Vor Der Inbetriebnahme / Erstinbetriebnahme; Avant La Mise En Service / Première Mise En Service; Prima Della Messa In Servizio / Messa In Servizio Iniziale; Before Commissioning / Initial Commissioning - Wetrok Discomatic Mambo E Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Discomatic Mambo E:
Table of Contents

Advertisement

Vor der Inbetriebnahme / Erstinbetriebnahme

Avant la mise en service / première mise en service

Prima della messa in servizio / Messa in servizio iniziale

Before commissioning / Initial commissioning

SIChERhEIT /
SéCURITé
Die Auslieferung resp. Instruktion über Sicherheitsvorschriften, Handhabung und Wartung
sowie die Erstinbetriebnahme erfolgen im Normalfall durch eine autorisierte Fachperson. Ist
dies nicht der Fall, ist der Betreiber für die Instruktion der Bediener verantwortlich.
La livraison, la formation sur les directives de sécurité, la manipulation et l'entretien, ainsi que
la première mise en service sont normalement effectuées par un spécialiste agréé. Dans le
cas contraire, l'exploitant est responsable de l'instruction des utilisateurs.
Normalmente la fornitura, l'addestramento relativo alle prescrizioni di sicurezza, all'uso e alla
manutenzione, nonché la prima messa in servizio vengono effettuati da un tecnico autorizza-
to. Le cose sono diverse se, il fabbricante è responsabile delle istruzioni dell'operatore.
Delivery, or instructions on safety regulations, handling and maintenance, in addition to initial
commissioning, are normally undertaken by an approved expert. Where this is not the case,
the operator is responsible for instructing the users.
Netzstecker einstecken
Brancher la prise
Inserire la spina
Plug in mains plug
/
SICUREZZA /
SAFETy
Netzschalter ein
Interrupteur secteur en marche
Interruttore di rete inserito
Mains switch ON
Schmuckgegenstände, wie z.B. Ringe und Ketten, sind abzulegen.
Les bijoux tels que les bagues et les chaînes doivent être retirés.
Non è consentito indossare gioielli (ad esempio anelli e collane).
Items of jewellery, such as rings and chains, must be removed.
Bei den netzbetriebenen Modellen die Netzanschlussleitung regelmässig auf Beschädigungen untersuchen
wie z. B. Rissbildung oder Alterung; falls eine Beschädigung festgestellt wird, vor weiterem Gebrauch die
Netzanschlussleitung durch einen Fachmann ersetzen lassen.
En cas de modèle sur alimentation secteur, vérifier à intervalles réguliers si le câble d'alimentation secteur pré-
sente des dommages, tels que l'apparition de fissures ou le vieillissement ; si un dommage était constaté, faire
remplacer le câble d'alimentation secteur uniquement par un spécialiste avant de continuer à utiliser l'appareil.
In presenza di modelli azionati elettricamente, controllare regolarmente alla presenza di danni come ad es.
fessure o segni di usura; in presenza di danni, non utilizzare ulteriormente la linea di collegamento alla rete e
provvedere alla sostituzione o riparazione da parte di un tecnico autorizzato.
For the models powered by mains cables, check regularly on damages like for example cracking or aging; if a
damage is noticed, have a skilled person replace the mains connection before continuing operation or use.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents