Page 1
Heart Rate Monitor 1/2013 · Art.-Nr.: 1-LD3473 Heart Rate Monitor Pulsometr z pasem na piersi Usage and safety instructions Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa Ura za merjenje Pulzusmérő óra srčnega utripa Használati és biztonsági tanácsok Navodilo za uporabo in varnostno navodilo Usage and safety instructions ................- 1 -...
Heart Rate Monitor Chest belt Operating temperature 0-50°C Preliminary note Dimensions 7 x 3,3 x 1,2 cm Please read the instruction manual before using the product for the first time- even Frequency 110 kHz if you are experienced at using electronic equipment. Please take special care Weight when reading the chapter "Important safety information".
Setup of the heart rate monitor Second time zone • Use a coin to unscrew the battery cover on the back side of the chest belt and Other insert the 3V battery with the (+) sign facing up. Screw the battery compartment Back light •...
Wearing the chest belt The maximum range of 70cm between the wrist watch and the chest belt should Adjust the chest belt so that it fits not be exceeded. snugly directly below the chest muscles. Moisten the contact areas Important notes on the operation of the wrist watch with water or ECG gel (ECG gel can be purchased at a pharmacy).
Page 6
Time and basic settings HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO Set each digit of your height by pressing SEL and confirm each digit by pressing TIME ZEIT TEMPS HORA SET. The subfeatures of the time mode can be accessed by pressing SEL. Exit setting mode by pressing MODE.
Snooze feature Press SEL while the stop watch is stopped to display the fastest lap on the display. Press SET to display the other lap times. If no button is pressed when the alarm sounds, the alarm will shut off after 30 seconds and the symbol will blink on the display.
Warning light The stored values are shown in the bottom row of the display. maximum heart rate during training If your heart rate reaches or exceeds minimum heart rate during training 99% of your maximum heart rate, or your heart rate exceeds the target average heart rate during training zone values (see target zone) the red warning light will blink.
If the measured heart rate is at or above 99% of the maximum heart rate the max. Fitness heart rate alarm will sound. "BEEP-BEEP-BEEP-BEEP-BEEP-BEEP". The max. heart FITNESS FITNESS NIV FORM NIVEL alarm is independant of the training zone and the heart rate alarm of the training LEVEL LEVEL PHYSIQ...
Troubleshooting Battery low indicator If the battery voltage on the chest belt battery drops below the voltage required for normal operation, The heart rate is not shown or is shown incorrectly Make sure the chest belt is positioned correctly and fits well. TXBELT TXGURT SNGLTX...
Disposal of the electronic appliance heart rate monitor or a new heart rate monitor. Repair or replacement does not cause the warranty period to restart. This electronic appliance may not be disposed of with normal household waste. Dispose of the unit at an approved disposal facility or at your Warranty period and defects liability local recycling centre.
Warranty claim procedure Service To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the Name: inter-quartz GmbH following directions: Email: support@inter-quartz.de Telephone: 00800 5515 6616 • Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (87794) Based in: Germany handy.
Kalorie, Spalanie tłuszczu i BMI................- 37 - Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa Fitness.........................- 38 - Spis treści Kodowana transmisja rytmu serca .................- 39 - Rozwiazanie Problemów..................- 39 - Spis treści........................- 23 - Wymiana baterii w zegarku na rękę ..............- 40 - Wprowadzenie ......................- 25 - Wskaznik ostrzegawczy stanu baterii..............- 40 - Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem.............- 25 -...
Page 14
Pulsometr z pasem na piersi Dane Techniczne Pulsometr z pasem na piersi Wprowadzenie Zakres pracy temperatury 0-50°C Serdeczne gratulacje z okazji zakupu polsometru z pasem na piersi. Zdecydowali Wymiary (bez paska) 4,4 x 5,0 cm się państwo na urządzenie o wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest czescią Wielkość...
Page 15
Countdown Timer - Pulsometr z pasem na piersi nie lalezy do rąk dzeci Funkcje czasowe Nigdy nie pozwolić dzieciom bez nadzoru używania pulsometru. Dzieci nie zawsze potrafią rozpoznać możliwe niebezpieczęństwo. Godzina • Połkniecie baterii albo Akkus może zagrażac życiu. Baterie należy Kalendarz •...
Page 16
Użycie uchwytu rowerowego W taki sam sposób wybrać jednostkę KM-KG Pulsometr z pasem na piersi METRIC KM - KG KM - KG KM - KG można nosić na ręce, albo albo Meilen/Pfund (M-LB) przymocować na kierownicy IMPERIAL M - LB M - LB M - LB roweru za pomocą...
Ponadto istnieją w modusach funkcyjnych różne BIRTHDAY GEB-TAG DATNAISS CUMPL-AN Podfunkcje. Dla ustawienia nacisnąć SEL i ptwierdzić ustawienie przez nacisk na SET. W taki Dla użycia podfunkcji należy zawsze nacisnac SEL. sam sposob ustawic miesiąc i dzień. Szybkie ustawienie Dla ustawienia wartości liczbowych można użyć szybkiego ustawienia przez Pojawia sie wskaźnik wagi.
Jeżeli nie ustawi się miesiąca, ani dnia, alarm bedzie dzwonił codziennie. Jeżeli Zakończyć tryb ustawiania przez nacisk na MODE. ustawi się tylko dzień, Alarm będzie dzwonil co miesiąc. Jeżeli ustawi się miesiąc i Przez nacisk na SET Timer można uruchomic lub zatrzymać. dzień, alarm zadzwoni tylko w dniu ustawionej daty.
Page 19
Celowe tętno Timer ZONE BEREICH ZONE ZONA TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR W dolnym wierszu wyświetlacza pojawi sie dotychczasowy czas treningu. W Zużycie kalorii,Spalanie tłuszczu i BMI środkowym wierszu pojawi sie osiągnieta część maksymalnego tętna w CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS procentach. Timer liczy automatycznie od czasu załozenia opaski na klatkę piersiową...
W dolnym wierszu pokaże się górna i dolna wartość graniczna zakresu We wskaźniku zużycia kalorii albo spalania tluszczu można cofnąć zakodowane celowego tętna. wartosci, przez naciśnięcie i przytrzymanie SET. Wybrany rodzaj treningu pokaże się w górnym wierszu. Wskazówka: Aby zwiekszyć dokladność wskaźnika spalania kalorii i tłuszczu, L- U Zdefiniowany przez użytkownika należy prawidłowo wprowadzić...
Kodowana transmisja rytmu serca Wymiana baterii w zegarku na rękę Transmisja danych z paska piersiowego jest kodowana cyfrowo, w celu Wraz z wymianą baterii można zlecić uniknięcia możliwych zaklóceń, podczas treningu z partnerem, który korzysta z zegarmistrzowi kontrolę wodoszczelności. Aby takiego samego urządzenia.
Wodoszczelnosć pulsometru Usuwanie baterii Wodoszczelny do 3 bar. Wskazanie bar odnosi się do kontroli ciśnienia z Prosimy wrzucić baterie po wyczerpaniu do specjalnych kontenerów uwzględnieniem ciśnienia powietrza (DIN8310). ustawionych w sklepach. Baterie nie należa do domowego śmietnika. Prosimy usunąć baterie poprzez dopuszczalny zakład niszczenia odpadów, albo komunalne instytucje odpadów.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Service Okres gwarancji przez świadczenie gwarancji nie przedłuża sie. To dotyczy nazwa: inter-quartz GmbH także części zastąpionych,albo naprawionych. Ewentualnie zaraz przy zakupie e-mail: support@inter-quartz.de zauważone szkody i braki po rozpakowaniu muszą być zgłoszone. Naprawy po telefon: +49 (0)6198 571825 zakończonej gwarancji sa odpłatne.
Page 24
Kalória- és zsírégetés, BMI ..................- 59 - Használati és biztonsági tanácsok Fitness.........................- 60 - Tartalomjegyzék A szívritmus kódolt átvitele..................- 61 - Hibaelhárítás......................- 61 - Tartalomjegyzék .......................- 45 - Elemcsere a karórában....................- 62 - Bevezetés ........................- 47 - Elem állapotjelzö......................- 62 - Alapvetö...
Page 25
Pulzusmérö óra Müszaki jellemzök Pulzusmérö óra Bevezetés Müködési hömérséklettartomány 0-50°C Szívböl gratulálunk új pulzusmérö órájához. Döntésével kiváló minöségü áruhoz Méret (szíj nélkül) 4,4 x 5,0 cm jutott. Ez a használati útmutató az óra tartozéka, mely fontos biztonsági és Kijelzöméret 2,4 x 1,8 cm használati információkat tartalmaz, valamint a használat utáni megsemmisítéssel Súly 51 g...
Page 26
Visszaszámláló óra (Countdown timer) - Gyermekektöl távol tartani! Idömérö funkciók Soha ne engedje, hogy a pulzusmérö órát gyermekek felügyelet nélkül használják, mert ök sok esetben nem tudják az esetleges veszélyforrásokat Óra, perc, másodperc • megfelelöen felmérni. Naptár • Az elemek lenyelve életveszélyt okozhatnak, ezért ezeket kisgyermekektöl tartsa Ébresztöfunkció, ismétlö...
Page 27
A kerékpár rögzítö alkalmazása METRIC KM - KG KM - KG KM - KG A pulzusmérö órát használhatja a vagy „hagyományos“ mérföld-font (M-LB) csuklóra vagy a mellékelt IMPERIAL M - LB M - LB M - LB tartozékkal kerékpárja Fejezze be az üzembehelyezést a MODE gomb megnyomásával. kormányára rögzítve.
Page 28
Gyors beállítás A SEL gombbal állítsa be a kívánt évet, majd beállítása megerösítéséhez nyomja meg a SET gombot. Hasonló módon állítsa be a hónapot és napot. A kijelzön A numerikus értékek beállításakor a gyors beállítási funkció a SEL gomb megjelenik a testsúly érték. lenyomásával és lenyomva tartásával érhetö...
Page 29
A SET gomb segítségével indíthatja és állíthatja a timert. A kiinduló beállítás CHIME STDALARM SIGN HOR HORA AL visszaállításához tartsa lenyomva a SET gombot. A timer visszaszámlálás végén a A beállításhoz nyomja meg a SEL gombot, és választását erösítse meg a SET készülék hangjelzéssel jelez.
Page 30
Timer ZONE BEREICH ZONE ZONA Kalóriafelhasználás, zsírégetés és BMI TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS A kijelzö alsó sorában az eddig eltelt edzésidö látható. A középsö sorban a Edzettségi állapot pulzusszám és a maximális pulzus százaléka szerepel. A timer funkció a mellkaspánt használatba vételét követöen azonnal FITNESS FITNESS NIV FORM...
Page 31
Célpulzus-tartomány A kalóriafelhasználás és zsírégetés kijelzésekor a megörzött (elmentett) értékeket ZONE BEREICH ZONE ZONA a SET gomb lenyomásával és nyomva tartásával törölheti. A kijelzö alsó sorában a célpulzus-tartomány also és felsö határértéke látható. A Figyelem! A kalóriafelhasználás és zsírégetés kijelzésének potosságához az kiválasztott edzésfajta a felsö...
Page 32
A szívritmus kódolt átvitele Elemcsere a karórában A mellkaspánt adatátvitele digitálisan kódolt annak érdekében, hogy ne léphessen Az óra vízállóságának megörzése érdekében az fel zavar, például abban az esetben ha Ön és edzöpartnere egyforma készüléket elemcserét óraszaküzletben végeztesse. visel. A mellkaspánt elsö használatakor automatikusan beállít egy véletlenszerüen Amennyiben Ön cserél elemet órájában, a kiválasztott csatornát.
Page 33
Az óra vízállósága Az elemek használaton kívül helyezése Az óra 3 bar nyomásig vízálló. A megadott nyomás érték a vízállósági teszten A használt elemeket az erre a célra kihelyezett elemgyüjtö alkalmazott víznyomásnak felel meg (DIN8310). konténerekbe dobja, illetve hulladéklerakó helyen adja át. A használt elem kukába nem dobható.
Page 34
Garanciaidö és garanciaigény Garanciaigény bejelentése A garanciaidöt az elözöekben leírt garanciális szolgáltatás nem hosszabbítja Garanciaigényének gyors kezeléséhez, kérjük, a következök szerint járjon el: meg. Ez a cserélt, ill. megjavított alkatrészekre is vonatkozik. A már vásárláskor A bejelentéshez, kérjük, készítse elö a vásárlást igazoló nyugtát vagy •...
Page 35
Ügyfélszolgálat/szerviz Navodilo za uporabo in varnostno navodilo Cégnév: inter-quartz GmbH E-mail: support@inter-quartz.de Kazalo Telefon: +49 6198 571825 Telephely: Németország Kazalo ........................- 68 - 00800 44 11 493 Uvodna opomba ......................- 70 - 0680 981220 Predvidevna uporaba ....................- 70 - Komplet vsebuje .......................- 70 - 0800 80847 Tehnične podrobnosti ....................- 70 - Funkcije........................- 71 -...
Ciljni srčni utrip ......................- 81 - Ura za merjenje srčnega utripa Kalorije, izgorevanje maščob in ITM (BMI) ............- 82 - Uvodna opomba Fitnes (telesna pripravljenost)..................- 83 - Preberite navodila pred prvo uporabo izdelka, čeprav ste izkušeni pri uporabi Kodirani prenos ......................- 83 - elektronske opreme.
Prsni pas Osvetlitev zaslona • Temperatura delovanja 0-50°C Dimenzije 7 x 3,3 x 1,2 cm Pomembne varnostne informacije Frekvenca 110 kHz Teža POZOR: Posvetujte se s svojim zdravnikom, preden Baterija CR 2032/3V začnete katerikoli program vadbe. Zdravnik vam lahko pomaga izbrati primerno intenzivnost vadbe in smernice Funkcije območja srčnega utripa za vaše vadbe.
Nošenje prsnega pasu Nastavitev merilca srčnega utripa Nastavite prsni pas tako, da se vam Uporabite kovanec, da odvijete pokrov predala za baterije na hrbtni strani tesno prilega neposredno pod prsnega pasu in vstavite 3V baterijo (+) znak obrnjen navzgor. Zavijte pokrov prsnimi mišicami.
čas in osnovne nastavitve Pomembne opombe o delovanju ročne ure TIME ZEIT TEMPS HORA budilka 3 različna načina delovanja. Ura ima ALARM ALARM ALARM ALARMA Pritisnite tipko MODE, da izberete način delovanja ure. števec (timer) Vrstni red načinov je naslednji: TIMER TIMER COMPTE...
Funkcija dremeža (snooze) S pritiskom na tipko SEL nastavite številke vaše višine in s pritiskom na tipko SET potrdite vsako številko. Če ne pritisnete nobene tipke, ko se sproži alarm, se alarm izklopi po 30 Prtisnite tipko MODE za izhod iz nastavitev. sekundah in simbol utripa na zaslonu.
Pritisnite tipko SEL, medtem ko štoparica stoji, da vidite na zaslonu najhitrejši Opozorilna lučka vmesni čas. Pritisnite tipko SET za prikaz drugih vmesnih časov. Prosimo, upoštevajte, funkcija pomnilnika se lahko uporabi samo, če je bil posnet vsaj en vmesni čas. Če vaš...
Shranjene vrednosti so prikazane v spodnji vrstici zaslona. prikaže se simbol alarma in alarm se bo sprožil, ko izmerjen srčni utrip ni v območju določene zone "BEEP-BEEP...BEEP-BEEP...BEEP-BEEP". maksimalni srčni utrip med vadbo Če je izmerjen srčni utrip 99% maksimalnega srčnega utripa ali več, alarm maksimalnega srčnega utripa se bo oglasil.
Fitnes (telesna pripravljenost) Odpravljanje napak FITNESS FITNESS NIV FORM NIVEL LEVEL LEVEL PHYSIQ Srčni utrip ni prikazan, ali pa je nepravilno prikazan Poskrbite, da je prsni pas pravilno nameščeni in dobro prilega. Vaša koža ne sme biti preveč suha ali preveč hladna. Po vadbi, takoj pritisnite tipko SET.
Indikator izrabe baterije Odlaganje elektronskih naprav Če je napetost baterije prsnega pasu manjša od napotesti potrebne za normalno Elektronske naprave ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke. delovanje,, Odložite napravo v posebne zbiralnike, ki so za to namenjeni ali napravo oddajte v zbirnem mestu za recikliranje materialov. Prosimo, poglejte TXBELT TXGURT SNGLTX...
Servis Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave. Naziv: inter-quartz GmbH Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o E-pošta: support@inter-quartz.de nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, Telefon: 00800 5515 6616 da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
Page 46
Kalorien, Fettverbrennung und BMI ..............- 103 - Bedienungs- und Sicherheitshinweise Fitness........................- 104 - Inhaltsverzeichnis Kodierte Übertragung der Herzfrequenz ............- 105 - Fehlerbehebung..................... - 105 - Inhaltsverzeichnis......................- 89 - Die Batterie der Armbanduhr wechseln .............. - 106 - Einleitung ........................- 91 - Batteriestandswarnanzeige..................
Herzfrequenz-Messuhr Technische Daten Herzfrequenz-Messuhr Einleitung Betriebstemperaturbereich 0-50°C Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Herzfrequenz-Messuhr. Sie haben Maße (exkl. Band) 4,4 x 5,0 cm sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Displaymaße 2,4 x 1,8 cm Bestandteil dieser Herzfrequenz-Messuhr. Sie enthält wichtige Hinweise für Gewicht 51 g Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
- Herzfrequenz-Messuhr nicht in Kinderhände 1/100 Sekunden mit 99 Rundenzeiten • Countdown Timer Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt die Herzfrequenz-Messuhr benutzen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Zeitfunktionen Batterien/Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie die Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Zeit •...
Verwenden der Fahrradhalterung Wählen Sie auf die gleiche Weise die Einheit KM-KG Sie können die Herzfrequenz- METRIC KM - KG KM - KG KM - KG Messuhr am Handgelenk tragen oder Meilen/Pfund (M-LB) oder mit der mitgelieferten IMPERIAL M - LB M - LB M - LB Fahrradhalterung am Lenker Ihres...
Desweiteren gibt es in den Funktionsmodi verschiedene Unterfunktionen. Nun folgen die Grundeinstellungen. Zuerst erscheint das Jahr Ihres Geburtstages. BIRTHDAY GEB-TAG DATNAISS CUMPL-AN Die Unterfunktionen erreichen Sie immer durch Drücken von SEL. Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Druck auf Schnelleinstellung SET.
Wird weder Monat noch Tag eingestellt, ertönt der Alarm täglich. Wird nur der Cd r Nach Erreichen von 0:00 zählt der Timer die eingstellte Zeit Tag eingestellt, ertönt der Alarm monatlich. Wird sowohl Monat als auch Tag erneut zurück eingestellt, ertönt der Alarm nur an dem eingestellten Datum. Cd U Nach Erreichen von 0:00 zählt der Timer vorwärts Cd S...
Page 52
Speicherfunktion Timer MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR Zielpuls In der unteren Zeile des Displays wird die bisher verstrichene Trainingszeit ZONE BEREICH ZONE ZONA angezeigt. In der mittleren Zeile werden der Puls und der erreichte Anteil am Kalorienverbrauch, Fettverbrennung und BMI Maximalpuls in Prozent angezeigt.
Page 53
In der unteren Zeile werden oberer und unterer Grenzwert des Zielpulsbereichs angezeigt. In der Anzeige des Kalorienverbrauchs oder der Fettverbrennung können Sie die Die gewählte Trainingsart wird in der oberen Zeile angezeigt. gespeicherten Werte durch Drücken und Halten von SET zurücksetzen. L- U Benutzerdefiniert Hinweis: Um die Genauigkeit der Kalorien- und Fettverbrennungs-anzeige zu...
Page 54
Kodierte Übertragung der Herzfrequenz Die Batterie der Armbanduhr wechseln Die Datenübertragung des Brustgurtes wird digital kodiert, um zu verhindern, dass Sie können den Batteriewechsel zusammen mit Störungen auftreten, wenn Sie mit einem Trainingspartner trainieren, der ein einer Wasserdichtigkeitsprüfung von einem baugleiches Gerät verwendet.
Page 55
Wasserdichtigkeit der Armbanduhr Entsorgung der Batterien Wasserdicht bis 3 bar. Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck, Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra hierfür aufgestellten welcher im Rahmen der Wasserdichtigkeitsprüfung angewandt wurde (DIN8310). Gefäßen im Handel. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien bitte über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Page 56
oder eine neue Herzfrequenz-Messuhr zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Abwicklung im Garantiefall Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Page 57
Name: digi-tech gmbh Valterweg 27A Str.: Valterweg 27A D-65817 Eppstein Stadt: Eppstein 65817 Land: Deutschland Last information update · Stan informacji Utolsó módosítás · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 1/2013 · Art.-Nr.: 1-LD3473 IAN 87794 - 111 - ...