Magmaweld Monotig 160i User Manual

Magmaweld Monotig 160i User Manual

Dc inverter tig welding machine
Hide thumbs Also See for Monotig 160i:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

USER MANUAL
KULLANIM KILAVUZU
Monotig 160i
Monotig 200i
DC INVERTER TIG WELDING MACHINE
EN
TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ
TR
(+90) 444 93 53
magmaweld.com
info@magmaweld.com
(+90) 538 927 12 62

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Magmaweld Monotig 160i

  • Page 1 USER MANUAL KULLANIM KILAVUZU Monotig 160i Monotig 200i DC INVERTER TIG WELDING MACHINE TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ (+90) 444 93 53 magmaweld.com info@magmaweld.com (+90) 538 927 12 62...
  • Page 2 Müşteri Hizmetleri: 444 93 53 E-posta: info@magmaweld.com Organize Sanayi Bölgesi, 5. Kısım 45030 Manisa / TÜRKİYE Tüm hakları saklıdır. Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret. A.Ş.’nin yazılı izni olmaksızın bu dökümanın tamamının yada bir bölümünün kopyalanması yasaktır. Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapılabilir.
  • Page 3: Table Of Contents

    Monotig 160i / Monotig 200i Contents CONTENTS SAFETY RULES TECHNICAL INFORMATION General Descriptions Machine Components Product Label Technical Specifications Accessories INSTALLATION INFORMATION Issues To Be Considered When Taking The Delivery Of The Machine Installation And Operation Recommendations Connections For TIG Welding 2.3.1...
  • Page 4: Safety Rules 4 Tr

    Safety Rules Monotig 160i / Monotig 200i SAFETY RULES Be Sure To Follow All Safety Rules In This Manual! Explanation Of Safety • Safety symbols found in the manual are used to identify potential hazards. Information • When any one of the safety symbols are seen in this manual, it must be understood that there is a risk of injury and the following instructions should be read carefully to avoid potential hazards.
  • Page 5 Monotig 160i / Monotig 200i Safety Rules Moving Parts May • Keep away from the moving parts. Cause Injuries • Keep all protective devices such as covers, panels, flaps, etc., of machinery and equipment closed and in locked position. • Wear metal toe shoes against the possibility of heavy objects falling on to your feet.
  • Page 6 Safety Rules Monotig 160i / Monotig 200i Welding Wires Can • Do not point the torch towards any part of the body, other persons, or any metal while unwrap ping Cause Injuries the welding wire. • When welding wire is run manually from the roller especially in thin diameters the wire can slip out of your hand, like a spring or can cause damage to you or other people around, therefore you must protect your eyes and face while working on this.
  • Page 7 Monotig 160i / Monotig 200i Safety Rules • Always use handles or carrying rings when relocating the power-supply sources. • Never pull from torches, cables or hoses. Be absolutely sure to carry gas cylinders separately. • Remove all interconnections before transporting the welding and cutting equipment, each being separately, lift and transport small ones using its handles, and the big ones from its handling rings or by using appropriate haulage equipment, such as forklifts.
  • Page 8 Safety Rules Monotig 160i / Monotig 200i Evaluation Of Electromagnetic According to article 5.2 of IEC 60974-9; Suitability Of The Before installing the welding and cutting equipment, the person in charge of the operation and/or the Work Area user must conduct an inspection of possible electromagnetic interference in the environment. Aspects indicated below has to be taken into consideration;...
  • Page 9 Monotig 160i / Monotig 200i Safety Rules Arc Welding May Cause The electrical current passing through any conductor generates zonal electric and magnetic fields (EMF). Electromagnetic All welders must follow the following procedures to minimize the risk of exposure to EMF from the Field (EMF) welding circuit;...
  • Page 10: Technical Information

    1.1 General Descriptions Monotig 160i and Monotig 200i are an inverter type portable, mono-phase DC TIG-MMA welding machine designed for TIG welding of all kinds of thin metal sheets except aluminum & for MMA welding of all kinds of stick electrodes up to 4 mm.
  • Page 11: Product Label

    Monotig 160i / Monotig 200i Technical Information 1.3 Product Label Working Cycle Single Phase Transformer Rectifier TIG Welding Idle Running Voltage Manual Metal Arc Welding Mains Voltage and Frequency Direct Current Rated Welding Voltage Vertical Characteristic Rated Current Absorbed From Mains...
  • Page 12: Technical Specifications

    Technical Information Monotig 160i / Monotig 200i 1.4 Technical Specifications TECHNICAL SPECIFICATIONS UNIT MONOTIG 160i MONOTIG 200i Line Voltage (1 Phase - 50-60 Hz) Input Power TIG 3,36 (%60) 3,93 (%60) Input Power MMA 7,41 (%20) 9,55 (%14) Input Current TIG...
  • Page 13: Installation Information

    Monotig 160i / Monotig 200i Installation Information INSTALLATION INFORMATION 2.1 Issues To Be Considered When Taking The Delivery Of The Machine To unpack your purchased welding machine to comply with the truck transport regulations, first tear the cutter, then cut the ring and lift the machine down the pallet to comply with the truck transport regulations.
  • Page 14: Connections For Tig Welding

    Installation Information Monotig 160i / Monotig 200i 2.3 Connections For TIG Welding 2.3.1 Mains Connection and Switching ON Before plugging your machine to the electrical line, check the line voltage. • Switch the machine to the position “OFF” “0” and insert the plug into the socket.
  • Page 15: Preparing The Torch Connections

    Monotig 160i / Monotig 200i Installation Information 2.3.3 Preparing the Torch Connections TIG torch connection via CX79 TIG torch adaptor • Thread the nut (16) of the torch through the plastic body (17) and screw to the torch plug (18) tightly. Then place the torch plug (18) into the plastic body (17).
  • Page 16: Changing The Tungsten Electrode

    Installation Information Monotig 160i / Monotig 200i 2.3.6 Changing the Tungsten Electrode Figure 6: Changing the Tungsten Electrode • Unscrew the clamping cap (27). • Remove the existing tungsten electrode (26) from the collet (28) and insert the new electrode in.
  • Page 17: Usage Information

    Monotig 160i / Monotig 200i Usage Information USAGE INFORMATION 3.1 User Interface Setting Function Selected function buttons selected prometer is increase or decreased. Welding Mode Option Switch It is used for decision of MMA welding, TIG welding with HF or TIG welding with scratch modes.
  • Page 18: Tig Cycle

    Usage Information Monotig 160i / Monotig 200i 3.2 TIG Cycle 3.3 Menu Structure The statuses of the functions on or off according to the modes are as follows. 2 Stroke TIG 4 Stroke TIG Spot TIG Parameter Range Factory Setting...
  • Page 19: Usage Of The Tig Welding Trigger

    Monotig 160i / Monotig 200i Usage Information 3.3.2 Usage Of The TIG Welding Trigger 2 Stroke TIG Trigger Push the torch trigger and do not release your finger. Current starts with start current after pre gas-flow period and increases according to the up-slo- pe time adjustment and reaches to value of the main current.
  • Page 20: Mma Welding Process

    Usage Information Monotig 160i / Monotig 200i 3.3.3 MMA Welding Process Push the welding mode selection button. For selecting the MMA welding mode. Stick electrode welding LED lights. Adjust the current via current adjustment knob. Below table can be used as a rough referance for mild steel electrodes. For exact parameters, please refer to the electrode manufacturer recommendations.
  • Page 21: Maintenance And Failure Information

    Monotig 160i / Monotig 200i Maintenance And Failure Information MAINTENANCE AND FAILURE INFORMATION • Strictly follow the instructions in safety rules while servicing the machine. • Before removing any screw on the machine for maintenance, power supply must be disconnected from the electric lines and enough time (10 seconds) should be allowed for capacitor discharging.
  • Page 22: Error Codes

    Maintenance And Failure Information Monotig 160i / Monotig 200i 4.4 Error Codes Error Code Error Reason Solution • Wait for a while to allow the machine to cool • The machine’s duty rate may have been down. If the failure disappears, try to run the exceeded.
  • Page 23: Annex 1 Spare Parts

    Monotig 160i / Monotig 200i Annex 1 Spare Parts List ANNEX 1 SPARE PARTS LIST www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 24: Annex 2 Spare Parts List

    Annex 2 Spare Parts List MONOTIG 160i Monotig 160i / Monotig 200i ANNEX 2 SPARE PARTS LIST MONOTIG 160i DEFINITION IN ELECTRICAL DIAGRAM MONOTIG 160i A250200026 HF Choke A490900023 Hall Effect Sensor 300A A830900004 Welding Socket A377900104 Electronic Card E505A-1...
  • Page 25 Monotig 160i / Monotig 200i Annex 2 Spare Parts List MONOTIG 200i ANNEX 2 SPARE PARTS LIST MONOTIG 200i DEFINITION IN ELECTRICAL DIAGRAM MONOTIG 200i A250200026 HF Choke A490900023 Hall Effect Sensor 300A A830900004 Welding Socket A377900104 Electronic Card E505A-1...
  • Page 26: Annex 3 Electrical Diagram

    Annex 3 Electrical Diagram MONOTIG 160i Monotig 160i / Monotig 200i ANNEX 3 ELECTRICAL DIAGRAM MONOTIG 160i USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 27 Monotig 160i / Monotig 200i Annex 3 Electrical Diagram MONOTIG 200İ ANNEX 3 ELECTRICAL DIAGRAM MONOTIG 200i www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 29 Monotig 160i / Monotig 200i İçindekiler İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI TEKNİK BİLGİLER Genel Açıklamalar Makine Bileşenleri Ürün Etiketi Teknik Özellikler Aksesuarlar KURULUM BİLGİLERİ Teslim Alırken Dikkat Edilecek Hususlar Kurulum ve Çalışma Tavsiyeleri TIG Kaynağı İçin Bağlantılar 2.3.1 Makineyi Şebekeye Bağlayın ve Çalıştırın 2.3.2...
  • Page 30: Güvenli̇k Kurallari Tr

    Güvenlik Kuralları Monotig 160i / Monotig 200i GÜVENLİK KURALLARI Kılavuzda Yer Alan Tüm Güvenlik Kurallarına Uyun! Güvenlik Bilgilerinin • Kılavuzda yer alan güvenlik sembolleri potansiyel tehlikelerin tanımlanmasında kullanılır. Tanımlanması • Bu kılavuzda herhangi bir güvenlik sembolü görüldüğünde, bir yaralanma riski olduğu anlaşılmalı ve takip eden açıklamalar dikkatlice okunarak olası...
  • Page 31 Monotig 160i / Monotig 200i Güvenlik Kuralları Hareketli Parçalar Yaralanmalara • Hareket halinde olan nesnelerden uzak durun. Yol Açabilir • Makine ve cihazlara ait tüm kapak, panel, kapı, vb. koruyucuları kapalı ve kilitli tutun. • Ağır cisimlerin düşme olasılığına karşı metal burunlu ayakkabı giyin.
  • Page 32 Güvenlik Kuralları Monotig 160i / Monotig 200i Kaynak Teli Yaralanmalara • Kaynak teli sargısını boşaltırken torcu vücudun herhangi bir bölümüne, diğer kişilere ya da herhangi Yol Açabilir bir metale doğru tutmayın. • Kaynak telini makaradan elle açarken -özellikle ince çaplarda - tel, bir yay gibi elinizden fırlayabilir, size veya çevrenizdeki diğer kişilere zarar verebilir, bu işlemi yaparken özellikle gözlerinizi ve yüzünü-...
  • Page 33 Monotig 160i / Monotig 200i Güvenlik Kuralları • Gerekli taşıma koşullarının sağlanması için Uluslararası Çalışma Örgütünün taşıma ağırlığı ile ilgili kurallarını ve ülkenizde var olan taşıma yönetmeliklerini göz önünde bulundurunuz . • Güç kaynağının yerini değiştirirken her zaman tutamakları veya taşıma halkalarını kullanın. Asla torç, kablo veya hortumlardan çekmeyin.
  • Page 34 Güvenlik Kuralları Monotig 160i / Monotig 200i Çalışma Alanının IEC 60974-9 madde 5.2’ye göre; Kaynak ve Kesme donanımı tesis etmeden önce, işletme yetkilisi ve/veya kullanıcı, çevredeki olası Elektromanyetik Uygunluğunun elektromanyetik Değerlendirilmesi parazitler hakkında bir inceleme yapmalıdır. Aşağıda belirtilen haller göz önünde bulundurulmalıdır;...
  • Page 35 Monotig 160i / Monotig 200i Güvenlik Kuralları Ark Kaynağı Herhangi bir iletken üzerinden geçen elektrik akımı, bölgesel elektrik ve manyetik alanlar (EMF) Elektronmanyetik oluşturur. Alana (EMF) Neden Olabilir Bütün kaynakçılar, kaynak devresinden gelen EMF’ye maruz kalmanın sebep olduğu riski en aza indirmek için aşağıdaki prosedürleri uygulamalıdır;...
  • Page 36: Tekni̇k Bi̇lgi̇ler

    Alüminyum hariç diğer metallerin TIG kaynağı ve 4 mm çapa kadar örtülü elektrod kaynağı için tasarlanmıştır. Akım, süre ve program ayarları dijital göstergelerden izlenir. Monotig 160i ve Monotig 200i, 160 V ila 240 V arasında 50/60 Hz şebeke geriliminde çalışabildiğinden, şebeke gerilimindeki dalgalanmalardan etkilenmez, böylece jeneratörlerle de kusursuz çalışır.
  • Page 37: Ürün Etiketi

    Teknik Bilgiler Monotig 160i / Monotig 200i 1.3 Ürün Etiketi Çalışma Çevrimi Tek Fazlı Transformatör Doğrultucu TIG Kaynağı Boşta Çalışma Gerilimi Örtülü Elektrod Kaynağı Şebeke Gerilimi ve Frekansı Doğru Akım Anma Kaynak Gerilimi Düşey Karakteristik Şebekeden Çekilen Anma Akımı Şebeke Girişi-1 Fazlı Alternatif Akım Anma Kaynak Akımı...
  • Page 38: Teknik Özellikler

    Teknik Bilgiler Monotig 160i / Monotig 200i 1.4 Teknik Özellikler TEKNİK ÖZELLİKLER BİRİM MONOTIG 160i MONOTIG 200i Şebeke Gerilimi (1 faz - 50-60 Hz) Şebekeden Çekilen Güç TIG 3,36 (%60) 3,93 (%60) Şebekeden Çekilen Güç Örtülü Elektrod 7,41 (%20) 9,55 (%14) Şebekeden Çekilen Akım TIG...
  • Page 39: Kurulum Bi̇lgi̇leri̇

    Monotig 160i / Monotig 200i Kurulum Bilgileri KURULUM BİLGİLERİ 2.1 Teslim Alırken Dikkat Edilecek Hususlar Satın aldığınız kaynak makinesini forkliftle taşıma kurallarına uyacak şekilde ambalajından çıkartmak için önce şirinki yırtın, ardından çemberi kesin ve makineyi forkliftle taşıma kurallarına uyacak şekilde kaldırarak paletin üzerinden indirin. Siparişinizi eksiksiz teslim aldığınızdan emin olunuz .
  • Page 40: Tig Kaynağı İçin Bağlantılar

    Kurulum Bilgileri Monotig 160i / Monotig 200i 2.3 TIG Kaynağı İçin Bağlantılar 2.3.1 Makineyi Şebekeye Bağlayın ve Çalıştırın Makineyi şebekeye bağlamadan önce şebekede doğru gerilimin olup olmadığını kontrol edin. • Açma/kapama düğmesini kapalı “0” konuma getirip makinenin fişini prize takın.
  • Page 41: Torç Bağlantılarını Hazırlama

    Monotig 160i / Monotig 200i Kullanım Bilgileri 2.3.3 Torç Bağlantılarını Hazırlama CX79 TIG torç adaptörü ile TIG torcu bağlantıları: • Torcun ucundaki somunu (16) plastik gövdeden (17) geçirerek torç fişine (18) sıkıca takın. Ardından torç fişini (18) plastik gövdeye (17) yerleştirin.
  • Page 42: Tungsten Elektrodu Değiştirme

    Kurulum Bilgileri Monotig 160i / Monotig 200i 2.3.6 Tungsten Elektrodu Değiştirme Şekil 6: Tungsten Elektrodu Değiştirme • Seramik gaz nozulu (30) ve tungsten elektrod (26) çalışma akımına ve iş parçasının şekline göre seçilmelidir. Buna bağlı olarak, kıskaç (28) ve kıskaç tutucunun (29) çapları tungsten elektrodun çapıyla örtüşmelidir.
  • Page 43: Kullanim Bi̇lgi̇leri̇

    Monotig 160i / Monotig 200i Kullanım Bilgileri KULLANIM BİLGİLERİ 3.1 Kullanıcı Arayüzü Ayar Fonksiyon Potu Seçilen parametreyi arttırmak veya azaltmak için kullanılır. Kaynak Modu Seçim Düğmesi Örtülü Elektrod kaynağı, HF tutuşturmalı TIG kaynağı ve Dokundurma Başlatmalı TIG kaynağı modlarından birini seçmek için kullanılır.
  • Page 44: Tig Eğrisi

    Kullanım Bilgileri Monotig 160i / Monotig 200i 3.2 TIG Eğrisi 3.3 Menü Yapısı Fonksiyonların modlara göre açık veya kapalı olma durumları aşağıdaki tablodaki gibidir. 2 Konumu TIG 4 Konumu TIG Punta TIG Parametre Değer Aralığı Fabrika Ayarı Örtülü Elektrod Üst Akım...
  • Page 45: Tig Kaynağı Modlarının Kullanımı

    Monotig 160i / Monotig 200i Kullanım Bilgileri 3.3.2 TIG Kaynağı Tetik Modlarının Kullanımı 2 Konumu TIG Kaynağı Torç tetiğine basıp tuttuğunuzda, ön gazın ardından başlangıç akımı başlar ve rampa süresince akım artarak üst akım seviyesine çıkar ve tetik basılı tutulduğu sürece üst akımda devam eder. Tetiği bıraktığınızda akım bitiş rampa süresince azalır ve bitiş akımı seviyesine inip kaynağı bitirir. Ardından son gaz devreye girer.
  • Page 46: Örtülü Elektrod Kaynağı Yöntemi

    Kullanım Bilgileri Monotig 160i / Monotig 200i 3.3.3 Örtülü Elektrod Kaynağı Yöntemi Örtülü elektrod kaynağı LEDi yanana dek, kaynak modu seçim düğmesine basın. Elektrod tip seçim düğmesi ile kullanacağınız elektrod tipini seçin. Program numaraları ve kaynak parametreleri örtülü elektrod modundayken aktif değildir. Bu modda sadece kaynak akımı LEDi aktif olur. Parametre ayar düğmesi ile kaynak akımını...
  • Page 47: Bakim Ve Ariza Bi̇lgi̇leri̇

    Monotig 160i / Monotig 200i Bakım ve Arıza Bilgileri BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ • Geçerli güvenlik kurallarına bakım onarım işlemleri sırasında mutlaka okuyunuz. • Tamir için makinenin herhangi bir civatasını sökmeden önce, makinenin elektrik fişini şebekeden ayırınız ve kondan- satörlerin boşalması için 10 saniye bekleyiniz.
  • Page 48: Hata Kodları

    Bakım ve Arıza Bilgileri Monotig 160i / Monotig 200i 4.4 Hata Kodları Hata Kodu Hata Neden Çözüm • Bir süre bekleyerek makinenin soğumasını • Makinenin devrede kalma oranı aşılmış sağlayınız . Arıza ortadan kalkıyor ise daha olabilir. düşük amper değerlerinde kullanmaya çalışınız.
  • Page 49: Ek 1 Yedek Parçalari

    Monotig 160i / Monotig 200i Ek 1 Yedek Parçaları EK 1 YEDEK PARÇALARI www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 50: Ek 2 Yedek Parça Li̇stesi̇

    Ek 2 Yedek Parça Listesi MONOTIG 160i Monotig 160i / Monotig 200i EK 2 YEDEK PARÇA LİSTESİ MONOTIG 160i TANIM DEVRE ŞEMASINDA MONOTIG 160i Kompakt Fan A250200026 HF Trafosu A490900023 Hall Effect Sensor 300A A830900004 Kaynak Prizi A377900104 Elektronik Kart E505A-1...
  • Page 51 Monotig 160i / Monotig 200i Ek 2 Yedek Parça Listesi MONOTIG 200i EK 2 YEDEK PARÇA LİSTESİ MONOTIG 200i TANIM DEVRE ŞEMASINDA MONOTIG 200i Kompakt Fan A250200026 HF Trafosu A490900023 Hall Effect Sensor 300A A830900004 Kaynak Prizi A377900104 Elektronik Kart E505A-1...
  • Page 52: Ek 3 Devre Şemasi

    Ek 3 Devre Şeması MONOTIG 160i Monotig 160i / Monotig 200i EK 3 DEVRE ŞEMASI MONOTIG 160i USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 53 Monotig 160i / Monotig 200i Ek 3 Devre Şeması MONOTIG 200i EK 3 DEVRE ŞEMASI MONOTIG 200i www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 55 YETKİLİ SERVİSLER Güncel serv s l stem z ç n www.magmaweld.com web s tem z z yaret ed n z.
  • Page 56 İMALATÇI FİRMA Organize Sanayi Bölgesi 5. Kısım Yalçın Özaras Caddesi No: 1 45030, MANİSA, Türkiye T: (+90) 236 226 27 28 Made in TÜRKİYE 17.01.2020 UM_MONOT160_200_092019_012020_001_56 (+90) 444 93 53 magmaweld.com info@magmaweld.com...

This manual is also suitable for:

Monotig 200i

Table of Contents