Page 1
Soldering gun with solder feed PLPD 60 A1 Soldering gun with solder feed Lötpistole mit Drathvorschub Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung Κολλητήρι-πιστόλι ε τροφοδότηση σύρ ατο Οδηγίε χρήση IAN 285751...
Page 2
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τι δυο σελίδε µε τι εικόνε και εξοικειωθείτε µε όλε τι λειτουργίε τη συσκευή . GB/IE/NI/CY Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung DE/AT Seite GR/CY Υποδείξει χειρισµού και ασφαλεία Σελίδα Manual PLPD 60 A1 - GB/IE/NI/CY, Version 1.07 vom 15.04.2017...
Contents Introduction..................2 Intended use....................2 Depicted components..................2 Package contents..................2 Technical data ...................2 General power tool safety warnings..........3 1. Work area safety ..................3 2. Electrical safety..................3 3. Personal safety...................4 4. Power tool use and care................6 5. Service ....................7 Original accessories/auxiliary equipment............8 Before first use ................8 Assembling the solder wire roller assembly ..............8 Feeding/changing the solder wiree ................8 Change the solder wire................8...
Soldering gun with solder feed Shaft fixing screw PLPD 60 A1 Roller frame Solder wire guide cone Temperature adjustment knob Introduction Congratulations on the purchase Package contents of your new appliance. You have 1pc soldering iron selected a high quality product. The...
General power tool tools in explosive safety warnings atmospheres, such as in the presence of WARNING! flammable liquids, ► Read all safety gases or dust. Power tools create sparks which warnings and all instructions. Failure to may ignite the dust or follow the warnings and fumes.
refrigerators. There is an f) If operating a power increased risk of electric tool in a damp location shock if your body is is unavoidable, use a earthed or grounded. residual current device c) Do not expose power (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces tools to rain or wet conditions.
Page 9
use the appliance safely and appliance to cool down are aware of the potential completely before changing risks. Children must not components, cleaning or use the appliance as a checking it. plaything. Cleaning and user After work, allow the maintenance tasks may not soldering iron to cool down be carried out by children in the air only.
workpiece. The heat can place. be emitted through the Otherwise, lead residues workpiece. on your hands might Avoid contact between the contaminate the food or hot soldering tip and the cigarettes and be absorbed plastic parts of the multi- into your body. functional holder.
5. Service b) Maintain power tools. Have your power tool Check for misalignment or binding of moving serviced by a qualified repair parts, breakage of parts person using only identical replacement parts. This will and any other condition ensure that the safety of the that may affect the power tool’s operation.
Original accessories/auxiliary Note equipment ► The solder wire (8) could only go forward to protect the internal solder Use only the additional equipment and wire feeding system, use plier to cut off accessories specified in the operating the extra solder wire(8) or pull out the instructions.
at the first using of soldering iron temperature is too high, the soldering and the heating element tube agent can burn and the solder does not color will change after first using flow. In addition, the materials to be processed can be destroyed. Tinning procedure: Rotate temperature adjustment knob ●...
Operation (Fig.1) After GREEN LED indicator (7), point the ● soldering tip(1) to the intended soldering joint and heat it. Switching ON/OFF and auto shut Squeeze the wire feeding trigger (5) to ● down feed solder wire(8) to soldering tip (1) to melt it, keep Squeezing to feed solder Switching ON wire(8) until the entire soldering joint is...
Maintenance and cleaning Disposal The packaging is made from WARNING! RISK OF INJURY! environmentally friendly material Always pull the plug out and can be disposed of at your of the socket and let the local recycling plant. appliance cool down before you carry out any work on the appliance.
Warranty Service-Center The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance Service Great Britain has been manufactured with care and teknihall Elektronik GmbH meticulously examined before delivery. Breitefeld 15 64839 Münster Germany Email: gapo-service-gb@teknihall.com Please retain your receipt as proof of Tel: 0044 2036300345 purchase.
Page 17
Inhalt Einleitung...................14 Bestimmungsgemäße Verwendung................14 Abgebildete Bestandteile..................14 Verpackungsinhalt..................14 Technische Daten .....................14 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge......15 1. Arbeitsplatzsicherheit ...................15 2. Elektrische Sicherheit..................16 3. Sicherheit von Personen..................17 4. Verwendung und Pflege von Elektrowerkzeugen ..........19 5. Service ....................20 Originalzubehör/Zusatzgeräte................21 Vor dem ersten Gebrauch ............21 Montage der Lötdraht- Vorschubwalzeneinheit ............21 Zuführen / Wechseln des Lötdrahts ................21 Wechseln des Lötdrahts ...................21...
Lötpistole mit Drathvorschub Fixierschraube PLPD 60 A1 Vorschubrahmen Lötdrahtführungskonus Einleitung Temperaturregler Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Packungsinhalt Ihres neuen Geräts. Sie haben 1 Lötkolben sich damit für ein Qualitätsprodukt 1 Lötdraht-Vorschubwalzeneinheit mit 20 gr. entschieden. Die Ø1,2 mm Lötdraht Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Allgemeine netzteilbetriebene) Sicherheitshinweise Elektrowerkzeuge oder auf für akkubetriebene (schnurlose) Elektrowerkzeuge Elektrowerkzeuge. WARNHINWEIS! 1. Arbeitssicherheit ► Lesen Sie alle a) Halten Sie den Sicherheitswarnungen Arbeitsbereich immer und Anweisungen sauber und sorgen sorgfältig durch. Bei Sie für ausreichende Nichtbeachtung der Beleuchtung. Unordnung Sicherheitshinweise und schlecht beleuchtete und Anweisungen...
des Elektrowerkzeugs Stromschlagrisiko, wenn fern. Wenn Sie abgelenkt Ihr Körper geerdet ist. sind, können Sie die c) Setzen Sie Kontrolle über das Elektrowerkzeuge weder Werkzeug verlieren. Regen noch Nässe aus. Das Eindringen von 2. Elektrische Sicherheit Wasser in ein Elektrogerät a) Der Stecker des erhöht das Risiko eines Elektrowerkzeugs...
Durch die Verwendung lassen, oder Arbeiten am eines für den Einsatz Gerät durchführen. im Freien geeigneten Kabels lässt sich die 3. Sicherheit von Stromschlaggefahr Personen verringern. Dieses Gerät kann von f) Wenn der Betrieb des Kindern ab 8 Jahren und Elektrowerkzeuges in älter sowie von Personen mit feuchter Umgebung...
Page 22
Vernunft an die Arbeit mit nicht, das Gerät mit Wasser einem Elektrowerkzeug. abzuschrecken. Benutzen Sie kein VORSICHT! Elektrowerkzeug, wenn BRANDGEFAHR! Sie müde sind oder Verwenden Sie unter dem Einfluss nur die spezielle von Drogen, Alkohol Multifunktionshalterung oder Medikamenten oder eine andere feuerfeste stehen.
den Kunststoffteilen der Bleispuren über Lebensmittel Multifunktionshalterung. oder Zigaretten vom Körper Andernfalls kann es zu aufgenommen werden. Beschädigungen am Gerät Waschen Sie sich nach dem kommen. Löten immer gründlich die Ziehen Sie bei Gefahr sofort Hände. den Netzstecker aus der Werfen Sie Lötabfälle nie Steckdose.
Benutzer gefährlich. Arbeiten. Der Gebrauch b) Pflegen Sie des Geräts für andere als die vorgesehenen Elektrowerkzeuge mit Einsatzbereiche kann zu Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche gefährlichen Situationen führen. Teile einwandfrei funktionieren und 5. Service nicht klemmen, ob Lassen Sie Servicearbeiten Teile gebrochen oder so beschädigt sind, an Ihrem Elektrowerkzeug...
Originalzubehör/Zusatzgeräte Drücken Sie den Auslöser (5) für den ● Lötdraht-Vorschub solange , bis der Lötdraht (8) aus dem Lötdrahtführungsrohr Benutzen Sie nur Zubehör (4) herauskommt. und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben Hinweis sind. Der Gebrauch anderer als in ► der Bedienungsanleitung empfohlener Um die Vorschubvorrichtung nicht zu Einsatzwerkzeuge oder Zubehörteile...
Verzinnen/Ersetzen der Lötspitze Setzen Sie eine neue Lötspitze (1) in das ● Heizelementrohr (3) ein und ziehen Sie (Abb. 1) die Fixierschraube (2) für die Lötspitze fest. ACHTUNG! VERBRENNUNGSGEFAHR! LED-Anzeige (Abb. 1) Die LED-Anzeige (7) leuchtet ROT, um ● Hinweis den Heizvorgang anzuzeigen, wenn der Netzstecker eingesteckt wird und der ►...
Betrieb (Abb. 1) Lötzinne mit entsprechend niedrigem Schmelzpunkt. 250 °C-Stufe, 220 °C - 250 °C an der ● Ein-/Ausschalten und Lötspitze (1), Schmelzpunkt der am automatisches Abschalten meisten verwendeten Weichlote. 330 °C-Stufe, 300 °C - 330 °C an der ● Einschalten Lötspitze (1), Normalbetrieb, z.
Wartung und Reinigung Nach der Reinigung muss die Lötspitze ● verzinnt werden (siehe Abschnitt "Verzinnen"). WARNUNG! Überziehen Sie bei Bedarf die ● vorgesehene Lötstelle mit Flussmittel. VERLETZUNGSGEFAHR! Führen Sie die Lötspitze (1) nach Ziehen Sie vor jeglichen ● Arbeiten am Gerät den Aufleuchten der grünen LED (7) an die Netzstecker aus der Steckdose vorgesehene Lötstelle heran und erhitzen...
Entsorgung Hinweis ► Die Garantie gilt nur bei Material- und Die Verpackung besteht Produktionsmängeln, nicht jedoch bei aus umweltfreundlichen Materialien, Transportschäden, Verschleißteilen oder die Sie bei Ihrer örtlichen Schäden an empfindlichen Komponenten, Recyclingstelle entsorgen können. z. B. Schaltern oder Akkus. Dieses Produkt ist nur für den Privatgebrauch Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge und nicht zur gewerblichen Verwendung...
Kundendienst Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Service DE Anschrift keine Kundendienst-Adresse ist. teknihall Elektronik GmbH Wenden Sie sich bitte zuerst an das o. g. Breitefeld 15 64839 Münster Service-Center. E-Mail: gapo-service-de@teknihall.com Tel: 0049 21529603100 Ga-Po-Vertrieb GmbH & Co. KG Fax: 0049 21529603111 Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen...
Page 31
Περιεχόμενα Εισαγωγή .....................28 Σκοπούμενη χρήση ..................28 Εικονιζόμενα μέρη ....................28 Περιεχόμενα συσκευασίας ................28 Τεχνικά δεδομένα ....................28 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία ........29 1. Ασφάλεια στο χώρο εργασίας ...................29 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ..................30 3. Ασφάλεια προσώπων ..................31 4. Φροντίδα και χρήση των ηλεκτρικών εργαλείων ............33 5.
Κολλητήρι-πιστόλι με Σωλήνας θερμοστοιχείου τροφοδότηση σύρματος Σωλήνας-οδηγός του σύρματος κόλλησης Σκανδάλη για την τροφοδότηση του PLPD 60 A1 σύρματος Περίβλημα της συσκευής Εισαγωγή Ένδειξη LED Άξονας τύλιξης Συγχαρητήρια για την αγορά Καρουλάκι του σύρματος κόλλησης της καινούργιας σας συσκευής. Βίδα στερέωσης...
Γενικές υποδείξεις τροφοδοτικό) ή σε ηλεκτρικά ασφαλείας για εργαλεία που λειτουργούν ηλεκτρικά εργαλεία με μπαταρίες (λειτουργία χωρίς καλώδιο). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ► Διαβάστε προσεκτικά 1. Ασφάλεια στην εργασία όλες τις προειδοποιήσεις α) Διατηρείτε πάντοτε το ασφαλείας και τις χώρο εργασίας καθαρό οδηγίες. Σε περίπτωση και...
εργαλείου. Εάν γ) Μην εκθέτετε τα αποσπαστεί η προσοχή ηλεκτρικά εργαλεία στη σας, μπορεί να χάσετε βροχή ή σε συνθήκες τον έλεγχο του εργαλείου. υγρασίας. Η είσοδος νερού σε μια ηλεκτρική 2. Ηλεκτρική ασφάλεια συσκευή αυξάνει τον α) Το φις του καλωδίου του κίνδυνο...
καλώδιο προέκτασης συσκευή προς τα πίσω. κατάλληλο για χρήση η) Αποσυνδέετε πάντοτε το σε εξωτερικούς φις του καλωδίου από χώρους. Ο κίνδυνος την πρίζα όταν αφήνετε ηλεκτροπληξίας μειώνεται τη συσκευή χωρίς όταν χρησιμοποιείτε ένα επιτήρηση ή κατά τη κατάλληλο καλώδιο για διάρκεια...
Page 36
να εκτελούνται από παιδιά τον καθαρισμό ή τον έλεγχο χωρίς επιτήρηση. μερών της συσκευής. Μετά την εργασία, αφήστε α) Όταν χρησιμοποιείτε το στέλεχος κόλλησης ένα ηλεκτρικό εργαλείο, να κρυώσει μόνο στον να είστε σε εγρήγορση, αέρα. Μην επιχειρήσετε να προσέχετε τι κάνετε να...
Διατηρείτε τα χέρια σας Μην τρώτε, πίνετε ή μακριά από το καυτό καπνίζετε σε χώρους στους τεμάχιο κόλλησης. Το οποίους γίνεται κόλληση. τεμάχιο κόλλησης μπορεί να Διαφορετικά θα μπορούσατε εκπέμψει θερμότητα. να προσλάβετε ίχνη Αποφύγετε την επαφή της μολύβδου που έχουν καυτής...
εργαλείο να μην ηλεκτρικά εργαλεία. χρησιμοποιείται από γ) Χρησιμοποιείτε πρόσωπα που δεν τη συσκευή, τα έχουν εξοικειωθεί με το εξαρτήματα, τα ένθετα ηλεκτρικό εργαλείο ή του εργαλείου κτλ. μόνο τις παρούσες οδηγίες. σύμφωνα με αυτές τις Τα ηλεκτρικά εργαλεία οδηγίες και λαμβάνετε υπόψη...
στον κατασκευαστή Προώθηση / Αντικατάσταση του σύρματος κόλλησης (εικ. 1, 5) της συσκευής ή στο Προώθηση του σύρματος κόλλησης εξουσιοδοτημένο από Βγάλτε το φις του καλωδίου από την ● αυτόν τμήμα εξυπηρέτησης πρίζα. πελατών. Έτσι διασφαλίζεται Ξετυλίξτε λίγο σύρμα κόλλησης (8) από ●...
Πλήρης αντικατάσταση του καρουλιού σύρματος και αφήστε να ρεύσει μικρή ● Λύστε και αφαιρέστε τη βίδα ποσότητα του υλικού κόλλησης στη μύτη στερέωσης (11) (1) με τη μορφή λεπτής μεμβράνης. Βγάλτε το παλιό καρουλάκι (10) και Αντικατάσταση της μύτης: τον άξονα τύλιξης (9) από το πλαίσιο τροφοδότησης...
Λειτουργία (εικ. 1) Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας ● (14) για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασίας κόλλησης που επιθυμείτε. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση και Η συσκευή διαθέτει 4 βαθμίδες ● αυτόματη απενεργοποίηση θερμοκρασίας. Οι παρακάτω ρυθμίσεις θερμοκρασίας ενδείκνυνται για τις Ενεργοποίηση συχνότερες εφαρμογές κόλλησης, μπορούν όμως και να διαφέρουν, Τοποθετήστε...
Συντήρηση και καθαρισμός ειδικό σφουγγαράκι (δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία). Μετά τον καθαρισμό πρέπει να ● επικασσιτερώσετε τη μύτη (βλ. ενότητα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! «Επικασσιτέρωση»). ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Εάν χρειάζεται, καλύψτε το σημείο Πριν από κάθε εργασία στη ● συσκευή, βγάλτε το φις του κόλλησης...
Απόρριψη Υπόδειξη ► Η εγγύηση ισχύει μόνο για σφάλματα Η συσκευασία αποτελείται από υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές φιλικά προς το περιβάλλον υλικά, τα από τη μεταφορά, φθαρμένα εξαρτήματα οποία μπορείτε να απορρίψετε στα ή βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. κατά...
Κέντρα σέρβις Service CY teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster E-Mail: gapo-service-cy@teknihall.com Τηλ.: 00357 22009021 Fax: 0049 21529603111 IAN 285751 Εισαγωγέας Παρακαλείστε να σημειώσετε ότι η παρακάτω διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση κέντρου εξυπηρέτησης πελατών. Παρακαλούμε αρχικά επικοινωνήστε με το παραπάνω...
Hiermit bestätigen wir, We confirm, that the Κολλητήρι-πιστόλι dass das Gerät Lötpistole Soldering gun with solder με τροφοδότηση σύρματος mit Drathvorschub feed PLPD 60 A1 PLPD 60 A1 PLPD 60 A1 Seriennummer Serial number Αριθμός σειράς S-EP000001 - S-EP121004 S-EP000001 - S-EP121004 S-EP000001 - S-EP121004 folgenden einschlägigen EU-...
Page 46
Ga-Po-Vertrieb GmbH & Co. KG Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen, Germany IAN 285751...
Need help?
Do you have a question about the PLPD 60 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers