Fermax DUOX Installer Manual
Fermax DUOX Installer Manual

Fermax DUOX Installer Manual

Video digital panel

Advertisement

Quick Links

Placa Digital Video DUOX
DUOX Video Digital Panel
Platine Digital Video DUOX
DUOX Video Digital Türstation
MANUAL DE INSTALADOR
INSTALLER'S MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIONSHANDBUCH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fermax DUOX

  • Page 1 Placa Digital Video DUOX DUOX Video Digital Panel Platine Digital Video DUOX DUOX Video Digital Türstation MANUAL DE INSTALADOR INSTALLER’S MANUAL MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH...
  • Page 2 «MANUAL PLACA DIGITAL VIDEO DUOX» «DUOX VIDEO DIGITAL PANEL MANUAL» «MANUEL PLATINE DIGITAL VIDEO DUOX» «HANDBUCH DUOX VIDEO DIGITAL TÜRSTATION» Cod. 970054 V04_17 Pag 2...
  • Page 3 ¡ENHORABUENA POR DISPONER DE UN PRODUCTO DE CALIDAD! Fermax electrónica desarrolla y fabrica equipos de prestigio que cumplen los más altos estándares de diseño y tecnología. Esperamos disfrute de sus funcionalidades. www.fermax.com CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS QUALITY PRODUCT! Fermax Electronics develops and manufactures reputable equipment which fulfi ls the highest design and technology standards.
  • Page 4 Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.U. FERMAX ELECTRONICA, en su política de mejora constante, se reserva el derecho a modifi car el contenido de este documento así como las características de los productos que en él se refi...
  • Page 5: Table Of Contents

    INDICE - INDEX - SOMMAIRE - INHALT PLACAS DUOX Placas DUOX Digital Instalación del Alimentador Instalación de la placa de calle Ajustes de la placa Características Técnicas Esquemas de cableado DUOX PANEL DUOX VDS panels Power Supply installation Outdoor Panel installation...
  • Page 6: Placas Duox Digital

    PLACAS DUOX DIGITAL DUOX DIGITAL PANELS INTRODUCTION PLATINES DUOX DIGITAL DUOX DIGITAL TÜRSTATIONEN DIGITAL PLACA DIRECTORIO / DIRECTORY PANEL PLATINE RÉPERTORIE / NAMENSVERZAICHNIS 1. Amplifi cador / Amplifi er / Amplifi cateur / Lautsprecher. 2. Amplifi cador-Telecámara / Amplifi er-Camera / Amplifi cateur-Caméra / Lautsprecher-Kamera.
  • Page 7: Instalación Del Alimentador

    INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR POWER SUPPLY INSTALLATION INSTALLATION DE L’ALIMENTATION INSTALLATION DES NETZGERÄTS Instalación en carril DIN - DIN rail Installation Fijación con tornillos - Fixing with screws Installation sur rail DIN - DIN-Schiene Installation Fixation au moyen de vis - Befestigung mit Schrauben Montaje - Assembly...
  • Page 8 MARINE - Instalación con CAJA de EMPOTRAR - Installation with FLUSH-MOUNTED BOX - Installation avec BOÎTIER ENCASTRABLE - Installation mit UNTERPUTZKASTEN Conectar a tierra / To connect to ground Fair la connexion a terre Zur / Erdungsklemme verbinden - Instalación con CAJA de SUPERFICIE - Installation with SURFACE-MOUNTED BOX - Installation avec BOÎTIER EN SAILLIE - Installation mit AUFPUTZKASTEN...
  • Page 9: Ajustes De La Placa

    - Couvercle de platine avec BOÎTIER EN SAILLIE - Abdichtung der Türstation mit AUFPUTZKASTEN AJUSTES DE LA PLACA PANEL ADJUSTMENT RÉGLAGES DE LA PLATINE EINSTELLUNGEN DER TÜRSTATION AMPLIFICADOR DUOX VIDEO AMPLIFIER CN9 TAMPER CN1 PACK EXTENSION AUDIO TYPE Nº IDIOMA Nº...
  • Page 10 DEL de mode :  Clignotement lent (1 clignotement / 1 s) : programmation inverse ou séquentielle. Voir Manuel avancé de programmation DUOX VIDEO code 970053.  Éteint : en veille. LED-Modusanzeige:  Langsames Blinken (1-maliges Blinken/1 Sek.): Inverse oder sequenzielle...
  • Page 11 Placa MÁSTER:  La programación de terminales de vivienda se realiza siempre desde la placa activada como MÁSTER.  En cualquier instalación sólo puede haber una placa MÁSTER a la vez, ya sea una instalación de un sólo bloque o de varios, ya esté confi gurada como placa de sub- bloque, de bloque o entrada general.
  • Page 12 Platine MASTER:  La programmation des terminaux du logement se fait toujours à partir de la platine activée en tant que MASTER.  Quelle que soit l’installation (un seul bâtiment ou plusieurs), il ne peut y avoir qu’une seule platine MASTER à la fois, qu’elle soit confi gurée comme platine de sous-bâtiment, ...
  • Page 13 Connecteurs platine :  Bornes de raccordement du système : B,B : bus DUOX : alimentation postes/moniteurs, données, audio et vidéo. C, NO, NC : contacts relais, 2A@30Vdc (connexion gâche électrique). +12 : sortie 12 Vcc-250mA (maximum 500mA pendant 100 secondes).
  • Page 14 Selección del idioma del mensaje de «puerta abierta». Select language for «open door» message. Sélection de la langue du message « porte ouverte ». Sprachwahl der Meldung «Tür offen». Ver CODIFICACIÓN al fi nal de este manual. See CODING at the end of this manual. Voir CODIFICATION à la fi n de ce manuel.
  • Page 15 Desde la Placa Duox Digital, sólo se puede llamar a los terminales de vivienda programados desde 1 a 199. c) En el caso de instalaciones con más de una Placa Duox Digital, es necesario un teclado ref. 7439 para programar el número de placa.
  • Page 16 Von der Türstation Duox Digital aus kann man nur die programmierten Wohnungssprechstellen von 1- 199 anrufen. c) Bei Anlagen mit mehr als einer Türstation Digital Duox ist eine Tastatur, Ref. 7439 zu anzuschließen, um die Türstationnummer zu programmieren. Die Bedienungsanleitung kann auch der Webseite von Fermax heruntergeladen werden: www.fermax.com...
  • Page 17: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Alimentación - Power Supply - Alimentation - Stromversorgung 18 Vdc Consumo - Consumption - Consommation - Stromverbrauch en reposo - in standby - au repos - Im Bereitschaftsmodus 165 mA audio activo - audio active - avec audio - Audioverbindung 275/480 (max) mA IP54/IK07 iluminación - lighting - éclairage - Beleuchtung...
  • Page 18 Valeurs : - Temps d’activation de la gâche : 01...99 s (par défaut : 03). - Temps d’activation bouton de sortie : 00...99 s (par défaut : 06). - Temps maximal de communication : 90 s. - Type de platine : sous-bâtiment/bâtiment/général (par défaut : bâtiment). - Numéro bâtiment : 00...99 (par défaut : 00).
  • Page 19: Esquemas De Cableado

    Esquemas de cableado Wiring diagrams Schémas de câblage Vekabelungsschema Pag 19...
  • Page 20 Pag 20...
  • Page 21 Pag 21...
  • Page 22 Pag 22...
  • Page 23 Pag 23...
  • Page 24 CONEXIÓN ABREPUERTAS DOOR LOCK-RELEASE CONNECTION RACCORDEMENT GÂCHE ANSCHLUSS TÜRÖFFNER 12 Vac PREV BUS 18 Vdc IN DUOX POWER SUPPLY FILTER MADE IN SPAIN REF. 3244 18 Vdc INPUT Ref. 3244 18Vdc/2A OUTPUT 18Vdc/2A PWR BUS PWR BUS AMPLIFICADOR DUOX VIDEO...
  • Page 25 Tabla secciones distancias Section distances Tables Tableaux sections distances Tabelle mit den Querschnitten und Distanzen Pag 25...
  • Page 26 Beispiel: Schema der MAXIMALABSTÄNDE einer Eindrahtinstallation. 20 m. 20 m. 20 m. 20 m. 20 m. 20 m. 18 Vdc IN PREV BUS DUOX POWER MADE IN SPAIN SUPPLY ADAPTER MODULE REF. 3244 Ref. 3244 18 Vdc INPUT 18Vdc/2A OUTPUT...
  • Page 27 0,2mm², en comparación con otra de 1mm². General NOTES DUOX WIRING DUOX is characterized by its fl exibility in the use of different cable types. For ideal operation, it is recommended to use 2x1mm² parallel cable. (Ref. 5925).
  • Page 28 DUOX est un système conçu pour remplacer un équipement ; on se sert donc du câblage existant sur les installations plus anciennes : • Parallèle (noir-rouge). 0,2 mm² minimum • UTP CAT-5 • Gaine de plusieurs fi ls (par exemple, 5 fi ls, 6 fi ls, etc.) •...
  • Page 29 Tablas secciones distancias Pag 29...
  • Page 30 Tables sections distances Pag 30...
  • Page 31 Tableaux sections distances Pag 31...
  • Page 32 Tabelle mit den Querschnitten und Distanzen Pag 32...
  • Page 33 Codifi cación Idiomas. Sintetizador de voz Language Coding. Voice Synthesizer Codifi cation Langues. Synthétiseur vocal Sprachkodierung. Sprachsynthesizer Pag 33...
  • Page 34 SINTETIZADOR DE VOZ. CODIFICACIÓN IDIOMAS (Ver tabla). VOICE SYNTHESIZER. LANGUAGE CODING (see table). SYNTHÉTISEUR VOCAL. CODIFICATION LANGUES (voir tableau). SPRACHSYNTHESIZER. SPRACHKODIERUNG (siehe Tabelle). 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4...
  • Page 35 (*) IMPORTANTE - IMPORTANT - WICHTIG Futuras actualizaciones de idiomas, consultar web Fermax. For Future language updates, consult Fermax web. Pour les futures mises à jour des langues, veuillez consulter le site web Fermax. Für zukünftige Sprachupdates. Fermax-Webseite konsultieren. Pag 35...
  • Page 36 Avd. Tres Cruces, 133 46017 Valencia Spain Para más información, visitar www.fermax.com Contacto: tec@fermax.com www.fermax.com/contact For extended information, visit www.fermax.com Contact: tec@fermax.com www.fermax.com/contact Pour de plus amples renseignements, rendez-vous sur www.fermax.com Contact : tec@fermax.com www.fermax.com/contact Für weitere Information siehe www.fermax.com Kontakt: tec@fermax.com...

Table of Contents