Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com PLP 100 SOLDERING GUN LODDEPISTOL Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger ΠΙΣΤΟΛΙ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ LÖTPISTOLE Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
Table of contents All manuals and user guides at all-guides.com Introduction ..............Page 6 Proper use ................Page 7 Description of parts and features .........Page 8 Included items ................Page 8 Technical data ................Page 8 Safety advice 1. Workplace safety ..............Page 9 2. Electrical safety ..............Page 10 3.
Page 5
Introduction All manuals and user guides at all-guides.com The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Observe caution and safety notes! Caution – electric shock! Danger to life! Risk of explosion! Risk of fire! Warning - Hot surfaces! Volt (AC) Watts (Effective power)
Page 8
Introduction / Safety advice All manuals and user guides at all-guides.com Power: 100 W Max. soldering tip temperature: 540 °C ON max. 12 sec. / OFF min. 48 sec. Safety advice ½ CAUTION! Failure to observe the instructions and advice given below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Page 9
Safety advice All manuals and user guides at all-guides.com 2. Electrical safety To avoid danger to life from electric shock: a) The mains plug on the device must match the mains sock- et. The plug must not be modified in any way. Do not use an adapter plug with devices fitted with a protec- tive earth.
Page 10
Safety advice All manuals and user guides at all-guides.com 3. Personal safety a) Children or persons who lack the knowledge or ex- perience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or in- struction by a person responsible for their safety.
Page 11
Safety advice All manuals and user guides at all-guides.com ventilation of your working area. In addition, it is recommended that you wear protective gloves, a face mask and a protective apron. ½ Do not eat, drink or smoke in rooms where soldering is carried out.
Page 16
EN 61000-3-3/A2:2005 EN 55014-2/A1:2001 EN 60335-2-45/A1:2008 EN 60335-1/A13:2008 EN 62233:2008 Device type / description: Soldering gun PLP 100 Date of manufacture (DOM): 02 - 2010 Serial number: IAN 45841 Bochum, 31.01.2010 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 18
Indholdsfortegnelse All manuals and user guides at all-guides.com Indledning ................Side 20 Anvendelse efter bestemmelsen ..........Side 21 Beskrivelse af delene ..............Side 22 Leveringsomfang ..............Side 22 Tekniske specifikationer ............Side 22 Sikkerhedsanvisninger 1. Sikkerhed på arbejdsstedet ..........Side 23 2. Elektrisk sikkerhed ..............Side 24 3.
Page 19
Indledning All manuals and user guides at all-guides.com I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Læs betjeningsvejledningen! Følg advarsels- og sikkerhedsanvisningerne! Fare for elektrisk stød! Livsfare! Eksplosionsfare! Brandfare! Advarsel mod ophedede overflader! Volt (Vekselspænding) Watt (Effektivt) Man bør iføre sig åndedrætsværn, beskyttelsesbriller, sikkerhedshandsker og sikkerhedsdragt.
Page 22
Indledning / Sikkerhedsanvisninger All manuals and user guides at all-guides.com Ydelse: 100 W Maks. Loddespidstemperatur: 540 °C TÆND maks. 12 sek./ SLUK mindst 48 sek. Sikkerhedsanvisninger ½ FORSIGTIG! Fejl i forhold til anvisningerne herunder kan bevirke elektrisk stød, brand og / eller alvorlig tilskadekomst. 1.
Page 23
Sikkerhedsanvisninger All manuals and user guides at all-guides.com 2. Elektrisk sikkerhed Forebyg livsfarlige elektriske stød: a) Apparatets stik skal passe til stikdåsen. Stikket må ikke ændres på nogen måde. Der må ikke anvendes adapeterstik sammen med apparatet der har sikker- hedsjording.
Page 24
Sikkerhedsanvisninger All manuals and user guides at all-guides.com 3. Personlig sikkerhed a) Børn eller personer der ikke har viden eller erfaring i omgangen med apparatet, eller hvis legemlige, sensoriske eller åndelige evner er indskrænket, må ikke benytte apparatet uden tilsyn eller vejledning ved en person der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Page 25
Sikkerhedsanvisninger All manuals and user guides at all-guides.com ½ Under længerevarende opgaver hvor der kan opstå helbredsskadelige dampe, skal arbejdspladsen have ordentlig udluftning. Desuden anbefales det at bruge sikkerhedshandsker, åndedrætsværn og arbejdsforklæde. ½ Undlad at spise, drikke og ryge i rum hvor der bliver udført lodde- opgaver.
Page 30
EF-retningslinjer: EF-lavspændingsdirektiv (2006 / 95 / EC) Elektromagnetisk fordragelighed (2004 / 108 / EC) Anvendte harmoniserede standarder EN 55014-1:2006 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3/A2:2005 EN 55014-2/A1:2001 EN 60335-2-45/A1:2008 EN 60335-1/A13:2008 EN 62233:2008 Apparatets type / betegnelse: Loddepistol PLP 100...
Page 31
Konformitetserklæring / Fremstiller All manuals and user guides at all-guides.com Date of manufacture (DOM): 02 - 2010 Seriennummer: IAN 45841 Bochum, 31.01.2010 Hans Kompernaß - administrerende direktør - Tekniske ændringer af hensyn til den videre udvikling forbeholdes. 32 DK...
Page 32
Πίνακας περιεχομένων All manuals and user guides at all-guides.com Εισαγωγή ................ Σελίδα 34 Προδιαγραφόμενη χρήση ..........Σελίδα 35 Περιγραφή εξαρτημάτων........... Σελίδα 36 Περιεχόμενα παράδοσης ..........Σελίδα 36 Τεχνικά στοιχεία ..............Σελίδα 36 Υποδείξεις ασφάλειας 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια ..........Σελίδα 37 2.
Page 33
Εισαγωγή All manuals and user guides at all-guides.com Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα: Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! Προσέχετε τις προειδοποιητικές υποδείξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας! Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Κίνδυνος ζωής! Κίνδυνος έκρηξης! Κίνδυνος...
Page 36
Εισαγωγή / Υποδείξεις ασφάλειας All manuals and user guides at all-guides.com Ισχύς: 100 W Μέγ. θερμοκρασία μύτης συγκόλλησης: 540 °C ΕΝΤΟΣ μέγ. 12 δευτ. / ΕΚΤΟΣ ελάχ. 48 δευτ. Υποδείξεις ασφάλειας ½ ΠΡΟΣΟΧΗ! Αδυναμία τήρησης των οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω μπορεί να προκαλέσε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και / ή σοβαρούς...
Page 37
Υποδείξεις ασφάλειας All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ηλεκτρική ασφάλεια Αποφύγετε τον κίνδυνο για τη ζωή από ηλεκτροπληξία: α) Το βύσμα σύνδεσης συσκευής θα πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Απαγορεύεται η τροποποίηση με οποιοδήποτε τρόπο του βύσματος. Απαγορεύεται η χρήση...
Page 38
Υποδείξεις ασφάλειας All manuals and user guides at all-guides.com ζ) Κρατάτε το συνδετικό καλώδιο συνεχώς μακριά από το εύρος εργασίας συσκευής και οδηγήστε το πίσω από τη συσκευή. η) Αποσυνδέετε πάντα το βύσμα δικτύου, όταν αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση, ή όταν πραγματοποιούνται εργασίες στη συσκευή. 3.
Page 39
Υποδείξεις ασφάλειας All manuals and user guides at all-guides.com ½ Κρατήστε τη συσκευή μακριά από εύφλεκτο υλικό. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Κρατήστε τα χέρια σας μακριά από θερμασμένα τεμάχια εργασίας. Αποφύγετε την επαφή με την υπέρθερμη μύτη συγκόλλησης. ½ Σε περίπτωση κινδύνου τραβήξτε αμέσως το βύσμα δικτύου από την...
Page 40
Υποδείξεις ασφάλειας / Θέση σε λειτουργία All manuals and user guides at all-guides.com 4. Ασφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών a) Φυλάξτε τα ηλεκτρονικά εργαλεία που δεν χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέπετε τη χρήση της συσκευής σε άτομα, τα οποία δεν είναι έμπιστα...
Page 41
Θέση σε λειτουργία All manuals and user guides at all-guides.com Απενεργοποίηση: Αφήστε ελεύθερο το διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ Παύση: τουλάχιστον 48 δευτερόλεπτα ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην θερμαίνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς μύτη συ- γκόλλησης. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην εργάζεστε ποτέ συνεχόμενα. Η ηλεκτρική τρο- φοδοσία...
Page 43
Εγγύηση All manuals and user guides at all-guides.com ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρα- καλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε τηλεφωνικά με την υπηρεσία σέρβις σε περίπτωση εγγύησης. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του εμπο- ρεύματός...
Page 45
EN 61000-3-3/A2:2005 EN 55014-2/A1:2001 EN 60335-2-45/A1:2008 EN 60335-1/A13:2008 EN 62233:2008 Τύπος συσκευής / χαρακτηρισμός: Πιστολι συγκολλησης PLP 100 Date of manufacture (DOM): 02 - 2010 Αριθμός σειράς: IAN 45841 Bochum, 31.01.2010 Hans Kompernaß - Γενικός Διευθυντής - Διατηρούμε το δικαίωμα τεχνικών τροποποιήσεων λόγω μετεξέλιξης...
Page 46
Inhaltsverzeichnis All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung ................Seite 48 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........Seite 49 Teilebeschreibung ..............Seite 50 Lieferumfang ................Seite 50 Technische Daten ..............Seite 50 Sicherheitshinweise 1. Arbeitsplatz................Seite 51 2. Elektrische Sicherheit ............Seite 52 3. Sicherheit von Personen ............Seite 53 4.
Page 47
Einleitung All manuals and user guides at all-guides.com In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! Explosionsgefahr! Brandgefahr! Warnung vor heißen Oberflächen! Volt (Wechselspannung) Watt (Wirkleistung) Tragen Sie eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille, Schutzhandschuhe und Schutzkleidung.
Page 50
Einleitung / Sicherheitshinweise All manuals and user guides at all-guides.com Leistung: 100 W Max. Lötspitzentemperatur: 540 °C EIN max. 12 sek. / AUS min. 48 sek. Sicherheitshinweise ½ VORSICHT! Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufge- führten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
Page 51
Sicherheitshinweise All manuals and user guides at all-guides.com 2. Elektrische Sicherheit Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steck- dose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein- sam mit schutzgeerdeten Geräten.
Page 52
Sicherheitshinweise All manuals and user guides at all-guides.com 3. Sicherheit von Personen a) Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu...
Page 53
Sicherheitshinweise All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHT! VERGIFTUNGSGEFAHR! Halten Sie Dämpfe aus der Atemzone fern. ½ Sorgen Sie bei längeren Arbeiten, bei denen gesund- heitsgefährdende Dämpfe entstehen können, immer für eine ausreichende Belüftung der Arbeitsstätte. Ferner werden Schutzhandschuhe, Mundschutz sowie eine Arbeitsschürze empfohlen.
Page 54
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme All manuals and user guides at all-guides.com b) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes repa- rieren.
Page 55
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung All manuals and user guides at all-guides.com erneut betätigen, wird der Wärmeanstieg erhöht. Achten Sie auf eine gleich bleibende Lötwärme, so erreichen Sie die beste Löt- qualität. Dadurch vermeiden Sie, dass die Lötspitze durch zu hohe Temperaturen anläuft.
Page 57
Garantie All manuals and user guides at all-guides.com Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Page 59
EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3/A2:2005 EN 55014-2/A1:2001 EN 60335-2-45/A1:2008 EN 60335-1/A13:2008 EN 62233:2008 Gerätetyp / Bezeichnung: Lötpistole PLP 100 Herstellungsjahr: 02 - 2010 Seriennummer: IAN 45841 Bochum, 31.01.2010 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Need help?
Do you have a question about the PLP 100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers