Download Print this page

Savic Suite Royale Assembly Instructions Manual page 10

De luxe small animal home
Hide thumbs Also See for Suite Royale:

Advertisement

9
A
O
10
D1
C
Take one door panel (A). Lift up the floor grid (D1) and place the
EN
pins in the holes on the inside of the door panel (A). Then slide
the front panel over the metal connectors (O).
Neem één van de deurpanelen (A). Hef het bodemrooster (D1)
NL
omhoog en steek de pinnen in de openingen aan de binnenzijde
van het deurpaneel (A). Laat vervolgens het deurpaneel over de
verbindingsstukken (O) glijden.
Prenez un des panneaux avec porte (A). Levez la grille (D1) et
FR
placez les chevilles dans les ouvertures à l'intérieur du panneau
avec porte (A). Ensuite, laissez glisser le panneau avec porte sur
les raccords (O).
Nehmen Sie eine Wand mit Türen (A). Stecken Sie die Drahte des
DE
kompletten Gitters (D1) in die entsprechenden Löcher der Türwand (A).
Schieben Sie dann die Türwand über die Verbindungsstücke (O).
Tomar una pared con puertas (A). Poner los hilos del rejillo completo (D1)
ES
en las aberturas correspondientes de la pared con puertas (A). Resbalar la
pared con puertas en las piezas de conexión (O).
Возьмите одну дверную панель (A). Поднимите нижнюю решетку
RU
(D1) и вставьте штифты в отверстия на внутренней стороне дверной
панели (A). Затем позвольте передней панели скользнуть по
металлическим соединителям (O).
Take 2 side panels (C) and place them between the door and back
EN
panel (A+B). Make sure that the pins of the floor grid (D1) are correctly
positioned in the holes of the side panels. Fix the side panels at the
bottom to the door and back panel with screws (P) but do not tighten.
Neem 2 zijpanelen (C) en plaats deze tussen het deur- en achterpaneel
NL
(A+B). Zorg ervoor dat de pinnen van het bodemrooster (D1) in de
openingen van de zijpanelen passen. Schroef (P) vervolgens de
zijpanelen vast onderaan aan het deuren achterpaneel maar schroef
nog niet volledig aan.
Prenez 2 panneaux latéraux (C) et placez-les entre le panneau avec
FR
porte et le panneau arrière (A+B). Faites attention à ce que les chevilles
de la grille de fond (D1) soient bien placées dans les ouvertures des
panneaux latéraux. Ensuite serrez les panneaux latéraux en bas du
panneau avec porte et du panneau arrière avec des vis (P) mais ne les
resserrez pas.
Nehmen Sie 2 Seitenwände (C) und stellen Sie diese zwischen die
DE
Hinterwand und die Wand mit den Türen (A+B). Achten Sie darauf,
dass die Drahte des Bodengitters (D1) gut passen in den Öffnungen
der Seitenwände. Schrauben Sie die Seitenwände mit den Schrauben
(P) fest an der Unterseite der Hinterwand und der Türwand, jedoch
nicht anziehen bitte.
Tomar 2 paneles laterales (C) y ponerles entre el panel de detrás y el
ES
panel con las puertas (A+B). Controlar si los hilos de la rejilla de bajo
(D1) se encajan bién en las aberturas de los paneles laterales. Fijar por
tornillos (P) los paneles laterales al lado inferior del panel de detrás y
del panel con las puertas, sin apretarlas.
Возьмите 2 боковые панели (C) и разместите их между дверными
RU
и задними панелями (A+B). Убедитесь в том, что штифты нижней
решетки (D1) хорошо держатся в отверстиях боковых панелей.
Закрепите боковые панели внизу дверных и задних панелей
шурупами (P), но туго не затягивайте.

Advertisement

loading