Download Print this page
Parkside PLP 100 Operation And Safety Notes
Parkside PLP 100 Operation And Safety Notes

Parkside PLP 100 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for PLP 100:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PLP 100
SOLDERING GUN
Operation and Safety Notes
ΠΙΣΤΟΛΙ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
All manuals and user guides at all-guides.com
LODDEPISTOL
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LÖTPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PLP 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PLP 100

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com PLP 100 SOLDERING GUN LODDEPISTOL Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger ΠΙΣΤΟΛΙ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ LÖTPISTOLE Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 Table of contents All manuals and user guides at all-guides.com Introduction ..............Page 6 Proper use ................Page 7 Description of parts and features .........Page 8 Included items ................Page 8 Technical data ................Page 8 Safety advice 1. Workplace safety ..............Page 9 2. Electrical safety ..............Page 10 3.
  • Page 5 Introduction All manuals and user guides at all-guides.com The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Observe caution and safety notes! Caution – electric shock! Danger to life! Risk of explosion! Risk of fire! Warning - Hot surfaces! Volt (AC) Watts (Effective power)
  • Page 6 Do not eat! Do not drink! Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way! Soldering gun PLP 100 © Introduction Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before you use it for the first time and that you understand how to handle it correctly.
  • Page 7 Introduction All manuals and user guides at all-guides.com © Description of parts and features Soldering tip Union nut Soldering light ON / OFF switch Handle Mains lead Cutting tip Solder wire Open spanner Solder flux © Included items 1 x Soldering gun 1 x Carry case 2 x Soldering tips (1 cutting tip premounted)
  • Page 8 Introduction / Safety advice All manuals and user guides at all-guides.com Power: 100 W Max. soldering tip temperature: 540 °C ON max. 12 sec. / OFF min. 48 sec. Safety advice ½ CAUTION! Failure to observe the instructions and advice given below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 9 Safety advice All manuals and user guides at all-guides.com 2. Electrical safety To avoid danger to life from electric shock: a) The mains plug on the device must match the mains sock- et. The plug must not be modified in any way. Do not use an adapter plug with devices fitted with a protec- tive earth.
  • Page 10 Safety advice All manuals and user guides at all-guides.com 3. Personal safety a) Children or persons who lack the knowledge or ex- perience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or in- struction by a person responsible for their safety.
  • Page 11 Safety advice All manuals and user guides at all-guides.com ventilation of your working area. In addition, it is recommended that you wear protective gloves, a face mask and a protective apron. ½ Do not eat, drink or smoke in rooms where soldering is carried out.
  • Page 12 Safety advice / Use All manuals and user guides at all-guides.com © Original accessories / attachments ½ Use only the accessories detailed in the operating instructions. The use of attachments or accessories other than those recommended here could lead to you suffering an injury. ©...
  • Page 13 Use / Maintenance and cleaning / Service centre All manuals and user guides at all-guides.com © Replacing a soldering tip CAUTION! DANGER OF BURNS! Allow the device to cool down before replacing a soldering tip. Release the two union nuts using the open spanner Pull the soldering tip out of the holder.
  • Page 14 Warranty All manuals and user guides at all-guides.com © Warranty The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by tele- phone with our Service Department.
  • Page 15 Warranty / Disposal All manuals and user guides at all-guides.com Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com © Disposal The packaging and ancillary packing consist wholly of environmentally friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility.
  • Page 16 EN 61000-3-3/A2:2005 EN 55014-2/A1:2001 EN 60335-2-45/A1:2008 EN 60335-1/A13:2008 EN 62233:2008 Device type / description: Soldering gun PLP 100 Date of manufacture (DOM): 02 - 2010 Serial number: IAN 45841 Bochum, 31.01.2010 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 18 Indholdsfortegnelse All manuals and user guides at all-guides.com Indledning ................Side 20 Anvendelse efter bestemmelsen ..........Side 21 Beskrivelse af delene ..............Side 22 Leveringsomfang ..............Side 22 Tekniske specifikationer ............Side 22 Sikkerhedsanvisninger 1. Sikkerhed på arbejdsstedet ..........Side 23 2. Elektrisk sikkerhed ..............Side 24 3.
  • Page 19 Indledning All manuals and user guides at all-guides.com I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Læs betjeningsvejledningen! Følg advarsels- og sikkerhedsanvisningerne! Fare for elektrisk stød! Livsfare! Eksplosionsfare! Brandfare! Advarsel mod ophedede overflader! Volt (Vekselspænding) Watt (Effektivt) Man bør iføre sig åndedrætsværn, beskyttelsesbriller, sikkerhedshandsker og sikkerhedsdragt.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Ingen spisning! Ikke drikke! Bortskaf emballagen og maskinen miljøvenligt efter forskrifterne! Loddepistol PLP 100 © Indledning Før ibrugtagningen bør man sætte sig ind i loddeapparatu- rets funktioner og i dens korrekte behandling. Til dette formål ambefales det at læse den følgende betjeningsvejdledning.
  • Page 21 Indledning All manuals and user guides at all-guides.com © Beskrivelse af delene Loddespids Omløbermøtrik Loddestedsbelysning TÆND- / SLUK-knap Apparathåndtag Apparatkabel Skærespids Loddetråd Gaffelnøgle Loddefedt © Leveringsomfang 1 x Loddepistol 1 x Kuffert 2 x Loddespidser (1skærespids formonteret) 1 x Gaffelnøgle 20 gram loddetråd 10 gram loddefedt 1 x Betjeningsvejledning...
  • Page 22 Indledning / Sikkerhedsanvisninger All manuals and user guides at all-guides.com Ydelse: 100 W Maks. Loddespidstemperatur: 540 °C TÆND maks. 12 sek./ SLUK mindst 48 sek. Sikkerhedsanvisninger ½ FORSIGTIG! Fejl i forhold til anvisningerne herunder kan bevirke elektrisk stød, brand og / eller alvorlig tilskadekomst. 1.
  • Page 23 Sikkerhedsanvisninger All manuals and user guides at all-guides.com 2. Elektrisk sikkerhed Forebyg livsfarlige elektriske stød: a) Apparatets stik skal passe til stikdåsen. Stikket må ikke ændres på nogen måde. Der må ikke anvendes adapeterstik sammen med apparatet der har sikker- hedsjording.
  • Page 24 Sikkerhedsanvisninger All manuals and user guides at all-guides.com 3. Personlig sikkerhed a) Børn eller personer der ikke har viden eller erfaring i omgangen med apparatet, eller hvis legemlige, sensoriske eller åndelige evner er indskrænket, må ikke benytte apparatet uden tilsyn eller vejledning ved en person der er ansvarlig for deres sikkerhed.
  • Page 25 Sikkerhedsanvisninger All manuals and user guides at all-guides.com ½ Under længerevarende opgaver hvor der kan opstå helbredsskadelige dampe, skal arbejdspladsen have ordentlig udluftning. Desuden anbefales det at bruge sikkerhedshandsker, åndedrætsværn og arbejdsforklæde. ½ Undlad at spise, drikke og ryge i rum hvor der bliver udført lodde- opgaver.
  • Page 26 Sikkerhedsanvisninger / Ibrugtagen All manuals and user guides at all-guides.com © Originalt tilbehør / ekstraudstyr ½ Der må kun benyttes tilbehør som er angivet i betjeningsvejlednin- gen. Anvendelse af andre end de her anbefalede dele eller andet tilbehør kan være årsag til at brugeren kommer til skade. ©...
  • Page 27 Ibrugtagen / Pasning og rengøring / Service All manuals and user guides at all-guides.com © Loddespids skiftes OBS! RISIKO FOR FORBRÆNDINGER! Lad lod- despidsen køle fuldstændig af inden den skiftes. Ved hjælp af gaffelnøglen løsnes de to omløbermøtrikker Loddespidsen eller trækkes ud af holderen.
  • Page 28 Service / Garanti All manuals and user guides at all-guides.com ½ Udskiftning af stikkontakten eller led- ADVARSEL! ningen skal altid udføres af fremstilleren af apparatet eller hans kundetjeneste. På den måde kan man have tillid til at apparatets sikkerhed blive bevaret. ©...
  • Page 29 Garanti / Bortskaffelse All manuals and user guides at all-guides.com Kompernass Service Danmark Tel.: +45 4975 8454 Fax: +45 4975 8453 e-mail: support.dk@kompernass.com © Bortskaffelse Emballagen og indpakningsmaterialerne består af miljøven- lige stoffer. De kan bortskaffes over genbrugsbeholdere. El-apparater må ikke komme i husholdningsaffaldet! Efter Europæisk Direktiv 2002 / 96 / EC om elektroniske og elektriske apparater og dets omsætning i den nationale lovgivning skal denne...
  • Page 30 EF-retningslinjer: EF-lavspændingsdirektiv (2006 / 95 / EC) Elektromagnetisk fordragelighed (2004 / 108 / EC) Anvendte harmoniserede standarder EN 55014-1:2006 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3/A2:2005 EN 55014-2/A1:2001 EN 60335-2-45/A1:2008 EN 60335-1/A13:2008 EN 62233:2008 Apparatets type / betegnelse: Loddepistol PLP 100...
  • Page 31 Konformitetserklæring / Fremstiller All manuals and user guides at all-guides.com Date of manufacture (DOM): 02 - 2010 Seriennummer: IAN 45841 Bochum, 31.01.2010 Hans Kompernaß - administrerende direktør - Tekniske ændringer af hensyn til den videre udvikling forbeholdes. 32 DK...
  • Page 32 Πίνακας περιεχομένων All manuals and user guides at all-guides.com Εισαγωγή ................ Σελίδα 34 Προδιαγραφόμενη χρήση ..........Σελίδα 35 Περιγραφή εξαρτημάτων........... Σελίδα 36 Περιεχόμενα παράδοσης ..........Σελίδα 36 Τεχνικά στοιχεία ..............Σελίδα 36 Υποδείξεις ασφάλειας 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια ..........Σελίδα 37 2.
  • Page 33 Εισαγωγή All manuals and user guides at all-guides.com Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα: Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! Προσέχετε τις προειδοποιητικές υποδείξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας! Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Κίνδυνος ζωής! Κίνδυνος έκρηξης! Κίνδυνος...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Μην τρώτε! Μην πίνετε! Απομακρύνετε τη συσκευασία και τη συσκευή φιλικά προς το περιβάλλον! Πιστολι συγκολλησης PLP 100 © Εισαγωγή Εξοικειωθείτε με τις λειτουργίες της συσκευής πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία και πληροφορηθείτε σχετικά με τον...
  • Page 35 Εισαγωγή All manuals and user guides at all-guides.com © Περιγραφή εξαρτημάτων Μύτη συγκόλλησης Περικόχλιο ρακόρ Φωτισμός θέσης συγκόλλησης Διακόπτης ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ Λαβή συσκευής Καλώδιο συσκευής Μύτη κοπής Σύρμα συγκόλλησης Διπλό κλειδί Γράσο συγκόλλησης © Περιεχόμενα παράδοσης 1 x μύτη συγκόλλησης 1 x θήκη...
  • Page 36 Εισαγωγή / Υποδείξεις ασφάλειας All manuals and user guides at all-guides.com Ισχύς: 100 W Μέγ. θερμοκρασία μύτης συγκόλλησης: 540 °C ΕΝΤΟΣ μέγ. 12 δευτ. / ΕΚΤΟΣ ελάχ. 48 δευτ. Υποδείξεις ασφάλειας ½ ΠΡΟΣΟΧΗ! Αδυναμία τήρησης των οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω μπορεί να προκαλέσε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και / ή σοβαρούς...
  • Page 37 Υποδείξεις ασφάλειας All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ηλεκτρική ασφάλεια Αποφύγετε τον κίνδυνο για τη ζωή από ηλεκτροπληξία: α) Το βύσμα σύνδεσης συσκευής θα πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Απαγορεύεται η τροποποίηση με οποιοδήποτε τρόπο του βύσματος. Απαγορεύεται η χρήση...
  • Page 38 Υποδείξεις ασφάλειας All manuals and user guides at all-guides.com ζ) Κρατάτε το συνδετικό καλώδιο συνεχώς μακριά από το εύρος εργασίας συσκευής και οδηγήστε το πίσω από τη συσκευή. η) Αποσυνδέετε πάντα το βύσμα δικτύου, όταν αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση, ή όταν πραγματοποιούνται εργασίες στη συσκευή. 3.
  • Page 39 Υποδείξεις ασφάλειας All manuals and user guides at all-guides.com ½ Κρατήστε τη συσκευή μακριά από εύφλεκτο υλικό. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Κρατήστε τα χέρια σας μακριά από θερμασμένα τεμάχια εργασίας. Αποφύγετε την επαφή με την υπέρθερμη μύτη συγκόλλησης. ½ Σε περίπτωση κινδύνου τραβήξτε αμέσως το βύσμα δικτύου από την...
  • Page 40 Υποδείξεις ασφάλειας / Θέση σε λειτουργία All manuals and user guides at all-guides.com 4. Ασφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών a) Φυλάξτε τα ηλεκτρονικά εργαλεία που δεν χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέπετε τη χρήση της συσκευής σε άτομα, τα οποία δεν είναι έμπιστα...
  • Page 41 Θέση σε λειτουργία All manuals and user guides at all-guides.com Απενεργοποίηση: Αφήστε ελεύθερο το διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ Παύση: τουλάχιστον 48 δευτερόλεπτα ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην θερμαίνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς μύτη συ- γκόλλησης. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην εργάζεστε ποτέ συνεχόμενα. Η ηλεκτρική τρο- φοδοσία...
  • Page 42 Συντήρηση και καθαρισμός / Σέρβις / Εγγύηση All manuals and user guides at all-guides.com © Συντήρηση και καθαρισμός ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αποσυνδέστε το βύσμα δικτύου από την πρίζα και επιτρέψτε στη συ- σκευή να κρυώσει πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή. Καθαρίζετε...
  • Page 43 Εγγύηση All manuals and user guides at all-guides.com ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρα- καλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε τηλεφωνικά με την υπηρεσία σέρβις σε περίπτωση εγγύησης. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του εμπο- ρεύματός...
  • Page 44 Απόσυρση / Δήλωση συμμόρφωσης / Κατασκευαστής All manuals and user guides at all-guides.com © Απόσυρση Τόσο η συσκευασία όσο και το υλικό συσκευασίας αποτελού- νται από υλικά που είναι φιλικά στο περιβάλλον. Μπορείτε να τα αποσύρετε στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης της περιοχής...
  • Page 45 EN 61000-3-3/A2:2005 EN 55014-2/A1:2001 EN 60335-2-45/A1:2008 EN 60335-1/A13:2008 EN 62233:2008 Τύπος συσκευής / χαρακτηρισμός: Πιστολι συγκολλησης PLP 100 Date of manufacture (DOM): 02 - 2010 Αριθμός σειράς: IAN 45841 Bochum, 31.01.2010 Hans Kompernaß - Γενικός Διευθυντής - Διατηρούμε το δικαίωμα τεχνικών τροποποιήσεων λόγω μετεξέλιξης...
  • Page 46 Inhaltsverzeichnis All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung ................Seite 48 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........Seite 49 Teilebeschreibung ..............Seite 50 Lieferumfang ................Seite 50 Technische Daten ..............Seite 50 Sicherheitshinweise 1. Arbeitsplatz................Seite 51 2. Elektrische Sicherheit ............Seite 52 3. Sicherheit von Personen ............Seite 53 4.
  • Page 47 Einleitung All manuals and user guides at all-guides.com In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! Explosionsgefahr! Brandgefahr! Warnung vor heißen Oberflächen! Volt (Wechselspannung) Watt (Wirkleistung) Tragen Sie eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille, Schutzhandschuhe und Schutzkleidung.
  • Page 48 Einleitung All manuals and user guides at all-guides.com Nicht essen! Nicht trinken! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Lötpistole PLP 100 © Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang.
  • Page 49 Einleitung All manuals and user guides at all-guides.com © Teilebeschreibung Lötspitze Überwurfmutter Lötstellenbeleuchtung EIN- / AUS-Schalter Gerätegriff Gerätekabel Schneidspitze Lötdraht Maulschlüssel Lötfett © Lieferumfang 1 x Lötpistole 1 x Tragekoffer 2 x Lötspitzen (1 Schneidspitze vormontiert) 1 x Maulschlüssel 20 gr. Lötdraht 10 gr.
  • Page 50 Einleitung / Sicherheitshinweise All manuals and user guides at all-guides.com Leistung: 100 W Max. Lötspitzentemperatur: 540 °C EIN max. 12 sek. / AUS min. 48 sek. Sicherheitshinweise ½ VORSICHT! Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufge- führten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 51 Sicherheitshinweise All manuals and user guides at all-guides.com 2. Elektrische Sicherheit Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steck- dose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein- sam mit schutzgeerdeten Geräten.
  • Page 52 Sicherheitshinweise All manuals and user guides at all-guides.com 3. Sicherheit von Personen a) Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu...
  • Page 53 Sicherheitshinweise All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHT! VERGIFTUNGSGEFAHR! Halten Sie Dämpfe aus der Atemzone fern. ½ Sorgen Sie bei längeren Arbeiten, bei denen gesund- heitsgefährdende Dämpfe entstehen können, immer für eine ausreichende Belüftung der Arbeitsstätte. Ferner werden Schutzhandschuhe, Mundschutz sowie eine Arbeitsschürze empfohlen.
  • Page 54 Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme All manuals and user guides at all-guides.com b) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes repa- rieren.
  • Page 55 Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung All manuals and user guides at all-guides.com erneut betätigen, wird der Wärmeanstieg erhöht. Achten Sie auf eine gleich bleibende Lötwärme, so erreichen Sie die beste Löt- qualität. Dadurch vermeiden Sie, dass die Lötspitze durch zu hohe Temperaturen anläuft.
  • Page 56 Service / Garantie All manuals and user guides at all-guides.com © Service ½ WARNUNG! Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicher- gestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. ½...
  • Page 57 Garantie All manuals and user guides at all-guides.com Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
  • Page 58 Entsorgung / Konformitätserklärung / Hersteller All manuals and user guides at all-guides.com © Entsorgung Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Behältern entsorgt werden. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elek- tronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wieder- verwertung zugeführt werden.
  • Page 59 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3/A2:2005 EN 55014-2/A1:2001 EN 60335-2-45/A1:2008 EN 60335-1/A13:2008 EN 62233:2008 Gerätetyp / Bezeichnung: Lötpistole PLP 100 Herstellungsjahr: 02 - 2010 Seriennummer: IAN 45841 Bochum, 31.01.2010 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com IAN 45841 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Tilstand af information · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 01 / 2010 Ident.-No.: PLP100012010-GB / IE / CY / DK / GR / DE / AT / CH...