Fermax DUOX Video Direct Outdoor Panel Programming & Installer’s Manual

Fermax DUOX Video Direct Outdoor Panel Programming & Installer’s Manual

Table of Contents
  • Spanish

    • Table of Contents
    • Seccion I - Manual del Instalador
    • Instalación del Alimentador
    • Instalación de la Placa de Calle
    • Ajustes de la Placa
    • Precableado
    • Esquemas de Cableado
  • English

  • Portuguese

    • Secção I - Manual Do Instalador
    • Instalação Do Transformador
    • Instalação da Placa de Rua
    • Ajustes da Placa
    • Pre-Cablegem
    • Características Técnicas
    • Esquemas Cablagem
    • Secção II - Manual de Programação
    • Códigos de Chamada no Amplificador DUOX
    • Chamada À Habitação desde a Placa Direct
    • Abertura da Porta por Meio de Código
    • Configuração da Placa Direct
    • Configuração Dos Diferentes Parâmetros
    • Focagem da Câmara
    • Repor O Código de Acesso À Programação (Em Caso de Esquecimento Do Anterior)
    • Alteração Do Código de Abertura (Estando Já Ativado)
    • Configuração da Placa de Rua de BOTÕES Ligando um Teclado
  • French

    • Installation de L'alimentation
    • Installation de la Platine de Rue
    • Réglages de la Platine
    • PréCâblage
    • Caractéristiques Techniques
    • Schéma de Câblage
  • German

    • Installation des Netzgeräts
    • Installation der Türstation
    • Konfiguration und Einstellungen der Türstation
    • Verkabelung
    • Technische Eigenschaften
    • Verkabelungsschema
    • Codes D'appel Sur L'amplificateur DUOX
    • Appel À Destination du Logement Depuis la Platine Direct
    • Ouverture des Portes Par Code
    • Configuration de la Platine Direct
    • Configuration des Différents Paramètres
    • Focalisation de la Caméra
    • Réattribuer Le Code D'accès Au Mode Programmation (en Cas D'oubli du PréCédent)
    • Modification du Code D'ouverture (Déjà Activé)
    • Configuration de la Platine de Rue À BOUTONS-POUSSOIRS À L'aide D'un Clavier
    • Teil II - Programmieranleitung
    • Rufkodes IM DUOX-Verstärker
    • Anruf an Wohnungssprechstelle über Direct-Türstation
    • Türöffnung Mittels Kode
    • Konfigurierung der Direct-Türstation
    • Konfiguration der Verschiedenen Parameter
    • Ausrichtung der Kamera
    • Programmierkode Wiederherstellen (Falls der Aktuelle Kode nicht Mehr Bekannt Ist))
    • Änderung des Türöffnungskodes (Falls Bereits Aktiviert)
  • Galician

    • Seccion II - Manual de Programación
    • Códigos de Llamada en el Amplificador DUOX
    • Llamada a la Vivienda desde Placa Direct
    • Apertura de Puerta Mediante Código
    • Configuración de la Placa Direct
    • Configuración de Los Diferentes Parámetros
    • Enfoque de la Cámara
    • Reponer el Código de Acceso a Programación (en Caso de Olvido del Anterior)
    • Cambio del Código de Apertura (Estando Ya Habilitado)
    • Configuración de la Placa de Calle de PULSADORES Conectando un Teclado

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 53

Quick Links

Placa Direct Video DUOX
DUOX Video Direct Outdoor Panel
Platine Direct Video DUOX
DUOX Video Direct Türstation
Placa Direct Video DUOX
MANUAL DE INSTALADOR Y PROGRAMACIÓN
PROGRAMMING & INSTALLER'S MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET PROGRAMATION
INSTALLATIONS UND PROGRAMMIERANLEITUNG
MANUAL DO INSTALADOR E PROGRAMAÇÃO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fermax DUOX Video Direct Outdoor Panel

  • Page 1 Placa Direct Video DUOX DUOX Video Direct Outdoor Panel Platine Direct Video DUOX DUOX Video Direct Türstation Placa Direct Video DUOX MANUAL DE INSTALADOR Y PROGRAMACIÓN PROGRAMMING & INSTALLER’S MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET PROGRAMATION INSTALLATIONS UND PROGRAMMIERANLEITUNG MANUAL DO INSTALADOR E PROGRAMAÇÃO...
  • Page 2 «PLACAS DIRECT VIDEO DUOX» «DUOX VIDEO DIRECT PANELS» «PLATINES DIRECT VIDEO DUOX» «DUOX VIDEO DIRECT TÜRSTATIONEN» «PLACAS DIRECT VIDEO DUOX» Cod. 970052 V04_17 Pag 2...
  • Page 3 Fermax Electronics develops and manufactures reputable equipment which fulfils the highest design and technology standards. Your FERMAX video door entry system allows you to communicate with the entry panel, to see who is calling and to open the door if you wish.
  • Page 4 Pag 4...
  • Page 5: Table Of Contents

    INDICE - INDEX - SOMMAIRE - INHALT - INDICE SECCION I - MANUAL DEL INSTALADOR Instalación del Alimentador Instalación de la placa de calle Ajustes de la placa Precableado Características Técnicas Esquemas de cableado SECCION II - MANUAL DE PROGRAMACIÓN Códigos de Llamada en el Amplificador DUOX Llamada a la vivienda desde Placa Direct Apertura de puerta mediante código...
  • Page 6 SECTION II : MANUEL DE PROGRAMMATION Codes d’appel sur l’amplificateur DUOX Appel à destination du logement depuis la platine Direct Ouverture des portes par code Configuration de la platine Direct - Configuration des différents paramètres - Focalisation de la caméra - Réattribuer le code d'accès au mode programmation (en cas d'oubli du précédent) 66 - Modification du code d'ouverture (déjà...
  • Page 7: Seccion I - Manual Del Instalador

    Sección I - Manual del Instalador Section I - Installer’s Manual Section I - Manuel d’installation Teil I - Installationsanleitung Secção I - Manual do instalador Pag 7...
  • Page 8: Instalación Del Alimentador

    INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR POWER SUPPLY INSTALLATION INSTALLATION DE L’ALIMENTATION INSTALLATION DES NETZGERÄTS INSTALAÇÃO DO TRANSFORMADOR Instalación en carril DIN - DIN rail Installation Fijación con tornillos Installation sur rail DIN - DIN-Schiene Installation Fixing with screws Instalação em carril DIN Fixation au moyen de vis Befestigung mit Schrauben Montaje - Assembly...
  • Page 9 INSTALACIÓN MÓDULOS AMPLIFICADOR Y TECLADO SKYLINE AMPLIFIER AND KEYPAD SKYLINE MODULES INSTALLATION INSTALLATION MODULES SKYLINE AMPLIFICATEUR ET CLAVIER INSTALLATION DER SKYLINE-VERSTÄRKERMODULE UND DER TASTATUR INSTALAÇÃO DOS MÓDULOS SKYLINE AMPLIFICADOR E TECLADO NOTA: No colocar el cable del micrófono insertado a lo largo del perfil de la placa.
  • Page 10: Ajustes De La Placa

    AJUSTES DE LA PLACA PANEL ADJUSTMENT RÉGLAGES DE LA PLATINE AMPLIFICADOR DUOX VIDEO AMPLIFIER CN9 TAMPER EINSTELLUNGEN DER TÜRSTATION CN1 PACK EXTENSION AUDIO TYPE Nº AJUSTES DA PLACA IDIOMA Nº LANGUAGE SW1 PROG LEDS LINE ADAPTOR EXIT 18Vdc + GND CT VERSION ALIMENTACION POWER SUPPLY...
  • Page 11 DEL de mode : · Clignotement lent (1 clignotement / 1 s) : programmation inverse ou séquentielle. Voir Manuel avancé de programmation DUOX VIDEO code 970053. · Éteint : en veille. LED-Modusanzeige: · Langsames Blinken (1-maliges Blinken/1 Sek.): Inverse oder sequenzielle Programmierung Siehe Handbuch für Fortgeschrittene VIDEO DUOX- Programmierung, Kode 970053.
  • Page 12 No es necesario segregar la instalación según esta jerarquía ya que el sistema se adapta a las necesidades de la instalación. NOTA IMPORTANTE: Programación de parámetros por el instalador. Para programar - modificar dichos parámetros ver «Seccion II: Manual de Programa- ción», (al final de este manual).
  • Page 13 Platine MASTER : · La programmationdes terminaux du logement se fait toujours à partir de la platine activée en tant que MASTER. · Quelle que soit l’installation (un seul bâtiment ou plusieurs), il ne peut y avoir qu’une seule platine MASTER à la fois, qu’elle soit configurée comme platine de sous- bâtiment, de bâtiment ou d’entrée générale.
  • Page 14 · Jede Anlage kann gleichzeitig nur über eine MASTER-Türstation verfügen, unabhängig davon, ob es sich um eine Anlage für einen einzelnen Block oder um eine Anlage von mehreren Blocks handelt, und unabhängig davon, ob diese als Blocknebeneingang, Blockeingang oder Haupteingang konfiguriert wurde. ·...
  • Page 15 · Quando se seleciona uma placa como MASTER, esta comunica a situação às restantes e, se existir alguma que tenha sido assim configurada anteriormente, deixará de o ser de forma automática. · Caso existam vários blocos numa instalação, é recomendável utilizar a placa da entrada geral como MASTER, dado que permite programar todos os respectivos telefones.
  • Page 16 Connecteurs platine : • Bornes de raccordement du système : B,B : bus DUOX : alimentation postes/moniteurs, données, audio et vidéo. C, NO, NC : contacts relais, 2A@30Vdc (connexion gâche électrique). +12 : sortie 12 Vcc-250mA (maximum 500mA pendant 100 secondes). BS, - : bouton-poussoir hall d’entrée.
  • Page 17 Ajuste audio Adjust the audio Réglez le volume Audioeinstellung Ajuste o áudio “puerta abierta” “open door” “porte ouverte” “Tür offen” “porta aberta” Conexión micrófono - micrófono ubicado en el perfil inferior de la placa Microphone connection - microphone located in the lower panel profile Connexion microphone - (microphone placé...
  • Page 18 Ejemplo 2: Programación como Bloque 1 y Placa número 2. Example 2: Programming as Block 1 and Panel number 2.. Exemple 2 : programmation en tant que bâtiment 1 et platine nº 2. Beispiel 2: Programmierung als Block 1 und Türstation Nummer 2. Exemplo 2: Programação como Bloco 1 e Botoneira número 2.
  • Page 19: Précâblage

    Die Bildeinstellung der Kamera wird per Tastenkode, siehe Abschnitt II dieser Anleitung oder mittels Duox-Programmierer (Ref. 3254) vorgenommen, der lokal angeschlossen wird. Die Bedienungsanleitung kann auch der Webseite von Fermax heruntergeladen werden: www.fermax.com - Programmieranleitung DUOX, Ref. 3254, Kode 97731.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    RESTAURAR A VALORES DE FÁBRICA: Reset El amplificador DUOX dispone de la función de «Reset» que permite restaurar los parámetros programados a valores de fábrica. Ver «Seccion II: Manual de Programa- ción», (al final de este manual). Cambio de Tiempos de apertura de puerta Ver «Seccion II: Manual de Programación», (al final de este manual).
  • Page 21: Precableado

    PRECABLEADO INTERNAL WIRING PRECÂBLAGE AMPLIFICADOR DUOX VIDEO AMPLIFIER VERKABELUNG CN9 TAMPER CN1 PACK EXTENSION AUDIO TYPE Nº PRE-CABLAGEM IDIOMA Nº LANGUAGE SW1 PROG LEDS LINE ADAPTOR EXIT 18Vdc + GND CT VERSION ALIMENTACION POWER SUPPLY 18 Vdc ENTRADA/INPUT ARRIVÉE/EINTRITT MÓDULO TECLADO KEYPAD MODULE MODULE CLAVIER TASTATURMODUL...
  • Page 22: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación - Power Supply - Alimentation 18 Vdc Stromversorgung - Alimentação Consumo - Consumption - Consommation - Stromverbrauch - Consumo en reposo - in standby - au repos - Im Bereitschaftsmodus - em repouso 165 mA audio activo - audio active - avec audio - Audioverbindung - áudio activo 275/480 max.
  • Page 23 Values: - Lock-release activation time: 01..99 sec. (By default: 03). - Exit button activation time: 00..99 sec. (By default: 06). - Maximum conversation time: 90 sec. - Panel type: sub-block/block/general, (default: block). - Block number: 00..99, (By default: 00). - Sub-Block number: 00..99, (By default: 00). - Panel number: 0..9, (By default: 0).
  • Page 24 Werte: - Aktivierungszeit Türöffner: 01...99 Sek. (Grundeinstellung: 03). - Aktivierungszeit Türöffnungstaste: 0...99 Sek. (Grundeinstellung: 06). - Maximale Sprechzeit: 90 Sek.. - Art von Türstation: Nebenblock/Block/Haupteingang, (Grundeinstellung: Block). - Blocknummer: 00..99, (Grundeinstellung: 00). - Nebenblocknummer: 00..99, (Grundeinstellung: 00). - Türstationnummer: 0..9, (Grundeinstellung: 0). - Zeit Türsensor: 000..250, (Grundeinstellung: 000, nicht aktiv).
  • Page 25: Esquemas De Cableado

    Esquemas de cableado Wiring diagrams Schémas de câblage Verkabelungsschema Esquemas do cableado Pag 25...
  • Page 26 Pag 26...
  • Page 27 Pag 27...
  • Page 28 Pag 28...
  • Page 29 Pag 29...
  • Page 30 CONEXIÓN ABREPUERTAS DOOR LOCK-RELEASE CONNECTION RACCORDEMENT GÂCHE ANSCHLUSS TÜRÖFFNER LIGAÇÃO DO TRINCO 12 Vac 18 Vdc IN PREV BUS DUOX POWER SUPPLY FILTER MADE IN SPAIN REF. 3244 18 Vdc INPUT Ref. 3244 18Vdc/2A OUTPUT 18Vdc/2A PWR BUS PWR BUS AMPLIFICADOR DUOX VIDEO...
  • Page 31 Tablas secciones distancias Tables sections distances Tableaux sections distances Tabelle mit den Querschnitten und Distanzen Tabelas de secções distâncias Pag 31...
  • Page 32 Ejemplo: Esquema unifilar de DISTANCIAS MÁXIMAS. Example: Single-row diagram of MAXIMUM DISTANCES. Exemple : schéma unifilaire des DISTANCES MAXIMALES. Beispiel: Schema der MAXIMALABSTÄNDE einer Eindrahtinstallation. Exemplo: Esquema unifilar de DISTÂNCIAS MÁXIMAS. 20 m. 20 m. 20 m. 20 m. 20 m. 20 m.
  • Page 33 NOTAS Generales de CABLEADO DUOX DUOX se caracteriza por su flexibilidad en el uso de diferentes tipos de cable. Para un funcionamiento ideal, se recomienda utilizar cable paralelo de 2x1mm². (Ref. 5925). Es preferible evitar: 1. Doblar cables (unir 2 pares para aumentar la sección). 2.
  • Page 34 DUOX est un système conçu pour remplacer un équipement ; on se sert donc du câblage existant sur les installations plus anciennes : • Parallèle (noir-rouge). 0,2 mm² minimum • UTP CAT-5 • Gaine de plusieurs fils (par exemple, 5 fils, 6 fils, etc.) •...
  • Page 35 Pag 35...
  • Page 36 Tablas secciones distancias Pag 36...
  • Page 37 Tables sections distances Pag 37...
  • Page 38 Tableaux sections distances Pag 38...
  • Page 39 Tabelle mit den Querschnitten und Distanzen Pag 39...
  • Page 40 Tabelas de secções e distâncias Pag 40...
  • Page 41 Codificación Idiomas. SINTETIZADOR DE VOZ Language Coding. VOICE SYNTHESIZER Codification Langues. SYNTHÉTISEUR VOCAL Sprachkodierung. SPRACHSYNTHESIZER Codificação Linguas. SINTETIZADOR DE VOZ Pag 41...
  • Page 42 SINTETIZADOR DE VOZ. CODIFICACIÓN IDIOMAS (Ver tabla). VOICE SYNTHESIZER. LANGUAGE CODING (see table). SYNTHETISEUR VOCAL. CODIFICATION LANGUES (voir tableau). SPRACHSYNTHESIZER. SPRACHKODIERUNG (siehe Tabelle). SINTETIZADOR DE VOZ. CODIFICAÇÃO LINGUAS (ver tabela). 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4...
  • Page 43 - Futuras actualizaciones de idiomas, consultar web Fermax. - For Future language updates, consult Fermax web. - Nouvelles mises à jour de langage, consultez la web Fermax. - Für zukünftige Sprachupdate, Fermax web nachzulesen. - Para futuras atualizações de idiomas consultar a web Fermax.
  • Page 44 Pag 44...
  • Page 45: Seccion Ii - Manual De Programación

    Sección II - Manual de Programación Section II - Programming Manual Section II : Manuel de Programmation Teil II - Programmieranleitung Secção II - Manual de Programação Pag 45...
  • Page 46: Códigos De Llamada En El Amplificador Duox

    Códigos de Llamada en el Amplificador DUOX. El sistema DUOX emplea direcciones de terminal de vivienda de 6 dígitos. Esto le confiere mucha flexibilidad a la hora de poder numerar los terminales con las costumbres de cada país. Los dígitos del código de llamada se organizan de la siguiente manera: BBSSNN: •...
  • Page 47: Apertura De Puerta Mediante Código

    • Placa configurada como Entrada General Entrada General, rango de teléfonos XXXXXX (000001 al 999999). Al realizar una llamada, • Si la Placa está configurada como Bloque sólo permitirá la llamada al Bloque (BB) configurado. +      se genera el código de llamada Bloque 25, si se pulsa 250001.
  • Page 48: Configuración De La Placa Direct

    Configuración de la Placa Direct. Se pueden configurar los parámetros de la placa de calle a través del teclado. Para ello hay que entrar en modo configuración por medio de un código de acceso a programación después de pulsar ‘A’. Código de acceso a programación: A + 4444 (código por defecto).
  • Page 49: Configuración De Los Diferentes Parámetros

    Configuración de los diferentes Parámetros La manera de configurar un parámetro es introduciendo los dos dígitos de su posición, se oirá un bip y a continuación se debe introducir el valor deseado (1, 2, 3 o 4 dígitos en función del parámetro). Si el valor es correcto se oirá un tono de confirmación (bip-bip) y se guardará...
  • Page 50: Reponer El Código De Acceso A Programación (En Caso De Olvido Del Anterior)

    Configuración de la placa de calle de PULSADORES conectando un teclado Es posible configurar la placa de pulsadores por si sola, ver ANEXO: Configuración asistida por voz en placas de pulsadores, cod. 970048 en www.fermax.com. También se puede realizar la configuración conectando temporalmente un teclado ref.
  • Page 51 Amplificador Cityline Realizar los siguientes pasos: 1º. Con la alimentación desconectada, quitar el módulo de extensión de llamadas (sólo el cable de 5 vías, que está conectado a CN1 en el amplificador). 2º. Usar el cable de 5 vías para conectar el teclado tal y como muestra el esquema. 3º.
  • Page 52 Amplificador Skyline Realizar los siguientes pasos: 1º. Con la alimentación desconectada, quitar el módulo de pulsadores skyline que está conectado a CN1 en el amplificador. 2º. Usar el cable de 6 vías de esa conexión para conectar el teclado tal y como muestra el esquema.
  • Page 53: Section Ii - Programming Manual

    Section II - Programming Manual Pag 53...
  • Page 54: Duox Amplifier Calling Codes

    DUOX Amplifier Calling Codes. The DUOX system uses 6 digit house terminal addresses. This provides a lot of flexibility when numbering terminals in each country´s established numbering system. These call code digits are organised as follows: BBSSNN: • BB indicates block number. A block is a group with a maximum of 9999 residences.
  • Page 55: Opening The Door With A Code

    Upon making a call, • If a Panel is configured as Block it only allows the call to the configured Block (BB). +      the following calling code is generated Block 25, if pressing 250001. • If a Panel is configured as Block+Sub-block it only allows the call to the configured Block (BB) and Sub-block (SS).
  • Page 56: Configuring The Direct Panel

    Configuring the Direct Panel The street panel´s parameters can be programmed on the keypad. For this you must enter in configuration mode via a programming access code after pressing ‘A’. Programming Access code: A + 4444 (default code). If the code is correct, a confirmation tone sounds (beep-beep). The parameters that can be configured are: Position Adjustments...
  • Page 57: Configuring The Different Parameters

    Configuring the different Parameters You can configure a parameter by entering the two position digits; you will then hear a beep and then you must enter the desired value (1, 2, 3 or 4 digits relative to the parameter). If the code is correct, a confirmation tone sounds (beep-beep) and the new value is saved.
  • Page 58: Resetting The Programming Access Code (If The Previous One Is Forgotten)

    Configuring the street panel for BUTTONS connected to a keypad You can configure the push button panel alone, see ANNEX: Voice assisted configuration in button panels code 970048 at www.fermax.com.. You can also configure it by temporarily connecting a keypad ref. 7439.
  • Page 59 Cityline Amplifier Carry out the following steps: With the power off, remove the call extension module (only the 5 way cable, connected to the CN1 on the amplifier). Use the 5 way cable to connect the keypad as shown in the diagram. Reconnect the power supply.
  • Page 60 Skyline Amplifier Carry out the following steps: With the power off, remove the skyline button module connected to the CN1 on the amplifier. Use the 6 way cable to connect the keypad as shown in the diagram. Reconnect the power supply. The necessary parameters can be programmed via the keypad.
  • Page 61: Section Ii : Manuel De Programmation

    Section II : Manuel de Programmation Pag 61...
  • Page 62: Codes D'appel Sur L'amplificateur Duox

    Codes d’appel sur l’amplificateur DUOX Le système DUOX utilise, pour le terminal du logement, des adresses à 6 chiffres. En ce qui concerne la numérotation des terminaux, le système se révèle donc très souple d’emploi et s’adapte aux coutumes de chaque pays. Les chiffres du code d’appel sont organisés comme suit : BBSSNN : •...
  • Page 63: Ouverture Des Portes Par Code

    • Platine configurée en tant qu’entrée générale Entrée générale, plage des postes XXXXXX (de 000001 à 999999). Lors de l’appel : • Si la platine est configurée en tant que bâtiment, on ne peut appeler que le bâtiment (BB) configuré. + ...
  • Page 64: Configuration De La Platine Direct

    Configuration de la platine Direct Il est possible de configurer les paramètres de la platine de rue grâce au clavier. Pour ce faire, il suffit d’entrer en mode configuration à l’aide d’un code d’accès au mode programmation après avoir appuyé sur « A ». Code d’accès au mode programmation : A + 4444 (code par défaut).
  • Page 65: Configuration Des Différents Paramètres

    Configuration des différents paramètres Afin de configurer un paramètre, il suffit de saisir les deux chiffres de sa position, un bip est émis. On doit ensuite saisir la valeur souhaitée (1, 2, 3 ou 4 chiffres en fonction du paramètre). Si la valeur est correcte, une tonalité de confirmation (bip-bip) est émise et la nouvelle valeur est enregistrée.
  • Page 66: Réattribuer Le Code D'accès Au Mode Programmation (En Cas D'oubli Du Précédent)

    Il est possible de configurer la platine à boutons-poussoirs seule, voir ANNEXE : Configuration avec assistance vocale sur les platines à boutons-poussoirs, code 970048 sur www.fermax.com. Il est également possible d'effectuer la configuration en raccordant provisoirement un clavier réf. 7439.
  • Page 67 Amplificateur Cityline Suivre les étapes suivantes : 1º. Une fois l’alimentation coupée, retirer le module d’extension des appels (uniquement le câble 5 voies qui est raccordé à CN1 sur l’amplificateur). 2º. Se servir du câble 5 voies pour raccorder le clavier comme indiqué sur le schéma. 3º.
  • Page 68 Amplificateur Skyline Suivre les étapes suivantes : 1º. Une fois l’alimentation coupée, retirer le module à boutons-poussoirs skyline qui est relié à CN1 sur l’amplificateur. 2º. Se servir du câble 6 voies de cette connexion pour raccorder le clavier comme indiqué sur le schéma.
  • Page 69: Teil Ii - Programmieranleitung

    Teil II - Programmieranleitung Pag 69...
  • Page 70: Rufkodes Im Duox-Verstärker

    Rufkodes im DUOX-Verstärker. Das DUOX-System verwendet sechsstellige Adressen für die Wohnungssprechstellen Dies erlaubt eine höchstmögliche Flexibilität bei der Kodezuweisung und eine maximale Anpassung an die landesüblichen Gegebenheiten. Die Stellen des Rufkodes setzen sich wie folgt zusammen: BBSSNN: • BB gibt die Blocknummer an. Bei einem Block handelt es sich um eine Einheit mit einer Anzahl von Wohnungen, die 9999 nicht übersteigen darf.
  • Page 71: Türöffnung Mittels Kode

    • Türstationen konfiguriert als Haupteingang Haupteingang, Telefonbereich XXXXXX (000001 bis 999999). Bei der Durchführung eines Anrufs: • Falls die Türstation als Block konfiguriert ist, kann ein Anruf nur an den konfigurierten Block (BB) erfolgen. Block 25, durch Drücken 1 +      wird der Rufkode 250001 generiert.
  • Page 72: Konfigurierung Der Direct-Türstation

    Konfigurierung der Direct-Türstation Die Parameter der Türstation können über die Tastatur geändert werden. Dazu muss der Programmiermodus nach dem Drücken der Taste «A» mittels Zugangskode aufgerufen werden. Zugangskode Programmiermodus: A + 4444 (werksseitig eingestellter Kode). Falls der Kode richtig ist, ertönt ein Bestätigungston (bip-bip). Folgende Parameter können programmiert werden: Position Parameter...
  • Page 73: Konfiguration Der Verschiedenen Parameter

    Konfigurierung der unterschiedlichen Parameter Ein Parameter kann durch Eingabe der zwei Ziffern seiner Position, wobei ein Signalton (bip) ertönt und anschließende Eingabe eines 1- bis 4-stelligen Zahlenwerts konfiguiert werden. Falls der Wert richtig ist, ertönt ein Bestätigungston (bip-bip) und der neue Wert wird gespeichert.
  • Page 74: Programmierkode Wiederherstellen (Falls Der Aktuelle Kode Nicht Mehr Bekannt Ist))

    Tastatur Die Türstation mit den Tastenmodulen kann einzeln konfiguriert werden, siehe ANHANG: Sprachgesteuerte Konfiguration an den Türstationen mit Tastenmodulen, Kode 970048, auf der Webseite www.fermax.com. Die Konfiguration kann auch ausgeführt werden, indem man vorübergehend eine Tastatur, Ref. 7439, anschließt. Siehe «Konfigurierung der Direct-Türstation» auf der vorherigen Seite.
  • Page 75 Cityline-Verstärker Folgende Schritte müssen ausgeführt werden: 1. Das Netzgerät ausschalten und dann das Ruferweiterungsmodul entfernen (dabei muss nur das 5-drahtige Kabel, dass an CN1 des Verstärkers angeschlossen ist, entfernt werden). 2. Das 5-drahtige Kabel benutzen, um das Kabel wie auf dem Schema dargestellt, anzuschließen. 3.
  • Page 76 Skyline-Verstärker Folgende Schritte müssen ausgeführt werden: 1. Bei ausgeschaltetem Netzgerät, das Skyline-Tastenmodul entfernen, das am CN1- Anschluss des Verstärkers angeschlossen ist. 2. Das 6-drahtige Kabel dieses Anschlusses benutzen, um die Tastatur wie auf dem Schema dargestellt, anzuschließen. 3. Netzgerät wieder anschließen/einschalten. Nach Ablauf dieser Zeit können die notwendigen Parameter mithilfe der Tastatur programmiert werden.
  • Page 77: Secção Ii - Manual De Programação

    Secção II - Manual de Programação Pag 77...
  • Page 78: Códigos De Chamada No Amplificador Duox

    Códigos de chamada no amplificador DUOX O sistema DUOX emprega endereços de terminal de habitação de 6 dígitos, o que lhe confere uma grande flexibilidade na altura de numerar os terminais de acordo com os costumes de cada país. Os dígitos do código de chamada são organizados da seguinte forma: BBSSNN: •...
  • Page 79: Abertura Da Porta Por Meio De Código

    Exemplos: • Placa configurada como Bloco Bloco 25, intervalo de telefones 25XXXX. • Placa configurada como Bloco + Subbloco Bloco 12 / Subbloco 03, intervalo de telefones 1203XX. • Placa configurada como Entrada Geral Entrada Geral, intervalo de telefones XXXXXX (000001 a 999999). Ao efetuar uma chamada, •...
  • Page 80: Configuração Da Placa Direct

    Configuração da Placa Direct Os parâmetros da placa de rua podem ser configurados através do teclado. Para isso, é necessário entrar no modo de configuração por meio de um código de acesso à programação depois de se premir ‘A’. Código de acesso à programação: A + 4444 (código predefinido). Se o código estiver correto, ouve-se um som de confirmação (bip-bip).
  • Page 81: Configuração Dos Diferentes Parâmetros

    Configuração dos diferentes parâmetros A forma de configurar um parâmetro consiste em introduzir os dois dígitos da sua posição, ouvindo-se um bip; em seguida, deve-se introduzir o valor desejado (1, 2, 3 ou 4 dígitos em função do parâmetro). Se o valor estiver correto, ouve-se um som de confirmação (bip-bip) e o novo valor é...
  • Page 82: Repor O Código De Acesso À Programação (Em Caso De Esquecimento Do Anterior)

    Configuração da placa de rua de BOTÕES ligando um teclado É possível configurar a placa de botões autonomamente, ver o ANEXO: Configuração assistida por voz em botoneiras, cód. 970048 em www.fermax.com. Também é possível efetuar a configuração ligando temporariamente um teclado ref.
  • Page 83 Amplificador Cityline Realizar os passos seguintes: 1.º Com a alimentação desligada, separar o módulo de extensão de chamadas (apenas o cabo de 5 vias, que está ligado a CN1 no amplificador). 2.º Utilizar o cabo de 5 vias para ligar o teclado conforme indicado no esquema. 3.º...
  • Page 84 Amplificador Skyline Realizar os passos seguintes: 1.º Com a alimentação desligada, separar o módulo de botões Skyline que está ligado a CN1 no amplificador. 2.º Utilizar o cabo de 6 vias dessa ligação para ligar o teclado conforme indicado no esquema.
  • Page 85 Pag 85...
  • Page 86 Pag 86...
  • Page 87 Pag 87...
  • Page 88 Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.U. FERMAX ELECTRONICA, en su política de mejora constante, se reserva el derecho a modificar el contenido de este documento así como las características de los productos que en él se refieren en cualquier momento y sin previo aviso.

Table of Contents