Page 2
Thank you for purchasing this product. Lorex Corporation is committed to providing our customers with a high quality, reliable security solution. This manual refers to the following models: LZV2925 For the latest online manual, downloads and product updates, and to...
Page 3
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and...
1 Safety Instructions • Read this guide carefully and keep it for future reference. • Follow all instructions for safe use of the product and handle with care. • Use the camera within given temperature, humidity, and voltage levels noted in the Technical Specifications. •...
2 Getting Started The camera comes with the following components: PTZ Camera Wall Mount BNC / Power Exten- sion Cable Power Adapter Mounting Screws & Flat Washers (4x) Anchors (4x) M6x14 Screws (3x) Allen Key Rubber Ring #; r. 9.0/56187/56187; en-US...
Page 7
2 Getting Started Safety Chain Instruction Manual NOTE Your accessories might appear different from the ones depicted in this guide. #; r. 9.0/56187/56187; en-US...
It is recommended to connect the camera to your DVR and test the PTZ controls before permanent installation. For instructions on how to set up PTZ controls, see 5 Controlling the PTZ Camera with a Lorex MPX DVR, page 13.
3 Connecting the Camera Connect the power connector on the extension cable to the included power adapter. Plug the power adapter into a power outlet. CAUTION Make sure to disconnect the power adapter before installing the camera. The camera will begin moving immediately when the power adapter is connected.
Page 10
3 Connecting the Camera Specification Maximum Length RG59 20AWG Conductor 95% Braid CSA/UL or C Up to 985ft (UL) Approved (300m)* RG6 20AWG Conductor 95% Braid CSA/UL or C Up to 1640ft (UL) Approved (500m)* Analog CCTV Balun Up to 300ft (91m) * Long cable runs over 1000ft may be affected by electro-mechanical inter- ference (EMI), which can increase the amount of noise in the picture in...
3 Connecting the Camera 3.2 Power Cabling (Professional Installations Only) See the table below for required cable gauge for longer power cable runs. For other installations, connect the included 12V DC power adapter directly to the camera. Due to voltage drops, it is not recommended to extend power cabling beyond 100ft (31m).
4 Installation 4.1 Installation Tips & Warnings WARNING Make sure to install the camera in a location that can support the camera weight. • Camera is rated for outdoor use. It is recommended to install the camera in a sheltered area, such as under the eaves on a roof. •...
Page 13
4 Installation 4.2 Installation (Indoor / Outdoor) CAUTION • Make sure to disconnect the power cable before installing the cam- era. Camera will begin moving immediately when power cable is connected. • Make sure to install the camera in a location that can support the camera weight.
Page 14
4 Installation Pull the connection cable(s) through the mounting surface and wall mount. Attach the included flat washers (4x) to the included mounting screws (4x). Firmly attach the wall mount to the mounting surface using the in- cluded mounting screws (4x) and flat washers (4x). WARNING Make sure to install the wall mount bracket in a location that can support the camera’s weight.
Page 15
4 Installation Connect the safety chain between the camera and the wall mount. This allows the camera to hang from the wall mount while connecting the cables. 1. Camera Cables 2. Safety Chain Hook 3. Safety Chain CAUTION You must connect the safety chain between the camera and the wall mount to protect the camera from falling while connecting the cables.
Page 16
4 Installation 10. Push the camera into the wall mount with the flat surfaces aligned on the inside. This will allow the M6x14 screw (1) on the wall mount to align with the hole on the camera. 1. M6x14 screw (1) on the flat surface (inside) of the wall mount. 2.
5 Controlling the PTZ Camera with a Lorex MPX DVR You can connect the PTZ camera to a Lorex MPX DVR to control the cam- era’s movement. Lorex MPX PTZ cameras can accept PTZ commands di- rectly through the coaxial video cable. There is no need to run RS485 wiring to use Lorex MPX PTZ cameras.
Page 18
5 Controlling the PTZ Camera with a Lorex MPX DVR PTZ Controls Direction keys: Click to pan and tilt the camera. Click SIT to stop the current action. Mouse PTZ: Click to activate mouse PTZ mode. In mouse PTZ mode: •...
5 Controlling the PTZ Camera with a Lorex MPX DVR 5.2 Advanced PTZ Controls Advanced PTZ controls can be used to save camera positions and cycle through various positions, and automate camera actions. To open advanced PTZ controls: • Click the arrow in the PTZ control window to open advanced controls.
Page 20
5 Controlling the PTZ Camera with a Lorex MPX DVR Preset: Click to call the selected preset. AutoPan: Click to start autopan. During autopan, the camera will con- tinuously pan 360°. Click again to stop auto pan. Tour: Click to run the selected tour.
Page 21
5 Controlling the PTZ Camera with a Lorex MPX DVR 5.2.1 Presets Presets will save a camera position for quick retrieval. To add presets: Click to open the PAN/TILT/ZOOM menu. Click the Preset tab. Enter the number of the preset you want to create under Preset.
Page 22
5 Controlling the PTZ Camera with a Lorex MPX DVR Click the Tour tab. Under Patrol No., select the tour you would like to configure. Under Preset, select a preset you would like to add to the tour. Click Add Preset.
Page 23
5 Controlling the PTZ Camera with a Lorex MPX DVR To run a tour: • Under No., select the number of the tour you would like to go to and click 5.2.3 Pattern Patterns automatically cycle the camera between two positions.
Page 24
5 Controlling the PTZ Camera with a Lorex MPX DVR To create a new auto scan: Click to open the PAN/TILT/ZOOM menu. Click the Border tab. Move the camera into the desired left position and click Left. Move the camera into the desired right position and click Right.
6 Changing PTZ Protocol and Video Format The PTZ camera is multi-format, and in addition to Lorex HD DVRs, the camera will work with recorders that support TVI, AHD, and SD (CVBS) video formats. 6.1 Connecting the PTZ Camera to an Analog DVR (CVBS) The following diagram shows the full installation of the PTZ camera with an analog recorder (CVBS), followed by complete setup instructions.
6 Changing PTZ Protocol and Video Format RS485: Connect the RS485 wires on the camera cable to a pair of RS485 communication wires. Connect the other end of the RS485 communication wires into the DVR’s RS485 ports. Match the polarity of the RS485 cables with the DVR’s RS485 positive and negative ports.
6 Changing PTZ Protocol and Video Format 6.3 Changing the Camera’s PTZ Protocol Information for Analog DVRs (CVBS) Change the default protocol information on your PTZ cameras only when using multiple PTZ cameras or if your DVR does not support the default settings (see your DVR’s instruction manual for details).
Page 28
6 Changing PTZ Protocol and Video Format 6.3.1 Accessing the DIP Switches Inside the Camera To access the DIP switches inside the camera: Loosen the service panel screws (4x), but do not remove them. Remove the service panel cover to reveal the DIP switches. 1.
Page 29
6 Changing PTZ Protocol and Video Format 6.3.2 Setting the Camera ID (Address) The camera ID is how the DVR identifies PTZ cameras. Camera ID is set using the first 8 switches as show in the above diagram. Each switch repre- sents a binary digit (i.e.
Page 30
6 Changing PTZ Protocol and Video Format 6.3.3 Setting the Camera Baud Rate Baud rate is set using switches 9 and 10. Parity is defaulted to NONE and cannot be configured. See the table below. Baud Rate Switches: Baud Rate 9600bps 4800bps 2400bps...
7 Technical Specifications Image Sensor 1/2.8" 2.1MP Video Format NTSC / PAL Effective Pixels 1920 (H) x 1080 (V) Resolution Up to 1080p (1920x1080) Range 360° Pan (Endless); -15 – 90° Tilt (Auto- Flip) Preset Speed Max 240°/Sec (Pan); Max 200°/Sec (Tilt) Zoom 25x Optical Zoom &...
8 Troubleshooting No image at startup. • When the camera is first powered on, it performs a startup check. It may take up to 2 minutes after startup for the camera image to appear. • Check to ensure your camera is properly connected (see 3 Connecting the Camera, page 4) and that the camera is connected to a 12V DC power supply.
Page 34
8 Troubleshooting PTZ controls are not working or are not working properly. • Extension cables may be damaged or are not connected properly. Check your extension cable run. • If using an analog recorder (CVBS), make sure to properly connect camera’s RS485 cables to the recorder.
Page 35
Legal disclaimer As our product is subject to continuous improvement, Lorex Corporation & subsidiaries reserve the right to modify product design, specifications & prices without notice and without incurring any obligation.E&OE.
Page 36
Manuel d’utilisation LZV2925 Caméra PTZ MPX 1080p...
Page 37
Merci d’avoir acheté ce produit. Corporation Lorex s’engage à fournir à nos clients une solution de sécurité fiable et de haute qualité. Ce manuel fait référence aux modèles suivants : LZV2925 Pour consulter en ligne le manuel, les téléchargements et les mises à...
Page 38
Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de décharge électrique. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné...
1 Consignes de sécurité • Lire attentivement ce guide et le garder pour consultation ultérieure • Suivre toutes les instructions pour une bonne utilisation et manipuler avec attention • Utiliser la caméra à la température spécifiée, au taux d’humidité et au niveau de tension affichés dans les spécifications techniques.
2 Mise en route La caméra comprend les composants suivants : Caméra PTZ Support mural BNC/rallonges d'alimentation Adaptateur secteur Vis de montage et an- 4 x rondelles plates crages (× 4) Vis M6 × 14 (× 3) Clé hexagonale Bague en caoutchouc #;...
Page 42
2 Mise en route Chaîne de sécurité Manuel d’utilisation REMARQUE Les accessoires peuvent être différents de ceux qui apparaissent dans ce guide. #; r. 9.0/56210/56210; fr-CA...
PTZ avant l’installation permanente. Pour plus d’informations sur la configuration des commandes PTZ, voir 5 Contrôler la caméra PTZ grâce à un DVR MPX Lorex, page 14. Branchez le connecteur vidéo BNC sur le câble de la caméra au câble de rallonge inclus.
3 Brancher la caméra Branchez le connecteur d’alimentation du câble de rallonge au bloc d’alimentation inclus. Brancher le bloc d’alimentation à la prise de courant. ATTENTION S'assurer de débrancher le bloc d'alimentation avant d'installer la ca- méra. La caméra commencera à bouger dès que le bloc d’alimenta- tion sera branché.
Page 45
3 Brancher la caméra Caractéristiques Longueur maximale Conducteur RG59 20AWG tressé à 95 % certifié Jusqu'à 985 pi CSA/UL ou C(UL) (300 m)* Conducteur RG6 20AWG tressé à 95 % certifié Jusqu'à 1640 pi CSA/UL ou C(UL) (500 m)* Balun CCTV analogique Jusqu'à...
3 Brancher la caméra 3.2 Câble d'alimentation (seulement pour les installations professionnelles) Voir le tableau ci-dessous pour le calibre nécessaire pour les câbles d'ali- mentation plus longs. Pour les autres installations, connectez l'adaptateur 12V c.c. directement à la caméra. En raison de la baisse de tension, il n'est pas recommandé...
4 Installation 4.1 Conseils et avertissements d'installation AVERTISSEMENT Assurez-vous d'installer la camra dans un endroit pouvant supporter le poids de la camra. • La caméra est conçue pour être utilisée à l’extérieur. Il est recommandé d’installer la caméra dans un endroit couvert, par exemple sous l’avant- toit de la toiture.
4 Installation Cliquez sur votre produit dans les résultats de la recherche. Cliquez sur l’onglet Téléchargements. 4.2 Installation (intérieur/extérieur) ATTENTION • S’assurer de débrancher le câble d’alimentation avant d’installer la caméra. La caméra commencera immédiatement à bouger lorsque le câble d’alimentation sera branché. •...
Page 49
4 Installation Utilisez le support mural fourni pour marquer l’emplacement des trous des vis de montage (× 4) et des câbles. Percez les trous (taille de la mè- che – 3/8 po) à une profondeur de 2,8 po/70 mm dans la surface de montage aux endroits marqués.
Page 50
4 Installation Fixez solidement le support mural à la surface de montage en utilisant les rondelles plates (× 4) et les vis de montage (× 4) fournies. AVERTISSEMENT S’assurer d’installer le support mural à un endroit pouvant suppor- ter le poids de la caméra. Si la caméra est installée sur une surface de plaques de plâtre, vous devez visser au moins deux des vis de montage à...
Page 51
4 Installation Connectez la chaîne de sécurité entre la caméra et le support mural. Ce- la permet à la caméra d’être accrochée au support mural pendant le branchement des câbles. 1. Câbles de la caméra 2. Crochet de la chaîne de sécurité 3.
Page 52
4 Installation 10. Poussez la caméra dans le support mural en alignant les surfaces planes à l’intérieur. Ceci permettra à la vis M6 × 14 (1) sur le support mural d’être alignée avec le trou sur la caméra. 1. Vis M6 × 14 (1) sur la surface plane (à l’intérieur) du support mural. 2.
5 Contrôler la caméra PTZ grâce à un DVR MPX Lorex Vous pouvez brancher la caméra PTZ à un DVR MPX Lorex afin de contrô- ler les mouvements de la caméra. Les caméras PTZ MPX Lorex peuvent ac- cepter les commandes PTZ directement avec le câble vidéo coaxial. Il n’est pas nécessaire d’utiliser un câblage RS485 pour utiliser des caméras PTZ...
Page 54
5 Contrôler la caméra PTZ grâce à un DVR MPX Lorex Contrôles PTZ Touches de navigation : Cliquer pour faire un panoramique et incliner la caméra. Cliquer sur SIT pour arrêter l’activité en cours. Souris PTZ : Cliquer pour activer le mode souris PTZ. En mode souris PTZ : •...
5 Contrôler la caméra PTZ grâce à un DVR MPX Lorex 5.2 Contrôles PTZ avancés Les contrôles PTZ avancés peuvent être utilisés pour sauvegarder des posi- tions de la caméra et pour passer entre diverses positions de caméra, ainsi que pour automatiser les actions de la caméra.
Page 56
5 Contrôler la caméra PTZ grâce à un DVR MPX Lorex Menu caméra PTZ: Cliquer pour ouvrir le menu à l’écran de la camé- ra. Ce menu concerne seulement les utilisateurs avancés Prérégler : Cliquer pour activer le préréglage sélectionné.
Page 57
5 Contrôler la caméra PTZ grâce à un DVR MPX Lorex 5.2.1 préréglages Les préréglages sauvegarderont la position de la caméra pour pouvoir y re- venir rapidement. Pour ajouter des préréglages : Cliquez sur pour ouvrir le menu PAN/TILT/ZOOM. Cliquer sur l’onglet Preset.
Page 58
5 Contrôler la caméra PTZ grâce à un DVR MPX Lorex Cliquez sur l’onglet Tour. Sous Patrol No., sélectionnez la tournée que vous voulez configurer. Sous Preset, sélectionnez un préréglage que vous voulez ajouter à la tournée. Cliquer sur Add Preset.
Page 59
5 Contrôler la caméra PTZ grâce à un DVR MPX Lorex Pour effectuer une visite guidée : • Sous No., sélectionnez le numéro de la tournée à laquelle vous voulez accéder et Cliquer sur 5.2.3 Motif Les motifs font automatiquement fluctuer la caméra entre deux positions.
Page 60
5 Contrôler la caméra PTZ grâce à un DVR MPX Lorex 5.2.4 Balayage automatique Un balayage automatique réalise automatiquement un balayage de gauche à droite. Pour créer un nouveau balayage automatique : Cliquez sur pour ouvrir le menu PAN/TILT/ZOOM. Cliquez sur l’onglet Border.
6 Modification du protocole PTZ et du format vidéo La caméra PTZ est multiformat, et outre les DVR HD Lorex, la caméra fonctionne aussi avec des enregistreurs qui prennent en charge les formats vidéo TVI, AHD et SD (CVBS). 6.1 Branchement de la caméra PTZ à un DVR analogique (CVBS) Le schéma suivant montre l’installation complète de la caméra PTZ avec un...
6 Modification du protocole PTZ et du format vidéo RS485 : Branchez les câbles RS485 du câble de la caméra à une paire de câbles de liaison RS485. Branchez l’autre extrémité des câbles de liaison RS485 aux ports RS485 du DVR. Faire correspondre la polarité des câbles RS485 avec les ports RS485 positifs et négatifs du DVR.
6 Modification du protocole PTZ et du format vidéo 6.3 Modification de l’information du protocole PTZ de la caméra pour les DVR analogiques (CVBS) Modifiez l’information du protocole par défaut sur votre caméra PTZ que si vous utilisez plusieurs caméras PTZ ou si votre DVR ne prend pas en charge les paramètres par défaut (voir le manuel d’instruction de votre DVR pour plus de détails).
Page 64
6 Modification du protocole PTZ et du format vidéo Norme vidéo : Pour les enregistreurs CVBS, vous devez régler la norme vidéo sur SD (CVBS). Consultez 6.3.4 Basculer entre les for- mats vidéo analogiques, page 30 pour obtenir des détails. REMARQUE La valeur de parité...
Page 65
6 Modification du protocole PTZ et du format vidéo 1. Panneau de service 2. Interrupteurs DIP 3. Couvercle du panneau de service 4. Vis du panneau de service (× 4) 6.3.2 Régler l’ID de la caméra (Adresse) L’ID de la caméra permet au DVR d’identifier les caméras PTZ. L’ID de la caméra est réglé...
Page 66
6 Modification du protocole PTZ et du format vidéo le même ID pour plus d’une caméra PTZ et vous ne pouvez pas définir une valeur ID de 0. REMARQUE Par défaut, l’ID de la caméra est réglé sur 1. Si vous n’avez qu’une ca- méra PTZ, vous n’avez pas besoin de modifier l’ID de la caméra.
6 Modification du protocole PTZ et du format vidéo 4800 bps ACTIVÉ DÉSACTIVÉ 2400 bps DÉSACTIVÉ ACTIVÉ 1200 bps ACTIVÉ ACTIVÉ 6.3.4 Basculer entre les formats vidéo analogiques Le format vidéo est réglé au moyen des interrupteurs 11 et 12. Voir le ta- bleau ci-dessous.
7 Spécifications techniques Capteur d’images 1/2,8 po 2.1 MP Format vidéo NTSC / PAL Pixels effectifs 1920 (H) x 1080 (V) Résolution Jusqu'à 1080 p (1920x1080) de fonctionnement Vue panoramique à 360° (infini); inclinai- son de -15 à 90° (retournement automatique) Vitesse préréglée Max 240°/s (pan) ;...
Page 71
7 Spécifications techniques CVI / TVI / AHD / SD (CVBS) Sortie vidéo Tension requise 12VDC 10% Consommation Max 3A d’électricité Plage de température de -40 °C à 70°C/-40 °F à 158°F fonctionnement Taux d’humidité de Dans les limites de 90 % d’humidité fonctionnement relative Intérieur/extérieur...
8 Dépannage Pas d’image au démarrage. • Lorsque la caméra s’allume pour la première fois, elle effectue une véri- fication de démarrage. Suite au démarrage, l'image peut prendre jusqu’à 2 minutes avant de s'afficher. • S’assurer que la caméra est correctement branchée (voir 3 Brancher la caméra, page 4) et qu’elle est branchée à...
Page 74
8 Dépannage Les contrôles PTZ ne fonctionnent pas ou ne fonctionnent pas correctement. • Les rallonges peuvent être endommagées ou branchées incorrectement. Vérifier la longueur du câble de rallonge. • Si vous utilisez un enregistreur analogique (CVBS), assurez-vous de bien brancher les câbles RS485 de la caméra sur l’enregistreur. De plus, définissez les informations correctes du protocole PTZ, telles que l’a- dresse, le débit en bauds et la parité...
Page 75
Tous droits réservés dans le monde entier. Les noms et les marques figurant sur ce site Web sont des marques déposées ou des marques commerciales de Lorex Corporation et/ou de ses filiales. Toutes les autres marques, et tous les autres noms commerciaux ou noms de société mentionnés dans ce site Web sont utilisé(e)s pour les seules fins didentification et sont la propriété...
Page 76
Manual de instrucciones LZV2925 Cámara PTZ 1080p MPX...
Page 77
Gracias por adquirir este producto. Lorex Corporation está comprometido a proporcionar a nuestros clientes una solución de seguridad de alta calidad y confiable. Este manual hace referencia a los siguientes modelos: LZV2925 Para obtener el más reciente manual en línea, descargas y actualizaciones de productos, y para aprender sobre nuestra línea...
Page 78
El símbolo del rayo con la punta en flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario sobre la presencia de un "voltaje peligroso" sin aislación dentro de la carcasa del producto, que puede ser de tal magnitud que suponga un riesgo de choque eléctrico.
Page 79
Instalación (interiores/exteriores)....9 Control de la cámara PTZ con un Lorex MPX DVR ............14 Control de una cmara PTZ (DVR local) .
1 Instrucciones de seguridad • Lea esta guía con cuidado y guárdela para referencias futuras. • Siga todas las instrucciones para el uso seguro del producto y manipúle- lo con cuidado. • Use la cámara dentro de la temperatura indicada, la humedad y los nive- les de voltaje indicados en las Especificaciones técnicas.
2 Instrucciones iniciales La cámara viene con los siguientes componentes: Cámara PTZ Soporte de pared Cable de extensión de corriente eléctrica/ Adaptador de Taquetes y tornillos Rondanas planas (4x) corriente de montaje (4x) Tornillos M6x14 (3x) Llave Allen Anillo de goma #;...
Page 82
2 Instrucciones iniciales Cadena de seguridad Manual de instrucciones NOTA Es posible que sus accesorios parezcan diferentes a los descritos en esta guía. #; r. 9.0/56210/56210; es-MX...
Para obtener las instrucciones sobre có- mo configurar los controles PTZ, consulte 5 Control de la cámara PTZ con un Lorex MPX DVR, página 14. Conecte el conector de vídeo BNC del cable de la cámara al cable de extensión incluido.
3 Cómo conectar la cámara Conecte el conector de alimentación en el cable de extensión al adap- tador de corriente incluido. Enchufe el adaptador de corriente en una toma eléctrica. ATENCIÓN Asegúrese de desconectar el adaptador de corriente antes de instalar la cámara.
Page 85
3 Cómo conectar la cámara Especificación Longitud máxima Conductor RG59 de 20 AWG 95 % trenzado, aproba- Hasta 985 ft do por CSA/UL o C (UL) (300 m)* Conductor RG6 de 20 AWG 95 % trenzado, aproba- Hasta 1640 ft do por CSA/UL o C (UL) (500 m)* Balún analógico de CCTV...
3 Cómo conectar la cámara 3.2 Cableado de alimentación (solo para instalaciones profesionales) Consulte la tabla a continuación para ver el calibre de cable requerido para extensiones de cables de alimentación más largos. Para otras instalaciones, conecte el adaptador de alimentación de 12 V CC incluido directamente a la cámara.
4 Instalación 4.1 Consejos de instalación y advertencias ADVERTENCIA Asegúrese de instalar la cámara en una ubicación que pueda resistir el peso de la cámara. • La cámara está diseñada para uso en exteriores. Se recomienda instalar la cámara en un área resguardada, como debajo del alero del techo. •...
4 Instalación Haga clic en su producto en los resultados de búsqueda. Haga clic en la pestaña de descargas . 4.2 Instalación (interiores/exteriores) ATENCIÓN • Asegúrese de desconectar el cable de alimentación antes de instalar la cámara. La cámara empezará a moverse de inmediato cuando se conecte el cable de alimentación.
Page 89
4 Instalación Utilice el soporte de pared incluido para marcar los orificios donde co- locará los tornillos de montaje (4x) y los cables. Perfore los orificios (tamaño de broca: 3/8") a una profundidad de 2,8"/70 mm en la superfi- cie de montaje, donde están marcados. Inserte los taquetes (4x) incluidos en los orificios y golpéelos suave- mente en la pared con un martillo.
Page 90
4 Instalación Fije firmemente el soporte de pared a la superficie de montaje usando los tornillos de montaje (4x) y las rondanas planas (4x) incluidos. ADVERTENCIA Asegúrese de instalar la cámara en una ubicación que pueda resistir el peso de la cámara. Si instala la cámara en una superficie de yeso, debe perforar por lo menos 2 de los tornillos de montaje a través de una viga de madera pasa asegurar una instalación estable.
Page 91
4 Instalación Conecte la cadena de seguridad entre la cámara y el soporte de pared. Esto permite que la cámara cuelgue del soporte de pared mientras se conectan los cables. 1. Cables de la cámara 2. Gancho de la cadena de seguridad 3.
Page 92
4 Instalación 10. Inserte la cámara en el soporte de pared con las superficies planas ali- neadas en el interior. Esto permitirá que el tornillo M6x14 (1) en el so- porte de pared se alinee con el orificio en la cámara. 1.
5 Control de la cámara PTZ con un Lorex MPX DVR Puede conectar la cámara PTZ a un Lorex MPX DVR para controlar el mo- vimiento de la cámara. Las cámaras PTZ con Lorex MPX pueden admitir comandos PTZ directamente a través del cable de video coaxial. No es ne- cesario realizar un cableado RS485 para utilizar las cámaras PTZ con Lorex...
Page 94
5 Control de la cámara PTZ con un Lorex MPX DVR Controles de PTZ Teclas de dirección: Haga clic para desplazar e inclinar la cámara. Ha- ga clic en SIT para detener la acción actual. PTZ por mouse: Haga clic para activar el modo PTZ por mouse. En modo PTZ por mouse: •...
5 Control de la cámara PTZ con un Lorex MPX DVR 5.2 Controles de PTZ avanzados Los controles de PTZ avanzados pueden utilizarse para guardar las posicio- nes de la cámara y cambiar entre varias posiciones, y automatizar las accio- nes de la cámara.
Page 96
5 Control de la cámara PTZ con un Lorex MPX DVR Menú de la cámara PTZ: Haga clic para abrir el menú OSD de la cá- mara. Este menú es solo para usuarios avanzados. Predefinición: Haga clic para establecer la predefinición seleccionada.
Page 97
5 Control de la cámara PTZ con un Lorex MPX DVR 5.2.1 Predefiniciones Las predefiniciones guardarán una posición de la cámara para poder recupe- rarla rápidamente. Para agregar las predefiniciones: Haga clic en para abrir el menú de PAN/TILT/ZOOM. Haga clic en la pestaña Preset.
Page 98
5 Control de la cámara PTZ con un Lorex MPX DVR Haga clic en la pestaña Tour. En Patrol No., seleccione el recorrido que desea configurar. En Preset, seleccione la predefinición que desearía agregar al recorrido. Haga clic en Add Preset.
Page 99
5 Control de la cámara PTZ con un Lorex MPX DVR Haga clic en la pestaña Pattern. En Pattern, ingrese el patrón que desea configurar. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en Begin. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en End.
Page 100
5 Control de la cámara PTZ con un Lorex MPX DVR Mueva la cámara hacia la posición izquierda deseada y haga clic en Left. Mueva la cámara hacia la posición derecha deseada y haga clic en Right. Para ejecutar un lector automático: •...
6 Cambio de protocolo PTZ y formato de video La cámara PTZ tiene varios formatos y, además de los DVR en HD de Lo- rex, la cámara funcionará con grabadoras que admitan los formatos de video TVI, AHD y SD (CVBS). 6.1 Conexión de la cámara PTZ a un DVR analógico (CVBS) El siguiente diagrama muestra la instalación completa de la cámara PTZ con una grabadora analógica (CVBS), seguida de las instrucciones de confi-...
Page 102
6 Cambio de protocolo PTZ y formato de video RS485: Conecte los cables RS485 del cable de la cámara a un par de cables de comunicación RS485. Conecte el otro extremo de los cables de comunicación RS485 en los puertos RS485 del DVR. Haga coinci- dir la polaridad de los cables RS485 con los puertos RS485 positivos y negativos del DVR.
6 Cambio de protocolo PTZ y formato de video 6.3 Cambio de la información del protocolo PTZ de la cámara para DVR analógicos (CVBS) Cambie la información de protocolo predeterminada en sus cámaras PTZ solo cuando use varias cámaras PTZ o si su DVR no admite los ajustes pre- determinados (consulte el manual de instrucciones de su DVR para más detalles).
Page 104
6 Cambio de protocolo PTZ y formato de video Estándar de video: Para las grabadoras CVBS, debe establecer el es- tándar de video en SD (CVBS). Consulte 6.3.4 Cambio entre los for- matos de video analógico, página 29 para obtener más información. NOTA El valor de paridad para esta cámara es NONE.
Page 105
6 Cambio de protocolo PTZ y formato de video 1. Panel de servicio 2. Interruptores DIP 3. Cubierta del panel de servicio 4. Tornillos del panel de servicio (4x) 6.3.2 Configuración de la ID de la cámara (dirección) La ID de la cámara es la forma en que el DVR identifica las cámaras PTZ. La ID de la cámara se establece utilizando los primeros 8 interruptores co- mo se muestra en el diagrama anterior.
Page 106
6 Cambio de protocolo PTZ y formato de video cámara puede ser cualquiera entre 1-255. No puede utilizar la mismo ID pa- ra más de una cámara PTZ y no puede establecer un valor de ID de 0. NOTA De forma predeterminada, la ID de la cámara se establece en 1. Si sólo tiene una cámara PTZ, no necesita cambiar la ID de la cámara.
Page 107
6 Cambio de protocolo PTZ y formato de video #; r. 9.0/56210/56210; es-MX...
Page 108
6 Cambio de protocolo PTZ y formato de video 6.3.3 Configuración de la tasa de baudios de la cámara La tasa de baudios se establece mediante los interruptores 9 y 10. La paridad aparece por defecto como NONE y no se puede configurar. Consulte la si- guiente tabla.
Page 109
6 Cambio de protocolo PTZ y formato de video Formato de video APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO SD (CVBS) #; r. 9.0/56210/56210; es-MX...
7 Especificaciones técnicas Sensor de imagen 1/2,8" 2.1MP Formato de video NTSC / PAL Píxeles efectivos 1920(H) x 1080 (V) Resolución Hasta 1080 p (1920x1080) Rango Toma horizontal de 360° (infinito) inclina- ción de 15° – 90° (vuelta automática) Velocidad preestablecida Máx.
Page 111
7 Especificaciones técnicas CVI / TVI / AHD / SD (CVBS) Salida de video Requerimiento de 12 VCC ±10 % alimentación Consumo de energía Máx. 3A Rango de temperatura pa- -40 °F ~ 158℉ / -40 °C ~ 158.00℉ ra funcionamiento Intervalo de humedad de Dentro del 90% de HR operación...
8 Resolución de problemas No aparece ninguna imagen al encender la cámara. • Cuando la cámara se enciende por primera vez, realiza una revisión de encendido. Es posible que tome hasta 2 minutos luego del encendido pa- ra que aparezca la imagen de la cámara. •...
Page 114
8 Resolución de problemas • La imagen puede volverse poco clara si la cámara se inclina demasiado cerca de la base de la cámara (por ejemplo, si apunta paralelamente al techo). Incline la cámara con los controles PTZ de la DVR. #;...
Page 115
8 Resolución de problemas Los controles PTZ no funcionan o no funcionan correctamente. • Los cables de extensión pueden estar dañados o mal conectados. Verifi- que la instalación del cable de extensión. • Si utiliza una grabadora analógica (CVBS), asegúrese de conectar co- rrectamente los cables RS485 de la cámara a la grabadora.
Page 116
Todos los derechos reservados en el mundo entero. Los nombres y las marcas que aparecen aquí son ya sea marcas registradas o marcas comerciales de Lorex Corporation y/o de sus subsidiarias. Todas las demás marcas comerciales, nombres de fábrica o nombres de empresas a las cuales aquí...
Need help?
Do you have a question about the LZV2925 and is the answer not in the manual?
Questions and answers