Page 1
Centrale elettronica Electronic control unit Centrale électronique Elektronische Steuereinheit Central electrónica Central electrónica Elektroniczna jednostka sterująca Electrische zekering 900CT-24M MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSHANDLEIDING Key Automation S.p.A...
WARNING: It is advisable to read the instructions carefully before you start installation. Failure to comply with these instructions, improper use or incorrect connection may compromise the safety or correct operation of the device and hence of the entire system. No liability shall be accepted for any malfunctions and/or damage due to failure to comply with the instructions.
Page 3
MODELS AND CHARACTERISTICS 900CT-24M The control unit is equipped with: a system to prevent deformation - encoder sensi- tivity regulation - motor deceleration - motor brake - magnetic limit switch sensors - phototest (can be bypassed) TECHNICAL DATA CT-24M POWER SUPPLY 230Vac/50Hz - 24Vac 80VA MAX.
Page 4
24V motor PED Pedestrian Opening 24V motor P/P Pass Pass Opening 24V Powers auxiliary devices F.CH Photo Safety Closed 24V Powers auxiliary devices F.AP Photo Safety Open Blink. Power supply STP STOP Safety device common C common Warning light / PhotoTest ground - Motor Encoder (white) + Motor Encoder (brown)
Page 5
DIP No. FUNCTION Speed during High speed Low speed slowdown Automatic Closing An Open pulse A Clo- P/P Control Function An Open pulse / A Stop pulse / A Close pulse se pulse Upon opening rejects inversion or stop com- Shared Accept P/P pulse mand through the P/P inlet –...
Page 6
FOTO-TEST By default the control unit is installed with this function disabled (Dip 8 = OFF) To run the phototest, arrange two feed lines connected as follows: - The photocell receiver (with 5-pin terminal board) is powered by the 24 Vdc terminals. - The photocell transmitter (with 2-pin terminal board) is powered between the –...
Page 7
RADIO (opzionale) La RADIO va innestata sul connettore JP1. La centrale CT-24M è compatibile con i seguenti ricevitori Key Automation della serie MEMO ad innesto: 900RXI-22 / 900RXI-42 / 900RXI-42R BATTERY CHARGER CABAT-30 (optional) A system with CT-24M can even function in a power blackout, just install two batteries (12V. 1.3Ah. MAX – not sup- plied) and a CABAT-30 battery charger.
Page 8
Wejscie IV, LOK 12 Warszawa 02-495 - Polska T. +48 224.782266 F. +48 224.782267 info@key-polska.pl www.key-polska.pl KEY AUTOMATION (HANGZHOU) CO., LTD No. 385, Road No.18, Economic & Technology Development Zone, Hangzhou, P.R.China - P.C. 310018 T. +86 571.86703900 F. +86 571.86703901 Дэнис...
Need help?
Do you have a question about the 900CT-24M and is the answer not in the manual?
Questions and answers