Table of Contents
  • Svenska
  • Installation
  • Kabelanslutningar Och Manöverpanel
  • Display Och Tangentbord
  • Kontroll Av Felmeddelanden
  • Dansk
  • Kabeltilslutninger Og Kontrolpanel
  • Batteri Indkobling
  • Display Og Tastatur
  • Kontrol Af Fejlmeddelelser
  • Norsk
  • Kabeltilkoblinger Og Manøverpanel
  • Skjerm Og Tastatur
  • Kontroll Av Feilmeldingen
  • Suomi
  • Kaapeliliitännät Ja Käyttöpaneeli
  • Akun Irrotus
  • Näyttö Ja Näppäimistö
  • Virheilmoitusten Tarkistus
  • Deutsch
  • Bedienung
  • Kabelverbindungen und Bedienfeld
  • Laden der Batterien
  • Anzeige und Tastenfeld
  • Nederlands
  • Kabelaansluitingen en Bedieningspaneel
  • Display en Toetsenbord
  • Het Controleren Van Foutberichten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
Bruksanvisning
User's manual
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bedienungsanleitung
Bedieningsinstructies
9905040 Issue
2
MTM
Svenska
English
Dansk
Norsk
Suomi
Deutsch
Nederlands
3
11
19
27
35
43
51

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MicroPower MTM Series

  • Page 1 Bruksanvisning Svenska User’s manual English Betjeningsvejledning Dansk Bruksanvisning Norsk Käyttöohje Suomi Bedienungsanleitung Deutsch Bedieningsinstructies Nederlands 9905040 Issue...
  • Page 3: Svenska

    Svenska Svenska Batteriladdare MTM Bruksanvisning Allmänt MTM är en reglerad, programmerbar batteriladdare. MTM finns i olika utförande för laddning av antingen fritt ventilerade eller ventilreglerade bly/syrabatterier. Den kan också förses med laddningskurva för t ex NiCd-batterier eller liknande. Batteriladdaren levereras med en förinställd laddningskurva anpassad till den batterityp som angavs vid beställning.
  • Page 4 Svenska Säkerhet Batteriladdaren är endast avsedd för användning inomhus. Följ batterileverantörens anvisningar för hantering av batterier. Använd endast tillbehör som rekommenderas av leverantören. OBS! Batteriladdaren får endast användas till de batterityper den är avsedd för. Batteriladdaren levereras med en förinställd laddningskurva anpassad till den batterityp som angavs vid beställning.
  • Page 5: Installation

    Svenska Installation Installation får endast utföras av behörig installatör. Batteriladdaren ska installeras inomhus i ett fuktskyddat utrymme. Placera batteriladdaren så att det är fri luftcirkulation genom batteriladdarens ventilationsöppningar. Batteriladdaren finns i olika varianter för placering på golv eller för vägg- montering.
  • Page 6 Svenska 3-fas golvmodell 3-fas väggmodell 1-fas väggmodell...
  • Page 7: Kabelanslutningar Och Manöverpanel

    Svenska Handhavande Kabelanslutningar och manöverpanel Manöverpanel Strömställare Nätkabel med anslutningsdon Display Batterikabel med laddningshandske Lysdioder Knappsats...
  • Page 8: Display Och Tangentbord

    Svenska Laddning VARNING! Vid fara, bryt nätspänningen genom att dra ur stickproppen ur vägguttaget eller slå ifrån säkerhetsbrytaren. Inkoppling av batteri 1. Kontrollera att batteriladdaren är avstängd. Strömställaren på panelen ska stå i läge 0. 2. Kontrollera kablage och anslutningsdon så att det inte finns några synliga skador.
  • Page 9: Kontroll Av Felmeddelanden

    Svenska Underhåll Underhåll av batteriladdaren får endast utföras av behörig servicepersonal. Felsökning VARNING! Använd inte batteriladdaren om den är skadad. Vidrör inte skadade delar. Bryt genast nätspänningen och tillkalla servicepersonal. Säkerhetsavstängning Laddningen avbryts om: • Återladdat antal amperetimmar överskrider inprogrammerat värde. •...
  • Page 10 Svenska Kontroller OBS! Koppla loss batteri och nätanslutning innan underhåll eller rengöring av batteriladdaren. 1. Kontrollera att batteriet är felfritt, i god kondition och av rätt typ för batteriladdaren. 2. Kontrollera att batteriet är korrekt anslutet och att eventuell batterisäkring är hel.
  • Page 11: English

    English English Battery charger MTM Operating instructions General MTM is a regulated, programmable battery charger. MTM exists in different versions either for charging freely ventilated or valve regulated lead/acid batteries. It can also be equipped with a charging curve for Ni-Cd batteries or similar. The battery charger is supplied with a pre-set charging curve adapted to the type of battery specified during ordering.
  • Page 12 English Safety The battery charger is only intended for indoor use. Follow the instructions for handling batteries provided by the battery manufacturer. Only use spare parts recommended by the supplier. CAUTION! The battery charger may only be used for the types of batteries specified. The battery charger is supplied with a pre-set charging curve adapted to the type of battery specified during ordering.
  • Page 13 English Installation Only an authorised installation engineer may carry out the installation. The battery charger should be installed indoors in a space with a vapour barrier. Locate the battery charger so that there is free circulation of air through the battery charger’s ventilating openings.
  • Page 14 English 3-phase floor model 3-phase wall model 1-phase wall model...
  • Page 15: Operation

    English Operation Cable connections and control panel Control panel Switch Mains cable with adapter Display Battery cable and charging glove LEDs Keypad...
  • Page 16: Display And Keyboard

    English Charging WARNING! In the case of danger, disconnect the mains voltage by pulling out the plug from the wall socket. Connecting a battery 1. Check that the battery charger is turned off. The switch on the panel should be in the 0-position.
  • Page 17: Maintenance

    English Maintenance Only an authorised installation engineer may carry out maintenance of the battery charger. Troubleshooting WARNING! Do not use the battery charger if it is damaged. Do not touch damaged components. Turn of the mains voltage immediately and send for service personnel. Safety shut-off Charging is terminated if: •...
  • Page 18 English Checks CAUTION! Disconnect the battery and power supply before carrying out maintenance or cleaning the battery charger. 1. Check that the battery is free from defects, in good condition and is the correct type for the battery charger. 2. Check that the battery is correctly connected and that the battery fuse, if any, is whole.
  • Page 19: Dansk

    Dansk Dansk Batterioplader MTM Betjeningsvejledning Generelt MTM er en reguleret, programmerbar batterioplader. MTM findes i forskellige udgaver for enten frit ventileret eller ventilreguleret bly/syrebatterier. Den kan også være udstyret med opladningskurve til f.eks. Ni-Cd batterier eller lignende. Batteriopladeren leveres med en forindstillet opladningskurve tilpasset til den batteritype som blev angivet ved bestilling.
  • Page 20 Dansk Sikkerhed Batteriopladeren er kun påtænkt for indendørs brug. Følg batterileverandørens instruktioner for håndtering af batterier. Brug kun tilbehør som leverandøren anbefaler. OBS! Batteriopladeren må kun bruges til den slags batterier, som den er påtænkt til. Batteriopladeren leveres med en forindstillet ladningskurve tilpasset til den batteritype som blev angivet ved bestilling.
  • Page 21 Dansk Installation Kun kvalificeret servicepersonale må udføre installation. Batteriopladeren skal installeres i et fugtbeskyttet lokale. Placer batteriopladeren så der er fri luftcirkulering igennem batteriopladerens ventilationsåbninger. Batteriopladeren findes i forskellige modeller til placering på gulv eller for vægmontering. Ved vægmontering skrues batteriopladeren direkte ind i væggen, som vist på...
  • Page 22 Dansk 3-fase gulvmodel 3-fase vægmodel 1-fase vægmodel...
  • Page 23: Kabeltilslutninger Og Kontrolpanel

    Dansk Drift Kabeltilslutninger og kontrolpanel Kontrolpanel Afbryder Netkabel med adapter Display Batterikabel med opladningskontakt Lysdioder Tastatur...
  • Page 24: Batteri Indkobling

    Dansk Opladning ADVARSEL! Ved fare, afbryd netspændingen ved at trække stikkontakten ud af vægkontakten. Batteri indkobling 1. Kontroller at batteriopladeren er slukket. Afbryderen på kontrolpanelet skal være i position-0. 2. Kontroller kabler og adapter så der ikke findes nogen synlige skader. 3.
  • Page 25: Kontrol Af Fejlmeddelelser

    Dansk Vedligeholdelse Vedligeholdelse af batteriopladeren må kun udføres af kvalificeret servicepersonale. Problemløsning ADVARSEL! Brug ikke batteriopladeren hvis den er i stykker.Rør ikke beskadigede dele. Sluk straks for strømmen og send bud efter servicepersonale. Sikkerhedsfrakobling Opladningen afbrydes hvis: • Opladet amperetimer overskrider forprogrammeret værdi. •...
  • Page 26 Dansk Kontroller OBS! Batteri og strømforsyning frakobles før batteriopladeren rengøres eller vedligeholdes. 1. Kontroller at batteriet er fejlfrit, i god stand og af korrekt type til batteriopladeren. 2. Kontroller at batteriet er korrekt indkoblet og at eventuel batterisikring er hel. 3.
  • Page 27: Norsk

    Norsk Norsk Batterilader MTM Bruksanvisning Generelt MTM er en regulerbar, programmerbar batterilader. MTM-HF finnes i ulike modeller for ladning av enten fritt ventilerbare eller ventilregulerbare bly/syrebatterier. De kan også brukes med ladningskurven for NiCd-batterier eller lignende. Batteriladeren leveres med en førinstallert ladningskurve tilpasset batteritypen oppgitt ved bestilling.
  • Page 28 Norsk Sikkerhet Batteriladeren er kun beregnet for bruk innedørs. Følg batterileverandørens anvisninger for bruk av batteriene. Bruk kun tilbehør som anbefalt av leverandøren. OBS! Batteriladeren kan kun brukes med de batteritypene den er designet for. Batteriladeren leveres med en førinstallert ladningskurve tilpasset til batteritypen oppgitt ved bestilling.
  • Page 29 Norsk Installasjon Installasjon må kun foretas av en kvalifisert installatør. Batteriladeren må kun installeres innomhus i et fuktbeskyttet rom. Plasser batteriladeren slik at det er fri luftsirkulasjon gjennom batteriladerens ventilasjonsåpninger. Batteriladeren finnes i ulike varianter for plassering på gulv eller for veggmontering.
  • Page 30 Norsk 3-fase gulvmodell 3-fase veggmodell 1-fase veggmodell...
  • Page 31: Kabeltilkoblinger Og Manøverpanel

    Norsk Håndtering Kabeltilkoblinger og manøverpanel Manøverpanel Strømbryter Nettkabel med tilkoblingsverktøy Skjerm Batterikabel med ladningshanske Lysdioder Tastatur...
  • Page 32: Skjerm Og Tastatur

    Norsk Ladning VARNING! Ved fare, bryt nettspenningen ved å dra ut stikkontakten eller vegguttaket eller bruk sikkerhetsbryteren. Innkobling av batteri 1. Kontroller at batteriladeren er skrudd av. Strømtelleren på panelet skal stå i 0. 2. Kontroller kabler og tilkoblingsverktøy for synlige skader. 3.
  • Page 33: Kontroll Av Feilmeldingen

    Norsk Vedlikehold Vedlikehold av batteriladeren skal kun utføres av kvalifisert servicepersonell. Feilsøking VARNING! Anvend ikke batteriladeren om den er skadet. Rør ikke skadete deler. Koble batteriladeren fra strømtiltaket og tilkall servicepersonale. Sikkerhetsavstengning Ladningen avbrytes dersom: • Etterladet antall amperetimer overstiger innprogrammert verdi. •...
  • Page 34 Norsk Kontroller OBS! Koble fra batteri og strømledning før rengjøring eller vedlikehold av batteriladeren. 1. Kontroller at batteriet er uten feil, i god tilstand og av rett type for batteriladeren. 2. Kontroller at batteriet er korrekt tilkoblet og at eventuell batterisirking er hel. 3.
  • Page 35: Suomi

    Suomi Suomi Akkulaturi MTM Käyttöohje Yleistä MTM on säädelty, ohjelmoitava akkulaturi. MTM:stä on saatavana eri versioita joko vapaan ilmanvaihdon tai suljettujen lyijy-happoakkujen lataamiseen. Laturiin on saatavana myös latauskäyrä esim. NiCd-akuille tai vastaaville. Akkulaturi toimitetaan aluksi esimääritetyllä latauskäyrällä, joka on sopeutettu tilausvaiheessa annetulle akkutyypille. Asetettu latauskäyrä voidaan lukea näytöstä...
  • Page 36 Suomi Turvallisuus Akkulaturi on tarkoitettu käytettäväksi vain sisällä. Noudata akkutoimittajan ohjeita, jotka koskevat akkujen käsittelyä. Käytä vain toimittajan suosittelemia tarvikkeita. HUOMIO! Akkulaturia saa käyttää vain sellaisilla akuilla, joille se on tarkoitettu. Akkulaturi toimitetaan aluksi esimääritetyllä latauskäyrällä, joka on sopeutettu tilausvaiheessa annetulle akkutyypille. Jos akkutyyppi vaihtuu, toimittajaan on otettava yhteyttä...
  • Page 37 Suomi Asennus Vain valtuutettu asentaja saa tehdä asennuksen. Akkulaturi on asennettava sisään kosteudelta suojattuun paikkaan. Sijoita akkulaturi niin, että ilma pääsee kiertämään vapaasti akkulaturin ilmanvaihtoaukkojen kautta. Akkulaturista on saatavana eri versioita lattia- tai seinäasennusta varten. Seinäasennuksessa akkulaturi ruuvataan suoraan seinälle kuvan mukaan. Akkulaturista valmistetaan eri verkkojänniteversioita.
  • Page 38 Suomi 3-vaihelattiamalli 3-vaiheseinämalli 1-vaiheseinämalli...
  • Page 39: Kaapeliliitännät Ja Käyttöpaneeli

    Suomi Käyttäminen Kaapeliliitännät ja käyttöpaneeli Käyttöpaneeli Virran valitsin Verkkokaapeli ja liitin Näyttö Akkukaapeli ja latausliitin Valodiodit Painikesarja...
  • Page 40: Akun Irrotus

    Suomi Lataaminen VAROITUS! Katkaise jännite vaaratilanteessa irrottamalla virtajohto pistorasiasta tai katkaise virta turvakatkaisijasta. Akun kytkentä 1. Tarkista, että akkulaturi on suljettu. Paneelin virran valitsimen on oltava asennossa 0. 2. Tarkista kaapelointi ja liittimet niin, ettei niissä ole näkyviä vaurioita. 3. Liitä akku akkulaturiin. 4.
  • Page 41: Virheilmoitusten Tarkistus

    Suomi Kunnossapito Akkulaturia saa huoltaa vain asianmukainen huoltohenkilökunta. Vianetsintä VAROITUS! Älä käytä akkulaturia, jos se on vahingoittunut. Älä kosketa viallisia osia. Katkaise verkkojännite heti ja tilaa huolto. Turvasammutus Lataus keskeytyy, jos: • Ladattujen ampeerituntien määrä ylittää ohjelmoidun arvon. • Jonkin latausvaiheen latausaika ylittää asetetun arvon. •...
  • Page 42 Suomi Tarkistukset HUOMIO! Irrota akku ja verkkoliitäntä ennen akkulaturin huoltoa tai puhdistusta. 1. Tarkista, että akku on virheetön, hyvässä kunnossa ja oikeaa tyyppiä akkulaturille. 2. Tarkista, että akku on liitetty oikein ja mahdollinen akun sulake on ehjä. 3. Tarkista, että verkkojännite on oikea ja kaikki sulakkeet ovat ehjiä. 4.
  • Page 43: Deutsch

    Deutsch Deutsch Batterieladegerät MTM Bedienungsanleitung Allgemeine Hinweise MTM ist ein gesteuertes, programmierbares Batterieladegerät. MTM gibt es in verschiedenen Ausführungen für das Laden von frei belüfteten oder ventil- regulierten Blei-Säure-Batterien. Ebenso ist es mit einer Ladekurve für NiCd- und ähnliche Batterien verfügbar. Das Batterieladegerät wird mit einer voreingestellten Ladekurve geliefert, die auf den bei der Bestellung angegebenen Batterietyp abgestimmt ist.
  • Page 44 Deutsch Sicherheitshinweise Das Batterieladegerät darf nur in Innenräumen verwendet werden. In der vom Batteriehersteller mitgelieferten Bedienungsanleitung finden Sie Angaben zur Handhabung der Batterien. Verwenden Sie ausschließlich die vom Lieferanten empfohlenen Ersatzteile. VORSICHT! Das Batterieladegerät ist nur für die angegebenen Batterietypen einzusetzen.
  • Page 45 Deutsch Aufstellung Nur ein autorisierter Montagetechniker darf das Gerät aufstellen. Das Batterieladegerät ist im Innenbereich in einem Raum mit Dampfsperre aufzustellen. Stellen Sie das Batterieladegerät so auf, dass die Luft frei durch die Belüftungsöffnungen des Batterieladegeräts zirkulieren kann. Es gibt verschiedene Modelle des Batterieladegeräts für Bodenaufstellung oder Wandmontage.
  • Page 46 Deutsch 3-Phasen-Bodenmodell 3-Phasen-Wandmodell 1-Phasen- Wandmodell...
  • Page 47: Bedienung

    Deutsch Bedienung Kabelverbindungen und Bedienfeld Bedienfeld Schalter Netzkabel mit Adapter Anzeige Batteriekabel und Ladeschuh Leuchtdioden Tastenfeld...
  • Page 48: Laden Der Batterien

    Deutsch Laden der Batterien WARNUNG! Bei Gefahr trennen Sie das Gerät vom Netz, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Anschließen einer Batterie 1. Stellen Sie sicher, dass das Batterieladegerät abgeschaltet ist. Der Schalter am Bedienfeld sollte sich in der „0“-Stellung befinden. 2.
  • Page 49 Deutsch Wartung Nur ein autorisierter Montagetechniker darf die Wartung am Gerät vornehmen. Störungsbehebung WARNUNG! Verwenden Sie das Batterieladegerät nicht, wenn es beschädigt ist. Keinesfalls beschädigte Geräteteile berühren. Schalten Sie unverzüglich die Stromversorgung ab und verständigen Sie das Servicepersonal. Sicherheitsabschaltung Der Ladevorgang wird beendet, wenn: •...
  • Page 50 Deutsch Kontrollen VORSICHT! Trennen Sie das Batterieladegerät von der Batterie und vom Netz, bevor sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen. 1. Stellen Sie sicher, dass die Batterie keine Defekte aufweist, sich in gutem Zustand befindet und ein für das Batterieladegerät geeigneter Batterietyp ist. 2.
  • Page 51: Nederlands

    Nederlands Nederlands Accu-oplader MTM Bedieningsinstructies Algemeen MTM is een afgestelde, programmeerbare accu-oplader. MTM is in verschillende versies verkrijgbaar, voor het opladen van ononderbroken geventileerde accu's, of van lood/zuur-accu's die door een klep worden geregeld. Het kan ook worden voorzien van een oplaadkromme voor Ni-Cd accu's of dergelijke. De accu-oplader wordt met een vooraf ingestelde oplaadkromme geleverd.
  • Page 52 Nederlands Veiligheid De accu-oplader is alleen voor gebruik binnenshuis bestemd. Volg de instructies betreffende het behandelen van accu's op. Deze worden door de accufabrikant geleverd. Gebruik alleen de reservedelen die door de leverancier worden aanbevolen. LET OP! De accu-oplader mag alleen voor de aangegeven types accu's worden gebruikt.
  • Page 53 Nederlands Installatie De installatie mag alleen door een installatietechnicus worden uitgevoerd. De accu-oplader moet binnenshuis, in een ruimte met een vochtscherm worden geïnstalleerd. Plaats de accu-oplader zo, dat via de ventilatieopeningen van de accu-oplader ongehinderde luchtcirculatie bestaat. Er bestaan verschillende modellen accu-opladers om op vloeren te plaatsen, of op de muur te monteren.
  • Page 54 Nederlands 3-fase vloermodel 3-fase muurmodel 1-fase muurmodel...
  • Page 55: Kabelaansluitingen En Bedieningspaneel

    Nederlands Bediening Kabelaansluitingen en bedieningspaneel Bedieningspaneel Schakelaar Stroomkabel met adapter Display Accukabel en oplaadhandschoen LEDs Toetsenbord...
  • Page 56: Display En Toetsenbord

    Nederlands Opladen WAARSCHUWING! In geval van nood sluit u de netspanning door de stekker uit het stopcontact te trekken. Het aansluiten van een accu 1. Controleer of de accu-oplader is uitgeschakeld. De schakelaar op het paneel moet in de 0-positie zijn. 2.
  • Page 57: Het Controleren Van Foutberichten

    Nederlands Onderhoud Het onderhoud van de accu-oplader mag alleen door een bevoegde installatietechnicus worden uitgevoerd. Probleemoplossen WAARSCHUWING! Gebruik de accu-oplader niet als deze is beschadigd. Raak beschadigde onderdelen niet aan. Draai de netspanning onmiddellijk uit en vraag voor onderhoudspersoneel. Veiligheidsafsluiting Het opladen wordt gestopt in geval: •...
  • Page 58 Nederlands Controles LET OP! Voordat u onderhoudsbezigheden uitvoert aan de accu-oplader, of deze reinigt, dient u de accu en stroomtoevoer los te koppelen. 1. Controleer of de accu geen defecten heeft, in goede staat verkeerd en de juiste soort voor de accu-oplader is. 2.
  • Page 60 Micropower E.D. Marketing AB Tel. +46 ( 0) 470 7 27 400 Idavägen 1 Fax +46 (0)470 727 401 SE-352 46 Växjö sales@micropower.se Sweden www.micropower.se...

Table of Contents