Crivit 1-LD3814 Usage And Safety Instructions
Hide thumbs Also See for 1-LD3814:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Misuratore Dei Battiti del Polso
  • Spia DI Segnalazione
  • Timer
  • Funzione Memoria
  • Intervallo Obiettivo DI Frequenza Cardiaca
  • Calorie, Smaltimento Dei Grassi E IMC (Indice DI Massa Corporea)
    • Informazioni Relative All'indice DI Massa Corporea (IMC)
  • Fitness
  • Eliminazione Degli Errori
    • La Frequenza Cardiaca Non Viene Visualizzata O Viene Visualizzata in Modo Errato
    • Il Quadrante si Legge con Difficoltà / L'illuminazione del Quadrante Non Funziona
  • Impermeabilità All'acqua Dell'orologio da Polso
  • Impermeabilità All'acqua Della Cintura Pettorale
  • Indicazioni Per la Pulizia
  • Smaltimento Dell'orologio da Polso con Cardiofrequenzimetro
  • Smaltimento Delle Batterie
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Garanzia Della Digi-Tech Gmbh
  • Condizioni DI Garanzia
  • Periodo DI Garanzia E Diritti DI Legge Sui Reclami Per Difetti
  • Estensione Della Garanzia
  • Procedura DI Esecuzione Nei casi Coperti da Garanzia

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MEDIDOR DE FRECUENCIA CARDÍACA
OROLOGIO DA POLSO CON CARDIOFREQUENZIMETRO
1/2014 · Art.-Nr.: 1-LD3814
MEDIDOR DE
FRECUENCIA CARDÍACA
Indicaciones sobre su
utilización y su seguridad
HEART RATE MONITOR
Usage and safety instructions
IAN 47584
Indicaciones sobre su utilización y su
seguridad
Índice
Índice ........................................................................................................................... - 1 -
Introducción ................................................................................................................ - 3 -
Uso conforme a su propósito .................................................................................... - 3 -
Elementos incluidos en la entrega ............................................................................ - 3 -
Datos técnicos ............................................................................................................. - 4 -
Funciones ..................................................................................................................... - 4 -
Advertencias importantes de seguridad ............................................... - 5 -
- Pilas .................................................................................................................... - 5 -
- No dejar el medidor de frecuencia cardíaca al alcance de niños. ............ - 6 -
Encendido del medidor de frecuencia cardíaca .................................................... - 6 -
Reset ...................................................................................................................... - 7 -
Cambio de la pila del reloj de pulsera ............................................................. - 7 -
Indicador de nivel de batería ............................................................................. - 8 -
Sujeción de la banda pectoral ........................................................................... - 8 -
Transmisión codificada de las frecuencias cardíacas ..................................... - 9 -
Uso del soporte para bicicletas ......................................................................... - 9 -
Iluminación ............................................................................................................... - 10 -
Informaciones importantes relativas a la utilización del
medidor de frecuencia cardíaca ........................................................................... - 10 -
Ajuste rápido ..................................................................................................... - 11 -
Horario y ajustes básicos ....................................................................................... - 11 -
Segunda zona horaria ..................................................................................... - 12 -
Alarma despertador ................................................................................................ - 12 -
Función de repetición ....................................................................................... - 13 -
Temporizador/Timer (máx. 23:59:00) ................................................................ - 13 -
OROLOGIO DA
POLSO CON
CARDIOFREQUENZIMETRO
Istruzioni per l'uso e per la sicurezza
HERZFREQUENZ-MESSUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
 - 1 -
Indicaciones sobre su utilización y su seguridad .................................. - 1 -
Istruzioni per l'uso e per la sicurezza ...................................... - 24 -
Usage and safety instructions ................................................... - 48 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ........................... - 71 -
Cronómetro .............................................................................................................. - 14 -
Función de memoria de datos................................................................................ - 14 -
Pulsómetro ................................................................................................................ - 14 -
Señal de alarma ...................................................................................................... - 15 -
Temporizador/Timer .............................................................................................. - 15 -
Función de memoria de datos................................................................................ - 16 -
Zona-objetivo de pulso ........................................................................................... - 16 -
Calorías, quema de grasa e índice de masa corporal IMC .............................. - 17 -
Notas relativas al índice de masa corporal IMC: ......................................... - 18 -
Fitness/En forma ...................................................................................................... - 18 -
Solución de problemas ........................................................................................... - 19 -
El pulso no se indica correctamente ............................................................... - 19 -
Es difícil leer la pantalla / La iluminación no funciona................................. - 19 -
Estanqueidad del reloj de correa .......................................................................... - 19 -
Resistencia al agua de la banda pectoral ............................................................ - 19 -
Nota relativa a la limpieza .................................................................................... - 20 -
Eliminación y reciclaje del medidor de frecuencia cardíaca ............................. - 20 -
Eliminación de las pilas ......................................................................................... - 20 -
Declaración de conformidad ................................................................................. - 20 -
Garantía de digi-tech gmbh ................................................................................... - 20 -
Condiciones de la garantía .................................................................................... - 21 -
Duración de la garantía y derecho de reclamación ........................................... - 21 -
Ámbito de la garantía ............................................................................................. - 21 -
Procedimiento en caso de garantía....................................................................... - 22 -
Servicio técnico........................................................................................................ - 23 -
Proveedor ................................................................................................................. - 23 -
 - 2 -

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Crivit 1-LD3814

  • Page 1 MEDIDOR DE FRECUENCIA CARDÍACA OROLOGIO DA POLSO CON CARDIOFREQUENZIMETRO 1/2014 · Art.-Nr.: 1-LD3814 MEDIDOR DE OROLOGIO DA FRECUENCIA CARDÍACA POLSO CON Indicaciones sobre su CARDIOFREQUENZIMETRO utilización y su seguridad Istruzioni per l’uso e per la sicurezza Indicaciones sobre su utilización y su seguridad ........- 1 -...
  • Page 2 Datos técnicos MEDIDOR DE FRECUENCIA CARDÍACA Medidor de frecuencia cardíaca Introducción Temperatura de funcionamiento 0-50 °C Enhorabuena por la compra de su nuevo medidor de frecuencia cardíaca Se ha Dimensiones (sin la banda pectoral) 4,3 x 4,6 cm decidido Ud. por un dispositivo de alta calidad. Este manual de instrucciones Medidas de la pantalla 2,5 x 2,6 cm forma parte del equipamiento del medidor de frecuencia cardíaca.
  • Page 3 De la misma forma, confirme los valores KM-KG según el sistema métrico Indicador de nivel de batería METRIC KM - KG KM - KG KM - KG Cuando el nivel de la batería de la banda pectoral sea insuficiente para su normal funcionamiento, aparecerá...
  • Page 4 Ajuste rápido Posteriormente aparecerá el indicador de peso corporal. A la hora de ajustar valores numéricos, puede utilizar el modo de ajuste rápido WEIGHT GEWICHT POIDS PESO manteniendo presionado SEL. Ajuste las cifras de su peso corporal presionando sobre SEL y confirme los datos Horario y ajustes básicos introducidos con SET.
  • Page 5 Consumo de calorías, quema de grasas, índice de masa corporal IMC El temporizador comienza a contar automáticamente a partir del momento en que se coloca la banda pectoral. El temporizador continuará contando incluso si CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS cambia Ud. a un modo operativo diferente. Indice de fitness-estado físico Presione ligeramente sobre SET para elegir el modo de temporizador FITNESS...
  • Page 6 Solución de problemas Nota relativa a la limpieza Realice la limpieza del medidor de frecuencia cardíaca utilizando únicamente un El pulso no se indica correctamente paño seco y sin pelusas, como los utilizados para la limpieza de gafas. Compruebe que se ha colocado correctamente la banda pectoral y que esta se Tras cada uso limpie la cinta pectoral y la correa del reloj con agua tíbia o con ha ajustado adecuadamente al cuerpo.
  • Page 7: Table Of Contents

    Servicio técnico Istruzioni per l’uso e per la sicurezza Razón social: Inter-Quartz GmbH Dirección.: Valterweg 27A Contenuto Localidad: Eppstein 65817 País: Alemania Contenuto ......................... - 24 - Correo electrónico: support@inter-quartz.de Introduzione ......................- 26 - Teléfono: 00800 5515 6616 Uso conforme alla destinazione ................- 26 - Oggetti che fanno parte della fornitura ..............
  • Page 8 Sostegno per la bicicletta • Cronometro Istruzioni per l'uso • 1/100 di secondo, con 99 escursioni del quadrante • Dati tecnici Timer per conto alla rovescia Orologio da polso con cardiofrequenzimetro Funzioni del tempo Intervallo della temperatura di esercizio 0-50°C Ora e minuti •...
  • Page 9: Misuratore Dei Battiti Del Polso

    Messaggio di segnalazione dello stato della batteria Trasmissione codificata della frequenza cardiaca Quando la carica della batteria nella cintura pettorale non è più sufficiente per il La trasmissione dei dati della cintura pettorale viene codificata in modalità digitale funzionamento normale, sul quadrante dell’orologio compare il messaggio: per evitare che si verifichino disturbi quando una persona esegue il training con un partner che utilizza un apparecchio di tipo analogo.
  • Page 10: Spia Di Segnalazione

    Compare ora l’indicazione del peso. Per l’impostazione premere SEL e confermare l’impostazione premendo SET (ON/EIN/ACTIF/ENCENDID/ACCESO = attivato, WEIGHT GEWICHT POIDS PESO OFF/AUS/INACTIF/APAGADO/SPENTO = disattivato). Impostare ciascuna cifra del proprio peso premendo SEL e confermare la cifra Quando il segnale orario è attivato, compare il simbolo della campana e ad ogni immessa premendo di volta in volta SET.
  • Page 11: Funzione Memoria

    Nella riga inferiore del quadrante viene visualizzato il tempo di training finora Salute (50-65% della frequenza cardiaca massima) trascorso. Nella riga intermedia vengono visualizzati il numero di battiti del polso Fitness (65-80% della frequenza cardiaca massima) e la percentuale raggiunta rispetto alla frequenza cardiaca massima. Prestazione (80-95% della frequenza cardiaca massima) Il timer esegue automaticamente il conteggio dal momento in cui la cintura pettorale viene posizionata.
  • Page 12: Impermeabilità All'acqua Della Cintura Pettorale

    domestici. Smaltire le batterie attraverso un’impresa di smaltimento approvata oppure tramite i servizi di smaltimento comunali. Rispettare le disposizioni in merito, in vigore al momento. In caso di dubbio, rivolgersi alla Azienda locale di Servizi pubblici di smaltimento. Dichiarazione di conformità Questo prodotto corrisponde, in quanto alla conformità...
  • Page 13 Assistenza Usage and safety instructions Nome: Inter-Quartz GmbH Via.: Valterweg 27A Table of contents Città: Eppstein 65817 Table of contents...................... - 48 - Paese: Germania Preliminary note ....................... - 50 - E-mail: support@inter-quartz.de Telefono: 00800 5515 6616 Intended use ......................- 50 - Scope of delivery ....................
  • Page 14 Other Chest belt Back light Operating temperature 0-50°C • Dimensions 7 x 3,3 x 1,2 cm Important safety information Frequency 110 kHz Weight Battery CR 2032/3V ATTENTION: Consult your doctor before you begin any training program. Your doctor can help you choose the Features proper training intensity and heart rate guidelines for your exercises.
  • Page 15 Wearing the chest belt Using the bicycle holder Adjust the chest belt so that it fits The included bicycle holder can be used to attach the wrist watch to the handlebar snugly directly below the chest of a bicycle. muscles. Moisten the contact areas with water or ECG gel (ECG gel can be purchased at a pharmacy).
  • Page 16: Timer (Max. 23:59:00)

    Press SEL to set minutes of the timer time and confirm your setting by pressing SET. Alarm Set the hours in the same way. ALARM ALARM ALARM ALARMA Now the additional settings for the timer will follow. Press SEL to select the desired Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode.
  • Page 17 Exit setting mode by pressing MODE. Press and hold SEL to activate the heart rate Memory feature alarm. When the heart rate alarm is activated, the alarm symbol will appear MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA on and an alarm will sound when the measured heart rate is not within the set zone The stored values are shown in the bottom row of the display.
  • Page 18 Cleaning instructions Warranty conditions Clean the heart rate monitor with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original cloth is ideal. receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect After each use, clean the chest belt and the watch strap with a sponge and occurs in the heart rate monitor within 3 years, the heart rate monitor will be lukewarm mild soap water.
  • Page 19 Pulsmesser ........................ - 84 - Bedienungs- und Warnleuchte ......................- 85 - Sicherheitshinweise Timer ......................... - 85 - Speicherfunktion ...................... - 86 - Inhaltsverzeichnis Zielpulsbereich......................- 86 - Inhaltsverzeichnis..................... - 71 - Kalorien, Fettverbrennung und BMI ..............- 87 - Einleitung ........................
  • Page 20 Countdown Timer - Herzfrequenz-Messuhr nicht in Kinderhände Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt die Herzfrequenz-Messuhr Zeitfunktionen benutzen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Zeit Batterien/Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie die • Kalender Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. •...
  • Page 21 Kodierte Übertragung der Herzfrequenz Herzfrequenz-Messuhr nun auf die gleiche Art wie bei Ihrem Handgelenk an der Fahrradhalterung befestigen. Die Datenübertragung des Brustgurtes wird digital kodiert, um zu verhindern, dass Überschreiten Sie zur Verwendung der Herzfrequenz-Messuhr bitte nicht die Störungen auftreten, wenn Sie mit einem Trainingspartner trainieren, der ein maximale Übertragungsdistanz zum Brustgurt von 70 cm.
  • Page 22 Beenden Sie den Einstellungsmodus durch Druck auf MODE. CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO Sie können den Alarm durch Druck auf SET aktivieren oder deaktiveren. Bei Drücken Sie zum Starten oder Stoppen der Stoppuhr SET. Drücken Sie bei aktiviertem Alarm erscheint das Alarmsymbol laufender Stoppuhr SEL, um eine Rundenzeit zu stoppen.
  • Page 23 Leistung (80-95% des Maximalpuls) Hinweis: Um die Genauigkeit der Kalorien- und Fettverbrennungsanzeige zu verbessern, müssen Alter und Gewicht korrekt eingestellt sein. Drücken und halten Sie 3 Sekunden SET, um in den Einstellungsmodus zu Hinweis: Der Zähler für die Fettverbrennung wird nur bei einem Puls von über 120 wechseln.
  • Page 24 Valterweg 27A Name: digi-tech gmbh D-65817 Eppstein Str.: Valterweg 27A Stadt: Eppstein 65817 Land: Deutschland Actualización de las informaciones Edizione del foglio di informazioni Stand der Informationen Last information update: 1/2014 · Art.-Nr.: 1-LD3814 IAN 47584 - 93 -...
  • Page 25 IAN 47584...

Table of Contents