Page 1
Heart Rate Monitor 1/2013 · Art.-Nr.: 1-LD3473 Heart Rate Monitor Sporttester Usage and safety instructions Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny Herzfrequenz-Messuhr Hodinky na meranie Bedienungs- und Sicherheitshinweise srdcovej frekvencie Usage and safety instructions ................- 1 - Návod na použitie a bezpečnostné...
Usage and safety instructions Calories, fat burn and BMI..................- 15 - Fitness.........................- 16 - Table of contents Coded transmission....................- 16 - Troubleshooting ......................- 17 - Table of contents......................- 1 - Replacing the watch battery..................- 17 - Preliminary note ......................- 3 - Battery low indicator ....................- 18 - Intended use........................
Page 3
Chest belt Heart Rate Monitor Operating temperature 0-50°C Dimensions 7 x 3,3 x 1,2 cm Preliminary note Frequency 110 kHz Please read the instruction manual before using the product for the first time- even Weight if you are experienced at using electronic equipment. Please take special care Battery CR2032/3V when reading the chapter "Important safety information".
Page 4
Other Setup of the heart rate monitor Back light • Use a coin to unscrew the battery cover on the back side of the chest belt and insert the 3V battery with the (+) sign facing up. Screw the battery compartment Important safety information cover back into the case.
Page 5
Wearing the chest belt The maximum range of 70cm between the wrist watch and the chest belt should not be exceeded. Adjust the chest belt so that it fits snugly directly below the chest Important notes on the operation of the wrist watch muscles.
Page 6
Time and basic settings Now the height display will appear HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO TIME ZEIT TEMPS HORA Set each digit of your height by pressing SEL and confirm each digit by pressing SET. The subfeatures of the time mode can be accessed by pressing SEL. Exit setting mode by pressing MODE.
Page 7
Exit setting mode by pressing MODE. The alarm can be activated or deactivated Memory feature by pressing SET. If the alarm is activated the alarm symbol will appear. DATA ANSICHT APPEL RECUP When the alarm sounds, press SET, SEL or MODE to stop the alarm. RECALL DATEN DONNEES...
Page 8
right of the heart rate the heart rate in percent of the maximum heart rate is shown. Memory feature The maximum heart rate is calculated by evaluating your age, weight and height. MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA Warning light The stored values are shown in the bottom row of the display. maximum heart rate during training If your heart rate reaches or exceeds 99% of your maximum heart rate, or...
Exit setting mode by pressing MODE. Press and hold SEL to activate the heart rate Fitness alarm. When the heart rate alarm is activated, the alarm symbol will appear FITNESS FITNESS NIV FORM NIVEL on and an alarm will sound when the measured heart rate is not within the set zone LEVEL LEVEL PHYSIQ...
Troubleshooting Battery low indicator If the battery voltage on the chest belt battery drops below the voltage required for normal operation, The heart rate is not shown or is shown incorrectly Make sure the chest belt is positioned correctly and fits well. TXBELT TXGURT SNGLTX...
Disposal of the electronic appliance heart rate monitor or a new heart rate monitor. Repair or replacement does not cause the warranty period to restart. This electronic appliance may not be disposed of with normal household waste. Dispose of the unit at an approved disposal facility or at your Warranty period and defects liability local recycling centre.
Warranty claim procedure Service To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the Name: inter-quartz GmbH following directions: Email: support@inter-quartz.de Telephone: 00800 5515 6616 • Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (87794) Based in: Germany handy.
Page 13
Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny Kalorie, spalování tuku a BMI ................- 37 - Kondice ........................- 38 - Obsah Kódovaný přenos srdečního tepu................- 38 - Odstranění chyb.......................- 39 - Obsah........................- 23 - Výměna baterie v hodinkách ..................- 40 - Úvod ..........................- 25 - Výstražná...
Page 14
Sporttester Technické údaje Měřič srdečního tepu Úvod Rozsah provozní teploty 0–50°C Blahopřejeme ke koupi vašeho nového měřiče srdečního tepu. Rozhodli jste se k Rozměry (bez pásu) 4,4 x 5,0 cm nákupu vysoce kvalitního přístroje. Návod k obsluze je součástí tohoto měřiče Rozměry displeje 2,4 x 1,8 cm srdečního tepu.
Page 15
- Měřič srdečního tepu nepatří o rukou dětem 1/100 sekundy, časy 99 kol • Odpočítávání času Nenechávejte nikdy děti používat měřič bez dozoru. Děti nejsou vždy schopné rozeznat hrozící nebezpečí. Funkce času Baterie mohou v případě spolknutí ohrozit život. Baterie uložte mimo dosah malých dětí.
Page 16
Stejným způsobem zvolte jednotku KM-KG Přitiskněte držák ze shora na řidítko. U řídítek se zvlášť velkým METRIC KM - KG KM - KG KM - KG průměrem je nutno k upevnění nebo míle/libry (M-LB) držáku eventuálně vyvinout větší IMPERIAL M - LB M - LB M - LB sílu.
Page 17
Rychlé nastavení Pro nastavení stiskněte tlačítko SEL a nastavení potvrďte stisknutím tlačítka SET. Stejným způsobem nastavte měsíc a den. Při nastavení numerických hodnot můžete použít rychlé nastavení stisknutím a Nyní se objeví indikace hmotnosti. přidržením tlačítka SEL. WEIGHT GEWICHT POIDS PESO Nastavte čísla své...
Page 18
Na displeji se nyní objeví nastavení hodinového signálu. Režim nastavení ukončíte stisknutím tlačítka MODE. Časovač můžete spustit nebo zastavit stisknutím tlačítka SET. CHIME STDALARM SIGN HOR HORA AL K vrácení časovače do výchozího nastavení stiskněte tlačítko SET. Pro nastavení stiskněte tlačítko SEL a nastavení potvrďte stisknutím tlačítka SET Po uplynutí...
Cílový srdeční tep Ve spodním řádku displeje se zobrazí již uplynulý tréninkový čas. Ve středním řádku se zobrazí tep a dosažený podíl maximálního tepu v procentech. ZONE BEREICH ZONE ZONA Časovač počítá automaticky od okamžiku, kdy dojde k přiložení náprsního pásu. Spotřeba kalorií, spalování...
kondice (65–80 % maximálního tepu) Upozornění: Počítadlo spalování tuku se aktivuje jen při tepu nad 120/minutu. výkon (80–95 % maximálního tepu) Upozornění k BMI Pro přechod do režimu nastavení stiskněte tlačítko SET a přidržte ho po dobu 3 BMI je ukazatel pro hodnocení tělesné hmotnosti člověka. Hodnota mezi 18,5 a sekund.
Při prvním použití náprsního pásu se automaticky namátkově zvolí kanál. Kanál se Výměna baterie v hodinkách krátce objeví nahoře na displeji, pokud přepnete na srdeční tep. K dispozici jsou kanály CH10, CH11, CH12, CH13 a CH14. Výměnu baterie společně se zkouškou Kanál můžete změnit tak, že baterii krátce vyjmete z náprsního pásu a znovu ji vodotěsnosti můžete nechat provést u hodináře.
Vodotěsnost náramkového měřiče Likvidace baterií Vodotěsnost do 3 barů. Údaj v barech se vztahuje na přetlak vzduchu, který byl Baterie vyhazuje do určených nádob v obchodě. Baterie nepatří do použit v rámci zkoušky vodotěsnosti (DIN8310). komunálního odpadu. Zajistěte prosím likvidaci baterií prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo svého zařízení...
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající z vad Servis Záruční doba se neprodlužuje o dobu, po kterou bylo zboží v záruční opravě. To Název: inter-quartz GmbH platí i pro vyměněné a opravené díly. Eventuální škody a vady existující již při E-mail: support@inter-quartz.de koupi je nutno reklamovat ihned po vybalení.
Page 24
Návod na použitie a bezpečnostné Funkcia pamäte ......................- 58 - Rozsah cieľového tepu.....................- 59 - pokyny Spotreba kalórií, spaľovanie tuku a BMI...............- 59 - Obsah Kondícia ........................- 60 - Kódovaný prenos srdcovej frekvencie..............- 61 - Obsah........................- 45 - Odstraňovanie chýb ....................- 61 - Úvod ..........................- 47 - Výmena batérie náramkových hodín ..............- 62 - Určený...
Page 25
Hodinky na meranie srdcovej frekvencie Technické údaje Hodinky na meranie srdcovej frekvencie Úvod Rozsah pracovnej teploty 0 – 50 °C Srdečne vám blahoželáme k zakúpeniu nových hodiniek na meranie srdcovej Rozmery (bez popruhu) 4,4 x 5,0 cm frekvencie. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný prístroj. Návod na použitie je Rozmery displeja 2,4 x 1,8 cm neoddeliteľnou súčasťou hodiniek na meranie srdcovej frekvencie.
Page 26
- Hodinky na meranie srdcovej frekvencie nepatria do detských rúk Po stotinách sekúnd, s 99 časmi kôl • Deti nesmú hodinky na meranie srdcovej frekvencie používať Odpočítavací časovač bez dozoru. Deti nemusia vždy správne odhadnúť mieru možného rizika. Batérie/akumulátory môžu pri prehltnutí ohroziť život. Batérie odkladajte na miesto mimo dosahu malých detí.
Držiak na bicykel zhora zatlačte METRIC KM - KG KM - KG KM - KG na tyč riadidiel bicykla. Pri tyčiach alebo míle/libry (M-LB) riadidiel s veľkým priemerom je IMPERIAL M - LB M - LB M - LB potrebné na upevnenie držiaka Uvedenie do prevádzky ukončite stlačením tlačidla MODE.
Page 28
Zrýchlené nastavovanie Pre nastavenie stlačte tlačidlo SEL a nastavenie potvrďte stlačením tlačidla SET. Rovnakým spôsobom nastavte mesiac a deň. Pri nastavovaní číselných hodnôt môžete stlačením a podržaním tlačidla SEL použiť zrýchlené nastavovanie. Teraz sa zobrazí údaj o hmotnosti. Svetlo WEIGHT GEWICHT POIDS PESO...
Ak nenastavíte ani mesiac ani deň, alarm budenia zaznie každý deň. Ak nastavíte Cd U Po dosiahnutí 0:00 časovač odpočítava čas smerom dopredu iba deň, alarm budenia zaznie každý mesiac. Ak nastavíte mesiac aj deň, alarm Cd S Po dosiahnutí 0:00 časovač zastane budenia zaznie iba v nastavenom dátume.
Page 30
Časovač MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA Cieľový tep TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR ZONE BEREICH ZONE ZONA V dolnom riadku displeja sa zobrazí doposiaľ uplynutý čas tréningu. V strednom Spotreba kalórií, spaľovanie tuku a BMI riadku sa zobrazí tep a dosiahnutý podiel maximálneho tepu v percentách. Časovač...
Rozsah cieľového tepu FAT BURN FETT CONSGRAISSES GRASA alebo na zobrazenie vášho BMI. ZONE BEREICH ZONE ZONA V dolnom riadku displeja sa zobrazí horná a dolná hraničná hodnota rozsahu cieľového tepu. V zobrazení spotreby kalórií alebo spaľovania tuku môžete uložené hodnoty Zvolený...
Stupeň kondície Výmena batérie náramkových > 130 hodín 130-120 Výmenu batérie môžete spolu so skúškou 120-110 vodotesnosti nechať vykonať hodinárovi. Ak 110-105 chcete batériu vymeniť sami, postupujte 105-100 nasledovne: < 100 Uvoľnite skrutky (1,2,3 a 4) na zadnej strane náramkových hodín pomocou malého krížového Kódovaný...
Vodotesnosť hodiniek na meranie srdcovej frekvencie Likvidácia batérií Hodinky sú vodotesné do 3 bar. Údaj v bar sa vzťahuje na pretlak vzduchu, ktorý Batérie, prosím, zlikvidujte odhodením do špeciálnych nádob v sa použil pri teste vodotesnosti (DIN 8310). obchodoch. Batérie nepatria do komunálneho odpadu. Batérie nechajte odborne zlikvidovať...
na meranie srdcovej frekvencie. Opravou výrobku alebo výmenou za nový sa Postup pri uplatňovaní záruky dĺžka platnosti záruky nepredlžuje. Pre rýchle vybavenie vašej požiadavky dodržiavajte, prosím, nasledujúce pokyny: • Pri všetkých otázkach si, prosím, pripravte pokladničný blok a číslo výrobku Záručná...
Speicherfunktion .......................- 81 - Herzfrequenz-Messuhr Zielpulsbereich......................- 82 - Einleitung Kalorien, Fettverbrennung und BMI ...............- 83 - Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Herzfrequenz-Messuhr. Sie haben Fitness.........................- 84 - sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Kodierte Übertragung der Herzfrequenz ..............- 84 - Bestandteil dieser Herzfrequenz-Messuhr.
- Herzfrequenz-Messuhr nicht in Kinderhände Wählen Sie auf die gleiche Weise die Einheit KM-KG Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt die Herzfrequenz-Messuhr METRIC KM - KG KM - KG KM - KG benutzen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. oder Meilen/Pfund (M-LB) Batterien/Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Verwenden der Fahrradhalterung Desweiteren gibt es in den Funktionsmodi verschiedene Unterfunktionen. Sie können die Herzfrequenz- Messuhr am Handgelenk tragen Die Unterfunktionen erreichen Sie immer durch Drücken von SEL. oder mit der mitgelieferten Schnelleinstellung Fahrradhalterung am Lenker Ihres Fahrrads befestigen. Bei der Einstellung von numerischen Werten können Sie durch Drücken und Halten Drücken Sie Fahrradhalterung von von SEL die Schnelleinstellung verwenden.
Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Druck auf Weckalarm SET. Stellen Sie auf die gleiche Weise die Sekunden, Minuten, Stunden, Jahr, ALARM ALARM ALARM ALARMA Monat und Tag. Nun folgen die Grundeinstellungen. Zuerst erscheint das Jahr Ihres Geburtstages. Halten Sie 3 Sekunden SET, um in den Einstellungsmodus zu gelangen.
Timer (max. 23:59:00) Pulsmesser TIMER TIMER COMPTE TIMER PULS PULSO Drücken und halten Sie 3 Sekunden SET, um den Timer einzustellen. Der Pulsmesser funktioniert nur bei Verwendung des Brustgurtes. Auf dem Display blinken die Minuten der Timerzeit. Durch Druck auf SEL können Sie die Unterfunktionen des Pulsmessers abrufen: Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Druck auf SET.
Warnleuchte Die gespeicherten Werte werden in der unteren Zeile angezeigt. erreichter Maximalpuls erreichter Minimalpuls Wenn Ihr Puls 99% des Maximalpuls erreicht oder diesen Wert sogar durchschnittlicher Puls überschreitet, oder der Puls den eingestellten Grenzwert (siehe "Zielpulsbereich") überschreitet, blinkt die rote Warnleuchte. Drücken und halten Sie SET, um die gespeicherten Werte zurückzusetzen.
Puls 99% des Maximalpuls erreicht oder diesen Wert sogar überschreitet, ertönt Fitness der Alarmton für den Maximalpuls "PIEP-PIEP-PIEP-PIEP-PIEP...". Dieser Ton ist FITNESS FITNESS NIV FORM NIVEL unabhängig von der Trainingszone und dem Pulsalarm der Trainingszone. LEVEL LEVEL PHYSIQ Kalorien, Fettverbrennung und BMI Drücken Sie sofort nach Ihrem Training SET.
Fehlerbehebung Batteriestandswarnanzeige Wenn der Batteriestand des Brustgurtes für den normalen Betrieb nicht mehr Der Puls wird nicht oder nicht korrekt angezeigt ausreicht, erscheint auf dem Display der Herzfrequenz-Messuhr: Achten Sie auf die korrekte Positionierung und den guten Sitz des Brustgurtes. TXBELT TXGURT SNGLTX...
Entsorgung der Herzfrequenz-Messuhr Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird die Herzfrequenz-Messuhr von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Diese Herzfrequenz-Messuhr darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist die defekte werden.
Abwicklung im Garantiefall Service Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte Name: inter-quartz GmbH den folgenden Hinweisen: E-Mail: support@inter-quartz.de Telefon: 00800 5515 6616 • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer Sitz: Deutschland (87794) als Nachweis für den Kauf bereit.
Page 47
Valterweg 27A D-65817 Eppstein Last information update · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen 1/2013 · Art.-Nr.: 1-LD3473 IAN 87794 IAN 87794...
Need help?
Do you have a question about the 1-LD3473 and is the answer not in the manual?
Questions and answers