Download Print this page

oventrop Uni LH Quick Start Manual page 2

Valves, controls + systems

Advertisement

Premium appendages + systemen
Thermostaat "Uni LH", "Uni LD", "Uni L"
NL
Gebruiksaanleiding voor de gebruiker
1. Betekenis van symbolen en cijfers op de thermostaat
Bevestigingsmoer
EN215 (Reg.-Nr. 011-6T0002)
M 30 x1,5
Zichtbare instelhulp
0 = Volledige afsluiting. Dit symbool is alleen op
Instelmarkering
de overeenkomstig uitgeruste thermostaten
te vinden.
Deelstreep
?
= Vorstbeveiligingssymbool. Bij deze instelling
Draairichting "warmer"
openen de thermostatische afsluiters
automatisch, wanneer de ruimtetemperatuur
Basisinstelling "3" ca.
20°C
onder de 7°C zakt.
1 = ca. 12°C
Draairichting "kouder"
2 = ca. 16°C
Merkgetal
3 = ca. 20°C
4 = ca. 24°C
Zichtbare instelhulp
5 = ca. 28°C
Handgreep
Memoschijf
2. Keuze van het meest geschikte voelersysteem
Thermostatische radiatorkranen moeten de lucht in het vertrek ongehinderd kunnen "voelen". Voor-
waarde voor een problemloze regeling is dus dat de lucht, die in het vertrek circuleert, ongehinderd om
de thermostaatkop kan stromen. De thermostaatkop mag niet schuil gaan achter gordijnen, vitrage,
meubelen of achter een radiatorbekleding. In die gevallen hebt U in plaat van een thermostaat met
ingebouwd voeler-element een thermostaat met buitenliggend voeler-element dan wel een thermost-
aat met verstelling op afstand nodig.
Uw verwarmings-installateur zal U bij de keuze en de montage van ht meest geschikte voeler-systeem
gaarne van dienst zijn.
3. Instelling van de kamertemperatuur
De kamertemperatuur wordt door draaien van de kap met schaalverdeling ingesteld. Het cijfer
behorend bij de gewenste temperatuur moet tegenover de merkpijl worden. Houdt U er rekening mee,
dat de cijfers slechts als richtwaarde voor de kamertemperatuur kunnen dienen. Al naar gelang de
plaatselijke omstandigheden kan bij één en dezelfde instelling van kamer tot kamer een verschillende
temperatuur gaan heersen. Probeert U daarom uit, bij welk cijfer de gwenste kamertemperatuur bereikt
wordt. Er verstrijkt evenwel enige tijd voordat de kamertemperatuur veranderd is
Stelt U daarbij de juiste temperatuur voor elk vertrek in. bijv. badkamer 24°C, woonvertrekken 20°C,
hobbyruimte en gangen 16°C. Elke graad temperatuurverlaging betekent voor U een energiebesparing
van ca. 6%.
Het regelbereik van de radiator-thermostaat kan bovendien begrensd of geblokkeerd worden. Zie
daarvoor de "Inbouwvvorschriften voor de verwarmingsvakman". deze zal U gaarne adviseren.
4. Markeren van de instelling
Hebt U de gewenste temperatuur voor een vertrek eenmaal
vastgestelt dan kunt U de daarbij behorende instelling vastleggen.
De memoschijf moet dan zo gedraaid worden, dat de merkstreep
naar boven wijst. Voor het verdraaien van de schijf kunt U het best
van een muntstuk gebruik maken. U bent nu na verdraaiing van de
kap met schaalverdeling in staat de eenmaal gevonden gewenste
temperatuur in een handomdraai weer in te stellen.
5. Vorstbescherming
Wanneer U Uw woning voor langere tijd verlaat, verdient het
aanbeveling - om energie te sparen - de kap met schaalverdeling
tot aan hat vorstbeschermingssymbol
aat opent uit zich zelf, zodra de kamertemperatuur onder 7°C zakt.
Voorwaarde is evenwel, dat Uw verwarmingsinstallatie in bedrijf
blijft .
6. Permanente afsluiting
Nat het overwinnen van de weerstand bij het vorstbeschermings-
symbol kunt U de kap met schaalverdeling tot op "0" draaien. Dan
is de radiator permanent afgesloten.
Beseft U a.u.b. goed, dat bij deze stand geen vorstbescherming
mogelijk is en dat de radiator e.d. dus bevriezen kan.
7. Temperatuurdaling gedurende de nacht
Om stookkosten te sparen dient U de kamertemperatuur gedurende de nacht te verlagen. Daartoe
draait U de kap met schaalverdeling treug, bijv. van 3 naar 2. Wordt de temperatuur van het aangevo-
erde water gedurende de nacht door middel van een centrale (kamer) thermostaat verlaagd, dan
behoeft U de instelling van de radiator-thermostaat niet te veranderen.
8. Ventilatie van het vertrek
Tijdens de verwarmingsperiode dienen de vensters voor het luchten steeds maar gedurende korte tijd
geopend te worden. Bij het begin van het luchten moet de kap met schaalverdeling tot an het
vorstbeschermingssysmbol gedraaid worden. Na het luchten kan de oorspronkelijke instelling -
gekenmerkt door de memoschijf - gemakkelijk weer gevonden worden.
9. Overige aanbevelingen
Thermostatische radiatorkranen zijn zelfstandig werkende temperatuur-regelaars. Zij zorgen voor
aanvoer van extra warmte, wanneer de ingestelde temperatuur in het vertrek daalt. Zij sluiten de
warmtetoevoer af, wanneer de temperatuur in het vertrek stijgt. Daarbij maken zij ook gebruik van elke
soort vreemde warmte (invallende zonnestralen, elektrische apparaten, personen enz.). Verbasst U zich
dan niet, wanneer de radiator daardoor tijdelijk afkoelt. In principe mag de radiator-themostaat niet,
zoals bij een handbediende radiatorkraan, steeds op de standen "open-dicht" gedraaid worden. Bij te
hooge of the lage temperatuur is dikwijls al een kleine korrektie van de instelling voldoende.
10. Afvoer
Om het vrijkomen van de vloeistof uit de voeler te voorkomen, mogen afgedankte thermostaten
niet worden vernietigd. Voor het afvoeren van de thermostaat is derhalve een speciale behande-
ling geboden. Gedemonteerde/defecte thermostaten worden teruggenomen door de fabrikant
Oventrop en vervolgens vakkundig afgevoerd.
11. Onderhoud en servicedienst
OVENTROP-radiatorthermostaten verlangen géén onderhoud. Zouden zich desondanks
vragen aandienen, wendt U zich dan a.u.b. tot Uw verwarmingsvakman.
IT
1. Significato dei simboli e dei numeri sul termostato
@
%
De deelstreep tussen de cijfers
%
%
2 - 4 komen steeds overeen met
%
een ruimtetemperatuurverande-
%
%
ring van ca. 1°C.
*
2. Selezione del sistema termostati più adeguato
I termostati devono essere in grado di rilevare la temperatura dell'aria, senza interferenza. Prerequisito
per una corretta regolazione della temperatura ambiente da parte del termostato è che quest'ultimo
possa essere affluito liberamente dall'aria. E' pertanto da evitare che il termostato si trovi coperto (ad
es. da copritermosifoni, mensole, tende, ecc.). In questi casi si rendono necessari termostati con
sonda o comando a distanza da utilizzare in alternativa ai termostati con sonda premontata.
Il vostro installatore sarà lieto di aiutarvi nella scelta e nell'installazione del sistema di sensori
appropriati.
3. Regolazione della temperatura ambiente
La temperatura ambiente viene impostata ruotando la testina termostatica fino alla cifra desiderata
corrispondente con il puntatore. Si prega di notare che i numeri sono da intendersi solo come valori
nominali. In base alle condizioni di funzionamento dell'impianto lo stesso numero può dare origine a
temperature differenti nei vari ambienti. Pertanto i termostati devono essere regolati diverse volte, fino
quando non si raggiunge la temperatura ambiente desiderata. Si tenga però presente che per ottenere
una temperatura stabile è necessario un po' di tempo. Si impostino le temperature più appropriate per
i diversi scopi abitativi, p.es. servizi 24 °C, soggiorni 20 °C, corridoio e studio 16 °C. E' importante
considerare che ogni riduzione di 1°C della temperatura corrisponde ad un risparmio energetico pari a
circa il 6 %.
Il campo di regolazione del termostato può essere inoltre limitato o bloccato, si veda "Indicazioni per
l'installatore" o eventualmente, si faccia consigliare da lui.
?
te draaien. De thermost-
7. Riduzione notturna
Per risparmiare sui costi di riscaldamento, è consigliabile diminuire la temperatura ambiente durante la
notte. Nel caso in cui durante le ore notturne la regolazione della mandata sia espletata da un sistema
di regolazione centralizzato non è necessario modificare l'impostazione sul termostato.
8. Arieggiare l'ambiente
Durante il riscaldamento per arieggiare l'ambiente la finestra deve essere tenuta aperta solo per un
breve periodo. Prima di aprire le finestre il termostato deve essere posizionato sul simbolo della
protezione anti-gelo. Una volta arieggiato l'ambiente si dovrebbe ritornare all'impostazione originale
indicata la placchetta Memo.
9. Ulteriori indicazioni
Le valvole termostatiche per radiatore sono dei regolatori di temperatura autonomi: apportano ulteriore
calore quando la temperatura ambiente scende sotto a quella pre-impostata e diminuiscono il flusso
calorico quando la temperatura supera quella richiesta. Nello svolgere tale funzione risentono di
qualsiasi tipo di fonte di calore esterna (irraggiamento solare, dispositivi elettrici, persone, ecc...).
Pertanto non deve destare preoccupazione il fatto che di tanto in tanto si verifichi un raffreddamento del
radiatore mentre il termostato lavora. Di base, il termostato non deve essere azionato in continuo come
una valvola a regolazione manuale e non deve essere aperta e chiusa continuamente. In presenza di
temperature troppo alte o troppo basse, è sufficiente una lieve correzione della regolazione.
10. Smaltimento
Per evitare la fuoriuscita del liquido della sonda, in fase di smaltimento il termostato non deve es-
sere distrutto. Esso infatti è soggetto alle disposizioni riguardanti il trattamento dei rifiuti perico-
losi I termostati dismessi/difettosi possono essere resi al produttore Oventrop che provvederà a
smaltirli correttamente.
11. Manutenzione e assistenza
I termostati Oventrop non necessitano di manutenzione.
In caso di richieste o problemi, ci si può rivolgere all'installatore.
"Premium" Valvole + Sistemi
Termostati "Uni LH", "Uni LD", "Uni L"
Istruzioni d'uso per l'utente
Dado di fissaggio
EN215 (Reg.-Nr. 011-6T0002)
M 30 x1,5
Riferimento tattile
0 = Chiusura completa. Questo simbolo è
Riferimento base
riportato solamente sulle versioni con tale
funzione.
Segno di gradazione
?
= Simbolo antigelo. In questa posizione le
Direzione "più caldo"
valvole termostatiche aprono automatica-
Impostaz. base "3",
mente se la temperatura d'ambiente scende
ca. 20°C
sotto i 7° C.
Direzione "più freddo"
1 = ca. 12°C
@
%
Le posizioni intermedie fra le
%
Numero di gradazione
2 = ca. 16°C
%
cifre 2 - 4 corrispondono ad una
3 = ca. 20°C
Impostazione tattile
%
variazione della temperatura
%
4 = ca. 24°C
%
d'ambiente di 1° C.
Impugnatura
5 = ca. 28°C
*
Placchetta Memo
4. Selezione dell'impostazione
Una volta raggiunta la temperatura ambiente desiderata, si può
procedere alla memorizzazione dell'impostazione. Bisogna ruotare
la placchetta Memo in modo tale che il puntatore sia rivolto verso
l'alto. Per ruotare al meglio il disco si consiglia l'uso di una moneta.
Nel caso di spostamento della regolazione, è possibile così
riportare velocemente il termostato nella posizione corretta e
ripristinare velocemente la temperatura desiderata.
5. Protezione anti gelo
Se l'abitazione non viene utilizzata per lungo tempo è necessario
ruotare la testina termostatica fino al simbolo anti-gelo, per
risparmiare così anche sul consumo di energia. In tal modo il
termostato comincerà ad aprirsi non appena la temperatura
ambiente scende sotto gli 7°C. Si evitano così danni causati dal
gelo. Rimane comunque essenziale lasciare l'impianto di riscalda-
mento in funzione.
6. Intercettazione/chiusura permanente
Dopo aver superato il simbolo di protezione anti-gelo, è possibile
impostare il termostato sullo "0". In questo modo, il radiatore viene
chiuso in modo permanente (entro determinati limiti di pressione
differenziale). Si tenga ben presente che tale impostazione non
costituisce alcuna protezione antigelo e che il radiatore si può
ghiacciare.
Technische Änderungen vorbehalten.
Subject to technical modification.
Eine Übersicht der weltweiten Ansprechpartner
Sous réserve de modification techniques.
finden Sie unter www.oventrop.de.
Technische wijzigingen voorbehouden.
For an overview of our global presence visit
Salvo modifiche tecniche.
www.oventrop.com.
101140080 12/2016
Vous trouverez une vue d'ensemble des
interlocuteurs dans le monde entier sur
www.oventrop.com.
OVENTROP GmbH & Co. KG
Een overzicht van alle contactpersonen
Paul-Oventrop-Straße 1
wereldwijd vindt u op www.oventrop.com.
D-59939 Olsberg
Telefon
Per ulteriori informazioni sulla ns. organizzazione
Telefax
commerciale nel mondo potete consultare il ns.
E-Mail
sito www.oventrop.com.
Internet www.oventrop.com
+49 (0)29 62 82-0
+49 (0)29 62 82-400
mail@oventrop.de

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Uni ldUni l