DRIESCHER WEGBERG INHALT CONTENTS Sicherheitsvorschriften Safety Regulations Allgemeine Information General Information Bestimmungsgemäße Verwendung Intended Use Qualifiziertes Personal Qualified Personnel Normen und Vorschriften Standards and Specifications Betriebsbedingungen Operating Conditions Haftungsbeschränkungen Liability Limitations Beschreibung Description Zu dieser Anleitung About this Manual Technische Daten Technical Data Bemessungsgrößen...
DRIESCHER WEGBERG Sicherheitsvorschriften Safety Regulations Die in der Betriebsanleitung enthaltenen Hinweise zu It is imperative that the notes in these Operating Instructions regarding Transport transport Montage assembly Inbetriebnahme setting to work Bedienung operation Wartung maintenance jobs der Mittelspannungs-Schaltgeräte müssen unbedingt of the medium voltage switch-disconnectors are beachtet werden.
DRIESCHER WEGBERG Allgemeine Information General Information Bestimmungsgemäße Verwendung Intended use DRIESCHER-LDTM-Schaltgeräte sind typ- The DRIESCHER-LDTM switches are type-tested geprüfte Wechselstrom-Lasttrennschalter bzw. a.c. switch-disconnectors respectively earthing Erdungsschalter für Innenraumanwendung switches for indoor applications at voltages from 12 - Spannungen von 12 - 24kV. Die Löschkammern des 24 kV.
DRIESCHER WEGBERG Normen und Vorschriften Standards and specifications Vorschrift der Berufsgenossenschaft Specifications of the German Trade Association DGUV Vorschrift 1 Grundsätze der Prävention DGUV standard 1 Basics of prevention DGUV Vorschrift 3 Elektrische Anlagen und DGUV standard 3 Electrical systems and Betriebsmittel Equipment DIN/VDE-Bestimmungen...
DRIESCHER WEGBERG Betriebsbedingungen Service Conditions Normale Betriebsbedingungen Standard service conditions Die Schaltgeräte sind für normale Betriebsbe- The switch disconnector is designed for normal dingungen Innenraum-Schaltgeräten service conditions of indoor switches and indoor -Schaltanlagen nach VDE 0671 Teil 1 ausgelegt. switchgears according to IEC 62271-1.
Telefon 02434 81-1 Phone: 0049 2434 81-1 Telefax 02434 81-446 Fax: 0049 2434 81-446 www.driescher-wegberg.de www.driescher-wegberg.de e-mail:info@driescher-wegberg.de e-mail:info@driescher-wegberg.de Wir weisen darauf hin, dass der Inhalt dieser We point out that the content of this manual is not Anleitung nicht Teil einer früheren oder bestehenden part of a previous or existing agreement, or is a Vereinbarung, oder Zusage eines Rechtsverhält-...
DRIESCHER WEGBERG Abmessungen LDTM 12 / 24 kV Dimensions LDTM 12 / 24 kV 1) Wird Antriebsseite links gewünscht (Maß „X“), so 1) If drive-side = left is desired (dimension “X”), ist dies in der Bestellung besonders anzugeben. indicate this specifically in the order. If not Ohne besondere Bestellangaben Antriebsseite indicated specifically in the order, the drive side rechts mit Maß...
DRIESCHER WEGBERG Montage Assembly Sicherheitshinweise für Transport, Montage, Safety instructions transport, Betrieb und Wartung assembly, operation and maintenance Der Betreiber hat dafür Sorge zu tragen, dass alle The owner must make certain that all transport, Transport-, Montage-, Bedienungs- operation and maintenance jobs are carried out by Wartungsarbeiten von sach- und fachkundigen qualified electrical technicians who have read and Elektrofachkräften ausgeführt werden.
DRIESCHER WEGBERG Transport Transport Um Schäden zu vermeiden, dürfen die To avoid damage, NEVER use the arcing Löschkammern und Trennmesser NIE als chamber or the isolating blades for a hand- Haltegriffe oder als Anschlagpunkt für hold or as pickup points for transport Transportmittel verwendet werden.
DRIESCHER WEGBERG Montage des Mittelspannungs-Lasttrenn- Mounting the Medium Voltage Switch schalters Disconnecor Beachten Sie, dass das Schaltgerät Note that the switch is not to be switched waagerecht nicht geschaltet werden darf! horizontally! Das Schaltgerät ist nur für senkrechte Gerüst- The switch is only suitable for vertical rack and und Wandmontage geeignet.
DRIESCHER WEGBERG Nachträgliche Änderung der Antriebsseite Later change of operating side Von rechts auf links: From right side to left side: Sechskantschraube M4x45 Unscrew the hex.screw M4x45 and the hex.nut M 8 Sechskantmutter M8 (5) der Antriebsscheibe rechts (5) at right side of the drive disc (2), displace the (2) abschrauben, die innenliegende Welle ...
DRIESCHER WEGBERG Vormontage Lasttrennschalter Typ (S)EA Preparing Switch-Disconnector Type (S)EA Switches of type (S)EA with energy storing device Schaltgeräte vom Typ (S)EA mit Auslösekraftspei- are delivered with unhinged tripping spring cher werden ausgehängter Ausschaltfeder angeliefert. Einhängen der Ausschaltfeder Installation of tripping spring ...
DRIESCHER WEGBERG Mechanische Funktion prüfen Checking the Mechanical Function Nach der Antriebsmontage sollte der Schalter einige After the drive is assembled, the switch should be Male probegeschaltet werden. test-actuated several times. Das Ein- und Ausschalten des Lasttrennschalters The switch-disconnector or earthing switch is turned bzw.
Page 23
DRIESCHER WEGBERG Mechanische Verriegelung Schalter - Erder Mechanical Interlocking between switch- (Option) disconnector and earthing switch (Optional) Mechanische Verriegelung prüfen Check mechanical interlocking 1. Switch in ON position, earthing switch in OFF 1. Schalter in EIN– Stellung, Erder in AUS– position.
Page 24
DRIESCHER WEGBERG Darstellung: Diagram: Erder – AUS Schalter – EIN Earthing switch OFF Switch ON Schalterseite 0,5-1mm Spiel S = 689 mm LDTM 12/630 SF-E und SEA-E S = 854 mm LDTM 24/630 SF-E und SEA-E Bild 1 DRIESCHER WEGBERG Abschließende Montagearbeiten Final Assembly Steps Finish all work on the switch.
DRIESCHER WEGBERG Betrieb Operation Inbetriebnahme Setting to work Sicherheitsvorschriften (Seite Comply with safety regulations (page 4) and Unfallverhütungsvorschriften beachten. accident prevention regulations. Montagearbeiten prüfen Check Assembly Work Kontrollieren, alle Montagearbeiten Check whether all assembly work has been ordnungsgemäß...
Page 26
DRIESCHER WEGBERG Betätigung Actuation Lasttrennschalter ein- / ausschalten (1): Turning ON/OFF the switch-disconnector (1): Die Antriebswelle betätigen und den Schaltvorgang Move the actuating shaft up and observe the beobachten. Schaltrichtung switching operation. switching direction Montageweise der Kurbel abhängig. depends on the installation of the crank. Lasttrennschalter mit angebautem Erdungs- Switch-disconnector with...
DRIESCHER WEGBERG Instandhaltung Maintenance Wartung, Inspektion, Instandsetzung Servicing, inspection, repair nachfolgenden Hinweise erheben keinen The following hints make no claim to be complete. Anspruch auf Vollständigkeit. Eine Haftung für Liability maintenance switchgear Wartung und Schalterrevision trifft uns nur, soweit inspections can only be accepted as far as we have wir durch schriftlichen Vertrag mit Wartung, Revision a written order or agreement for maintenance,...
Page 28
DRIESCHER WEGBERG Wartungs- und Inspektionsanleitung Maintenance and Inspection Manual Schalten Sie das Schaltgerät unter Isolate the switch according to the five Beachtung der fünf Sicherheitsregeln frei! safety rules! Befreien Sie alle Schaltgeräte-Isolationsbauteile Remove thoroughly dust and dirt from all switch gründlich von Staub und Schmutz.
DRIESCHER WEGBERG Nach der Wartung sind vor der After the maintenance and before start-up Inbetriebnahme einige Probeschaltungen some test operations have to be durchzuführen! performed! Reinigungsmittel: Detergents: Rivolta MTX 60 forte Rivolta MTX 60 forte Wypall Putztücher ...
DRIESCHER WEGBERG Fehlerbehebung Troubleshooting Beachten Sie bei der Fehlerbehebung alle in der For troubleshooting observe all safety hints in the Montage- Betriebsanleitung aufgeführten operating manual. Sicherheitshinweise. The troubleshooting may only be performed by Die Fehlerbehebung darf nur durch qualifiziertes qualified electrical professionals (according to the Personal (gemäß...
DRIESCHER WEGBERG Optionale Ausstattung Optional Equipment Motorantrieb Motor mechanism Der Motorantrieb übernimmt prinzipiell die Funktion In principle the motor mechanism functions as a der Schaltkurbel. Die grundsätzliche mechanische switch crank. The basic mechanical function of the Wirkungsweise des Schalterantriebes bleibt hiervon switch mechanism is not influenced by this.
DRIESCHER WEGBERG Notentriegelung Emergency Unlocking In case the switch cannot be motor-operated, a manual Im Fall, dass der Schalter nicht mit dem operation with the crank is possible. Motorantrieb geschaltet werden kann, ist ein Betätigen des Schalters von Hand möglich. For this purpose the gear of the motor drive has to be Dazu muss...
DRIESCHER WEGBERG Anhang A Appendix A Magnetauslöser Trip coil Der Magnetauslöser (Hilfsauslöser) ist nicht für The trip coil (auxiliary coil) is not designed for 100% 100% Einschaltdauer ausgelegt, deshalb wird der ON-time, so always shut OFF the circuit via the Stromkreis immer über...
DRIESCHER WEGBERG Anhang B Appendix B Antrieb VSAK Drive VSAK Betätigung der Schaltgeräte mit dem Antrieb Typ Operation of the switches via mechanism type VSAK VSAK häufigsten vorkommenden The most frequent mechanism positions are shown Antriebspositionen sind in den Anordnungen 1 und 2 in arrangement 1 and 2 on page 35.
Page 36
DRIESCHER WEGBERG Ein / On Anordnung 1 Arrangement 1 Aus / Off Ein / On Anordnung 2 Arrangement 2 Anordnung 1 Arrangement 1 Gestänge und Schaltkurbel sollten in EIN – Stellung In ON position, rod and switch crank should form a einen spitzen Winkel bilden.
Page 37
DRIESCHER WEGBERG Montage Assembly Das Schaltgerät und den Antrieb in AUS- Stellung Put switch and mechanism in OFF-position and bringen und die Schalterkurbel auf der Schalterwelle attach the switch crank onto the switch shaft. The positionieren. Der Radius an der Schalterkurbel radius should be as large as possible.
Need help?
Do you have a question about the LDTM 24/630 SF SEA-E and is the answer not in the manual?
Questions and answers