. Pack the appliance in order to prevent dust intervention. After packing, place it at a dry and well ventilated place.
  • Page 33: Recycling

    Coffee overflows The amount of water in the water tank Adjust the size of the cup from the cup is more than the placed cup size used. Recycling If your device comes to an end of its lifetime, cut the power cord to make sure it cannot be used.
  • Page 34 NOT / NOTES...
  • Page 35: Türkçe

    Türkçe Kullanım Talimatları Hakkında .................... 36 Sembollerin Anlamı ......................36 Sorumluluk ......................... 36 CE Uygunluk Deklarasyonu ....................37 Kullanım Alanı ........................37 Yetkisiz Kullanım ......................... 37 Güvenlik Önemlidir ......................38 Güvenlik Uyarıları ......................38 Kutuyu Açma........................39 Kutu İçindekiler ........................40 Cihazın Tanıtımı...
  • Page 36: Kullanım Talimatları Hakkında

    Sorumluluk Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uyulmaması sonucunda ortaya çıkabilecek her türlü hasar ve cihazın Fakir Yetkili Servisleri dışında farklı bir yerde tamir ettirilmesi ile kendi alanı dışında kullanılması durumunda, Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. sorumluluk kabul etmez.
  • Page 37: Ce Uygunluk Deklarasyonu

    Bu cihaz Avrupa Birliği’nin 2014/30/EU Elektromanyetik Uyumluluk ve 2014/35/EU Gerilim Direktifleri’ne tamamen uygundur. Bu ürün cihaz tip etiketinde CE işaretine sahiptir. Fakir tasarımsal ve donanımsal değişiklik haklarını saklı tutar. Kullanım Alanı Ürün modeli ev tipi kullanım için tasarlanmıştır. İş yeri ve sanayi tipi kullanıma uygun değildir.
  • Page 38: Güvenlik Önemlidir

    • Cihazın doğru kullanılmaması ciddi yanıklara neden olabilir. • Cihazı sıcak yüzeylere kesinlikle yerleştirmeyiniz. • Cihazı zarar görmüş kablo ya da fişle çalıştırmayınız. Kablo ya da cihaz zarar görmüşse Fakir Yetkili Servis’i tarafından değiştirilmelidir. • Kablonun masa ya da tezgâh üstüne sarkmasına ya da herhangi bir sıcak yüzeyle temasına engel olunuz.
  • Page 39: Kutuyu Açma

    çıkarınız, hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz. Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise, cihazı kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. -Tamir işlemleri kesinlikle Fakir Yetkili Servisi tarafından yapılmalıdır. Düzgün olarak yapılmayan ve yetkisi olmayan kişilerce yapılan tamir işlemleri kullanıcı için zarara sebep olabilir.
  • Page 40: Kutu İçindekiler

    UYARI! Kesinlikle hatalı bir aleti kullanmayınız. NOT! Kutu ve paketleme elemanlarını ileride taşıma ihtimaline karşı saklayınız. NOT! Bu kullanım kılavuzunu ilerideki kullanımlar için saklayınız. Kutu İçindekiler Cihaz Servis Listesi Kullanma Kılavuzu...
  • Page 41: Cihazın Tanıtımı

    Cihazın Tanıtımı 1. Su haznesi kapağı 2. Su haznesi 3. Tutma saplı kahve filtresi asma kancası 4. Tutma saplı kahve filtresi 5. Kontrol paneli (REGULAR -BOLD) 6. Damla toplama haznesi 7. Sıcak su akıtma kapağı 8. İkinci kahve filtresi 9. Filtre haznesi 10.
  • Page 42: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Güç: 1200-1300W Voltaj: 220-230 V AC, 50 Hz Kullanım ömrü: 7 Yıl Su tankı kapasitesi: 410 ml Kablo uzunluğu: 75 cm Kontrol Paneli Tanıtımı Kontrol panelinde iki seçenek vardır. Herhangi birine basmanız durumunda cihaz otomatik çalışır. Regular Kahve Modu Regular modunu seçtiğinizde su ısınır ve kaynadığında filtreden süzülerek akmaya başlar.
  • Page 43: Termosun / Fincanın Cihaza Yerleştirilmesi

    Termosun / Fincanın Cihaza Yerleştirilmesi Kullanacağınız fincanın boyutuna göre fincan yerleştirme / yükseltme ızgarasının boyutunu ayarlamanız gerekir. a. Eğer fincan kullanacaksanız ızgarayı çıkarınız. Ters çeviriniz. b. Aşağıdaki resimdeki gibi ızgaranın üzerindeki kancaları cihazın gövdesine takınız. Böylelikle kahve akışı fincana daha rahat olacaktır. c.
  • Page 44: Kahvenin Filtreye Yerleştirilmesi

    Kahvenin Filtreye Yerleştirilmesi Kahvenin su oranına uygun olarak istenilen kahve miktarını tutma saplı kahve filtresine yerleştiriniz. • Eğer küçük boy kahve hazırlamak istiyorsanız su haznesine en az 250 ml ( 8 oz) su ile doldurunuz, kahveyi ise metal filtrenin içindeki çizgiye kadar, aşağıdaki resimdeki gibi doldurunuz.
  • Page 45: Cihazın Kullanımı

    Cihazın Kullanımı a. Cihazı düz ve sert bir zemin üzerine yerleştiriniz. Cihazın fişini takınız. b. Kullanacağınız fincanı ya da termosu seçiniz. c. Seçim yapılan termosa ya da fincana göre fincan yerleştirme ızgarasının boyunu ayarlayınız. d. Su haznesine dilediğiniz kadar suyu koyunuz. (su miktarı 250 ml ile 410 ml arasında olmalıdır) e.
  • Page 46: Temizlik Ve Bakım

    NOT! Her ilk kullanımda ve her kahve yapımdan sonra cihazı su ile çalıştırmanız tavsiye olunur. Böylelikle cihaz her kullanım öncesi ve sonrası temiz kalacaktır. NOT! Cihazı ilk kullanım öncesi su ile çalıştırırsanız ve fincanı sıcak su ile çalkalarsanız kahveniz daha sıcak olacaktır. DİKKAT! Cihazın içinde su yokken cihazın çalıştırılması...
  • Page 47 UYARI! Cihazı asla akan suyun altına tutmayınız ve suya daldırmayınız. Sert, aşındırıcı kimyasallar ve bezler kullanmayınız. Cihaz Aksesuarlarının Temizliği Cihazın aksesuarlarını (filtre haznesi, tutma saplı filtre, ikinci filtre ve fincan yerleştirme / yükseltme ızgarası) akan suyun altında temizleyebilirsiniz. Kurulayıp cihaza yerleştiriniz. NOT! Cihazınızın hiçbir parçası...
  • Page 48: Sorun Giderme

    Saklama Uzun süre kullanılmayacaksa cihazı temizleyiniz ve aksesuarlarının kuruduğundan emin olunuz. Tozun cihaza girmesini önlemek için cihazı paketleyiniz. Paketledikten sonra kuru ve iyi havalandırılmış bir yerde saklayınız. Doğrudan güneş ışığının gelmediği, hayvanlardan uzak ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayınız. NOT! Müşteri Hizmetlerini aramadan önce, kendiniz sorunu/ hatayı...
  • Page 49: Geri Dönüşüm

    Geri Dönüşüm Cihazın kullanım ömrünün bitmesi halinde, elektrik kablosunu keserek kullanılamayacak hale getiriniz. Elektriksel atıklar, normal çöplerle birlikte atılmamalıdır. Ülkenizde mevcut bulunan yasalara göre, bu tür cihazlar için özel olarak belirlenmiş çöp kutularına cihazı bırakınız. Cihazın paketleme elemanları geri dönüşüme uygun maddelerden üretilmiştir. Bunları...
  • Page 50 NOT / NOTES...
  • Page 51 Русский О руководстве по эксплуатации..................52 Значения символов ......................52 Ответственность ....................... 53 Декларация соответствия СЕ ..................53 Сфера использования ...................... 53 Несанкционированная эксплуатация ................53 Безопасность является важным фактором..............54 Предупреждения о безопасности ................... 54 Вскрытие упаковки ......................56 Содержимое...
  • Page 52: О Руководстве По Эксплуатации

    Уважаемый покупатель, Желаем вам пользоваться вашим изделием в самые лучшие дни, благодарим вас за выбор «Fakir Hausgeräte», являющейся инициатором многих видов инновативных технологий. Желаем вам получить максимальную выгоду от кофеварки Fakir AROMA SOLO, изготовленного высококачественно и по высоким технологиям. По этой...
  • Page 53: Ответственность

    Ответственность «Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic.» не несет ответственности за всякого рода повреждения, которые могут возникнуть в результате не соблюдения данного руководства и в случаях его эксплуатации вне рамок его использования после ремонта вне сервисных центров Fakir. Декларация соответствия СЕ...
  • Page 54: Безопасность Является Важным Фактором

    или умственными способностями или с недостатком опыта и/или знаний, только если они находятся под присмотром взрослых или были проинструктированы в отношении безопасного использования изделия и поняли связанные с этим опасности. • Дети должны находиться под присмотром взрослых, во избежание игры с изделием. •...
  • Page 55 • Никогда не пользуйтесь изделием с поврежденными шнуром, штепсельной вилкой или другими поврежденными частями. Еслт шнур или прибор поврежден, обратитесь в авторизованный сервис Fakir для его замены. • Избегайте свисания шнура со стола или столешницы и препятствуйте контакту прибора с горячими поверхностями.
  • Page 56: Вскрытие Упаковки

    повреждения, не используйте его и обратитесь в авторизованный Сервисный Центр Fakir. - Ремонтные работы должны проводиться только авторизованным сервисным центром Fakir. Неправильно проведенные ремонтные работы, выполненные посторонними лицами могут послужить причиной неисправностей. - Не пытайтесь проделать отверстия или щель на кнопке...
  • Page 57: Содержимое Коробки

    Содержимое коробки Прибор Адреса близлежащих сервисных центров Руководство пользователя Описание устройства 1. Крышка водяного бачка 2. Резервуар для воды 3. Крюк для фильтра кофе с ручкой 4. Фильтр кофе с ручкой 5. Панель управления (REGULAR -BOLD) 6. Каплеуловитель 7. Крышка для разлива горячей воды 8.
  • Page 58: Технические Характеристики

    Технические характеристики Мощность 1200-1300 Вт Напряжение 220-230 В переменного тока, 50 Гц Срок службы: 7 лет Вместимость резервуара для воды: 410 мл Длина шнура питания: 75 см Описание панели управления На панели управления имеются два выбора. При нажатии любого из них прибор...
  • Page 59: Размещение Термоса / Чашки На Приборе

    Размещение термоса / чашки на приборе Решетку подстаканника следует отрегулировать в соответствии с размером используемой чашки. a. Выньте решетку, если чашка будет использоваться. Переверните ее. б. Установите крюки решетки на корпусе прибора, как показано на рисунке ниже. Это улучшает подачу кофе к чашке. в.
  • Page 60: Размещение Кофе На Фильтре

    Размещение кофе на фильтре Положите кофе на фильтр с ручкой в соответствии с соотношением количества кофе и воды. • Если вы хотите приготовить кофе для чашки небольшого размера, налейте не менее 250 мл (8 унций) воды в резервуар и положите кофе в фильтр с ручкой до отметки, как...
  • Page 61: Эксплуатация

    Эксплуатация a. Расположите прибор на ровной и горизонтальной поверхности. Вставьте вилку прибора в розетку. б. Выберите чашку или термос для использования. в. Отрегулируйте высоту решетки подстаканника в соответствии с выбранным термосом или чашкой. г. Налейте желаемое количество воды в резервуар для воды. (количество воды должно...
  • Page 62: Очистка И Уход

    ПРИМЕЧАНИЕ! Перед первым использованием и после каждого приготовления кофе рекомендуется включить прибор с водой. Таким образом, прибор будет чистым до и после каждого использования. ПРИМЕЧАНИЕ! Если вы включите прибор с водой перед первым использованием и прополаскиваете чашку с горячей водой, кофе будет горячее. ОСТОРОЖНО!! Если...
  • Page 63 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не держите прибор под струей воды и не погружайте его в воду. Не используйте твердую и абразивную ткань и химикаты. Чистка аксессуаров прибора Принадлежности прибора (резервуар фильтра, фильтр с держателем, второй фильтр и решетка подстаканника) можно мыть под проточной водой. Высушите и установите на...
  • Page 64: Устранение Неисправностей

    Хранение Если прибор не будет использоваться в течение длительного времени, очистите и упакуйте прибор. Упакуйте прибор, чтобы избежать попадания пыли в устройство. Хранить в сухом и хорошо проветриваемом месте после упаковки. Храните в недоступном для детей и животных месте, защищенном от прямого солнечного света. ПРИМЕЧАНИЕ! Попытайтесь...
  • Page 65: Утилизация

    Утилизация По истечении срока эксплуатации прибора нужно обрезать электрический провод (кабель) и привести его в непригодное состояние. Запрещена утилизация электрических отходов вместе с бытовыми. Согласно действующим в нашей стране законам, такие устройства следует выбрасывать в специальные мусорные контейнеры. Упаковочные материалы прибора сделаны из веществ, годных для вторичной...
  • Page 66 NOT / NOTES...
  • Page 67 ‫العربية‬ 68 ..........‫حول ارشادات االستخدام‬ 68 .
  • Page 68 .‫قد تحدث اصابات وخطر تلف الجهاز في حالة عدم اتباع التعليمات‬ ‫المسؤولية‬ ‫ للمنتجات الكهربائية المنزلية, غير مسؤولة عن األعطال التي قد تتشكل في المنتج بسبب عدم اتباع‬Fakir ‫شركة‬ ‫ المعتمدة, أو استخدام‬Fakir ‫التعليمات الواردة في دليل االستخدام, أو تصليح وصيانة الجهاز في مكان غير خدمات‬...
  • Page 69 ‫تم تصميم وانتاج هذا الجهاز بما يتوافق مع توجيهات االتحاد األوروبي المتعلقة بالتوافق الكهرومغناطيسي‬ .‫ في ملصق نمط الجهاز‬CE ‫. يحتوي هذا الجهاز على إشارة‬EC/2014/35 ‫, والجهد‬EC/2014/30 FAKIR ‫حقوق التعديالت في التصميم والمكونات محفوظة لشركة‬ ‫مجاالت االستخدام‬ ‫لقد تم تصميم هذا الجهاز لالستخدام المنزلي. هذا الجهاز غير مناسب لالستخدام في أماكن العمل والمنشآت‬...
  • Page 70 • ‫ال تشغل الجهاز بالكابل أو المقبس الذي تعرض ألي تلف أو ضرر. يجب تغيير الكابل أو‬ • .‫ المعتمدة إذا تعرض ألي ضرر‬Fakir ‫الجهاز بواسطة خدمة‬ .‫ال تسمح بتدلي الكابل من فوق الطاولة أو تالمسه مع األسطح الساخنة‬ •...
  • Page 71 ‫بها. في حالة وجود أي خلل أو عطل, يرجى عدم استخدام الجهاز, والتواصل‬ .Fakir ‫مع خدمة عمالء‬ ‫ المعتمدة فقط. حيث ان اإلصالح‬Fakir ‫يجب إصالح الجهاز بواسطة خدمة‬ .‫الغير صحيحة قد تسبب أضرار ال يحمد عقباها‬ .‫ال تحاول فتح ثقب أو شق في مكان زر التشغيل واإلغالق‬...
  • Page 72 ‫التعريف بالجهاز‬ ‫.1 غطاء خزان المياه‬ ‫2. خزان الماء‬ ‫3. مشبك تعليق فلتر القهوة ذو مقبض االمساك‬ ‫4. فلتر القهوة ذو مقبض االمساك‬ (REGULAR -BOLD) ‫5. لوحة التحكم‬ ‫6. خزان تجميع القطرات‬ ‫.7 غطاء تدفق الماء الساخن‬ ‫.8 فلتر القهوة الثاني‬ ‫.9 وعاء...
  • Page 73 ‫الخصائص التقنية‬ 1200-1300W :‫الطاقة‬ V AC, 50 Hz 220-230 :‫الجهد الكهربائي بالفولت‬ ‫العمر االفتراضي: 7 سنوات‬ ml 410 :‫سعة خزان الماء‬ cm 75 :‫طول الكابل‬ ‫تعريف لوحة التحكم‬ .‫تحتوي لوحة التحكم على خيارين. يعمل الجهاز تلقائي ا ً عن الضغط على أي منهم‬ Regular ‫نمط...
  • Page 74 .‫تثبيت الترموس/الفنجان في الجهاز‬ .‫يجب ضبط شبكة تثبيت/رفع الفنجان وفق ا ً لحجم الفنجان المستخدم‬ .‫أ. انزع الشبكة إذا كنت تستخدم فنجان. ولفها العكس‬ ‫ب. ثبت المشابك المتواجدة على الشبكة في هيكل الجهاز كما هو موضح في الصورة أدناه. وعلى هذا النحو تتدفق‬ .‫القهوة...
  • Page 75 ‫وضع القهوة في الفلتر‬ .‫ضع مقدار القهوة المراد في الفلتر ذات مقبض االمساك وفقاص لنسبة المياه‬ ‫إذا كنت ترغب في تحضير قهوة بحجم صغير، إملء خزان المياه ب 052 مل ماء بحد أدنى، وضع القهوة حتى‬ • .‫الخط المتواجد داخل الفلتر المعدني، وإملء بالشكل الموضح في الصورة أدناه‬ ‫إذا...
  • Page 76 ‫استخدام الجهاز‬ .‫أ. ثبت الجهاز على سطح مستو ٍ وأفقي. ضع القابس في المقبس الكهربائي‬ .‫ب. اختر الفنجان أو الترموس المراد استخدامه‬ .‫ج. اضبط حجم شبكة تثبيت الفنجان وفق ا ً للترموس أو الفنجان المستخدم‬ (‫د. ضع ماء بالقدر المراد في خزان المياه. )يجب أن يكون مقدار المياه بين 052 مل و 014 مل‬ .‫هـ.
  • Page 77 ‫مالحظة‬ ‫يجب تشغيل الجهاز بالماء في االستخدام األولي وبعد كل مرة من االستخدام. وبذلك يصبح الجهاز نظيف ا ً قبل‬ .‫وبعد االستخدام‬ ‫مالحظة‬ .‫في حالة تشغيل الجهاز بالماء قبل االستخدام األولي وشطف الفنجان بالماء الساخن، تصبح القهوة أكثر سخونة‬ !‫إنتبه‬ ‫في...
  • Page 78 ‫تنظيف ملحقات الجهاز‬ ‫يمكنك تنظيف ملحقات الجهاز )خزان الفلتر، الفلتر ذو مقبض االمساك، الفلتر الثاني، شبكة تثبت/رفع الفنجان( تحت‬ .‫ماء الصنبور. جفف الملحقات وضعها في الجهاز مرة أخرى‬ ‫مالحظة‬ .‫ال تنظفِ أي قطعة من مكونات الجهاز داخل ماكينة غسيل األطباق‬ ‫تنظيف...
  • Page 79 ‫مالحظة‬ .‫حاول البحث عن سبب العطل قبل االتصال بحخدمة العمالء‬ .‫ومن أجل ذلك, أنظر إلى قسم "حل المشكالت". وإذا لم تتمكن من حل المشكلة, يرجى االتصال بخدمة العمالء‬ ‫يجب تحضير االسم والرقم التسلسل للمنتج قبل اإلتصال. ويمكنك إيجاد هذا البيانات على ملصق الجهاز. خط‬ 241 0 444 (212 +90) :‫االستعالم‬...
  • Page 80 ‫إعادة التدوير‬ .‫في حالة إنتهاء العمر اإلفتراضي للجهاز, قم بإعاقة استخدامه مرة أخرى من خالل قطع الكابل الكهربائي‬ ‫ال يجب إلقاء المخلفات الكهربائية مع المخلفات العادية. يرجى وضع هذا الجهاز في صناديق القمامة‬ .‫المحددة بشكل خاصة لمثل هذه النوع من األجهزة, وفق ا ً للقوانين السارية في دولتكم‬ ‫لقد...
  • Page 81 NOT / NOTES...
  • Page 82 NOT / NOTES...
  • Page 83 NOT / NOTES...
  • Page 84 Rights to make changes are reserved. www.fakir.de Subject to revision info@fakir.de 92 06 994 - 9911 Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer: Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. Saruhan Plaza, Basın Ekspres Yolu, No:39 K.Çekmece/İstanbul, TÜRKİYE Tel: +90 212 249 70  69  Faks:+90 212 293 39 11...

Table of Contents