Download Print this page

Bosch BS 2/R Assembly Technology page 28

Belt section

Advertisement

28
Rollenkettenwechsel, Motoranbau außen
Changing the roller chain, outer motor mounting
Changement de la chaîne à rouleaux, montage extérieur du moteur
y
Kette ausbauen:
1 Zwei Sechskantschrauben
(SW10) am Flansch lösen.
2 Getriebemotor von der Sechskant-
kupplung abziehen.
3 Schutzkastenhälfte entfernen
4 Kettenschloss am Spannrad im Ket-
tenspanner durch Drehen an der
Sechskantkupplung positionieren
(zu erkennen an verzinkter Lasche
und Sicherungsringen).
5 Kettenspanner mit Stift, Schrauben-
dreher ö.ä. festsetzen.
6 Kette öffnen, dazu Kettenschloss
entfernen.
7 Abdeckungen Antriebskopf/Umlenk-
kopf abschrauben.
8 Defekte Kette nach unten herauszie-
hen.
9 Gleitstück aus Umlenkkopf nach
oben entfernen.
yy
Removing the chain:
M6
1 Loosen two hexagonal screws
(SW 10) at the flange.
2 Remove gear motor from hexagon
shaft.
3 Remove protective housing half.
4 Position master link at tension wheel
in chain tensioner by rotating the
hexagon shaft (recognisable by
galvanised strap and safety rings).
5 Fix chain tensioner with pin,
screwdriver or something else.
6 Open chain, and remove master link.
7 Unscrew coverings of drive head/
return head.
8 Pull faulty chain out from below.
9 Lift sliding piece out of return head
from above.
yyy
Démonter la chaîne
M6
1 Desserrer deux vis hexagonales M6
(SW10) de la bride.
2 Retirer le moto-réducteur de l'arbre
hexagonal.
3 Retirer le carter de protection.
4 Positionner le maillon raccord sur la
roue tendeuse de chaîne en faisant
tourner l'accouplement hexagonal
(reconnaissable à la maille
galvanisée et aux circlips).
5 Fixer le tendeur de chaîne à l'aide
de goupilles, d'un tournevis ou
d'autres outils de ce type.
6 Ouvrir la chaîne, pour ce faire,
retirer un maillon raccord.
7 Dévisser les couvercles de la tête
de renvoi/d'entraînement.
8 Enlever la chaîne défectueuse en la
tirant vers la bas.
9 Enlever la pièce coulissante de la
tête de renvoi.
:

Advertisement

loading