Wartung Und Instandhaltung; Entretien Et Maintenance; Manutenzione E Manutenzione Straordinaria; Maintenance And Repair - Wetrok Discomatic Mambo E Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Discomatic Mambo E:
Table of Contents

Advertisement

Wartung und Instandhaltung

Entretien et maintenance

Manutenzione e Manutenzione straordinaria

Maintenance and repair

SIChERhEIT /
SéCURITé
Vor Beginn von Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist die Maschine auszuschalten und der
Netzstecker auszuziehen.
Arrêter la machine et débrancher la prise avant de commencer les travaux de nettoyage et
d'entretien.
Prima di iniziare a effettuare interventi di pulizia e manutenzione, bisogna spegnere la mac-
china e staccare la spina.
Before starting maintenance work or cleaning, switch off the machine and pull out the mains
connector plug.
Die Maschine darf nicht mit Hoch-/Dampfdruck-Reinigern oder starkem Flüssigkeitsstrahl
gereinigt werden. Direkter Wasserkontakt ist zu vermeiden.
Il est interdit de nettoyer la machine avec un appareil à haute pression/à vapeur ou un jet
de liquide fort. Éviter tout contact direct avec de l'eau.
La macchina non può essere pulita con pulitori ad alta pressione/a vapore o con un getto
liquido potente. Va evitato il contatto diretto con l'acqua.
Do not clean the machine with high pressure or steam or strong liquid jet. Prevent direct
contact with water.
Für die Reparatur dürfen nur Wetrok Original-Ersatzteile verwendet werden.
Il est autorisé d'utiliser uniquement des pièces de rechange Wetrok à des fins de réparation.
Per la riparazione devono essere utilizzate solo parti di ricambio originali Wetrok.
Use only original Wetrok spare parts for repairs.
/
SICUREZZA /
SAFETy
Netzanschlussleitung täglich auf Anzeichen einer Beschädigung oder auf Alterung untersuchen.
Contrôler tous les jours si le câble d'alimentation secteur présente des signes d'endom-
magement ou de vieillissement.
Controllare il cavo di alimentazione tutti i giorni per escludere danni o alterazioni.
Examine mains connection cable for signs of damage or aging.
Defekte Netzanschlussleitungen dürfen nur von einem Fachmann durch einen Leitungsquer-
schnitt von 3 x 1.5 mm
nach DIN 58281 / VDE 0281 ersetzt werden.
2
Seul un spécialiste est autorisé à remplacer les câbles d'alimentation secteur défectueux par
des modèles présentant une section de 3 x 1,5 mm
VDE 0281.
La sostituzione di linee di collegamento alla rete difettose è consentita solo da parte di un tecni-
co autorizzato effettuando una sezione del cavo di 3 x 1 ,5 mm
VDE 0281.
Damages mains connections may only be replaced by a skilled person with a wire cross-sec-
tion of 3 x 1.5 mm
2
according to DIN 58281 / VDE 0281.
2
conformément à la norme DIN 58281 /
ai sensi di DIN 58281 /
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents