Gima UTC2 Instruction Manual
Gima UTC2 Instruction Manual

Gima UTC2 Instruction Manual

Ultrasoundtherapy+electrotherapy

Advertisement

Quick Links

Manuale d'Istruzioni
Instruction's Manual
Manual de Instrucciones
MA531_EN
u l t r a s o u n d t h e r a p y
+
e l e c t r o t h e r a p y
UTC2
GIMA SPA
Via Marconi 1 - 20060 Gessate (MI) - ITALY
Tel +39 02 953854209/221/225
Fax +39 02 95380056
www.gimaitaly.com
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
Notice d'Emploi
Bedienungsanleitung
Manual de Instruções
IT
EN
ES
FR
DE
PT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UTC2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gima UTC2

  • Page 1 UTC2 GIMA SPA Via Marconi 1 - 20060 Gessate (MI) - ITALY Tel +39 02 953854209/221/225 Fax +39 02 95380056 www.gimaitaly.com gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com MA531_EN...
  • Page 2 IMPORTANTE Queste istruzioni costituiscono una parte fondamentale dell’apparecchiatura, in quanto ne descrivono il funzionamento e l’uso, pertanto devono essere lette attentamente prima di iniziare l’installazione e l’uso dell’apparecchiatura. Tutte le istruzioni di sicurezza o note di avvertimento devono essere osservate. Siate certi che queste istruzioni operative siano fornite insieme all’apparecchiatura quando è...
  • Page 3: Table Of Contents

    Summary SETTINGS Language WARNINGS Touchscreen INTRODUCTION Electrodes Check Destination of Use Channels Dependence Standard and Optional Composition Contact Control ULTRASOUNDS UPDATE USB Physical Elements Software TRANSDUCERS Images INTERACTIONS BETWEEN TISSUE AND Protocols ULTRASOUNDS MAINTENANCE Application’s Mode Preventive Maintenance ELECTROTHERAPY Unit Cleaning Excitative-motor Effect Cleaning of the Transducers Antalgic Effect...
  • Page 4 UTC2 MA531_EN EN 2...
  • Page 5: Warnings

    WARNINGS It is very important that this instruction manual is preserved together with the equipment for any future consultation. If the equipment have to be sold or transferred to another user make sure that the manual is supplied together with the equip- ment, so the new user can know the equipment’s working and warnings.
  • Page 6 UTC2 ▪ markedly asthenic. ● It is besides contraindicated its application: ▪ with troubles of the thermic sensibility. ▪ markedly asthenic. ● It is besides contraindicated its application: ▪ in the tumoral focuses. ▪ on noble organs, like heart, vessels, gonads.
  • Page 7: Introduction

    The equipment has two output channels ET1 and ET2 both for electrotherapy and for combined therapy. Destination of Use UTC2 UTC2 is an active medical device for combined therapy of ultrasound therapy and / or therapeutic currents used for the rehabilitation of inflammatory states, post-traumatic chronic and postural traumatic states and ionophoreic and aspiration of active principles in the ambulatory and hospital environment by of physicians specializing in physical therapy.
  • Page 8: Standard And Optional Composition

    UTC2 Standard and Optional Composition Code Description UTC2 00100.00 Power supply cable 2MT ITALIA-IEC □ 00100.01 Power supply cable 5MT SIEM-IEC □ 00100.03 Power supply cable 2MT SIEM-IEC ■ /1 00100.04 Power supply cable 2MT USA-IEC □ 00100.05 Power supply cable 2MT GB-IEC □...
  • Page 9 GMAC12 00607.01 00602.040 00607.02 00602.060 00607.03 00602.100 EN 7 MA531_EN...
  • Page 10: Ultrasounds

    UTC2 ULTRASOUNDS Physical Elements Ultrasonic waves are sound waves having frequency higher than to that perceivable from the human ear. The perceivable frequencies from the man are those between 16 and 20.000 Hz. The frequencies under 16Hz are denominated infra- sound, while those superior to 20kHz are being denominated ultrasounds.
  • Page 11: Transducers

    This parameter has important in the pulsated erogations, that is when a perturbation of duration m is repeated after the time s. It is defined as ratio between the duration of the impulse m and the interval of time resulting by the sum of the du- ration of the impulse and the duration of the interval between two following impulses (m+s).
  • Page 12: Application's Mode

    UTC2 Effects of cavitation To the passage of the sonic wave in the liquids, depending from phenomenons of compression-decompression, some small bubble of air can be formed. When a determined volume is reached these bubbles, following the variations of pres- sure of the field, can gather and can oscillate in a stable beam (stable cavitation), or in a turbulent beam where, because of ample variations of volume they explode (unstable cavitation).
  • Page 13: Electrotherapy

    Treatment by moving the emitter The emitter is moved on the treatment’s zone in order uniformely distribute the energy on it. The emitter should bewell adherentto the skin. Avoid if possible the presence of little bubbles of air, so that wave reflection and consequent cutane- ous overheating are prevented.
  • Page 14: Excitative-Motor Effect

    UTC2 Excitative-motor Effect The aim of the electro-stimulation is to get a muscular contraction applying, such electric currents, above or close to the muscle. Obviously the type of used current depends by the therapeutic program and by the characteristics of the muscle to treat.
  • Page 15: Antalgic Effect

    Impulsive currents Pulses having a constant growth of the intensity versus time, that is the right form to reduce the accommodation, are generally used for the stimulation of denervated or partially denervated muscles due to neuroplasia, axontomesis, or neurotomesis . Generally the use of this current should be suspended in case of an evident reappearance of an active contraction.
  • Page 16 UTC2 Using higher frequencies (50 – 200 Hz) and time of impulses between 50 and 10 msec the analgesic effects appear quickly to the stimulated metamer, but they don’t last for a long time after the end of treatment. In this case we advise the intensity that produce swarming paraesthesia without provoking motor reactions.
  • Page 17 MFS: Spaced out diadynamic monophasic current with frequency 50Hz. Time of action equal to time of pause (1-2sec). Stimulating action. CP: 50 Hz monophasic diadynamic current alternated with 100 Hz diphase diadynamic current. Time of alternation 1-2 sec. Stimulating and trophic action. DF: 100 Hz diphase diadynamic current.
  • Page 18: Vehicular Effect

    UTC2 effect since there is a continuous frequency variation. The biologic effects that are obtained depend on the used frequency, with higher frequency we obtain an analgesic action, with lower frequency we obtain an excitative-motor effect. The electrodes are fixed in opposite sides generate perpendicular fields between them so that the central area is on the target zone.
  • Page 19: Technical Data

    TECHNICAL DATA Mains voltage 90-240 V~ / 50-60 Hz Max absorbed power 100VA Power fuses 2 x T2AL, 250V (mains voltage 180-240Vac) 2 x T4AL, 250V (mains voltage 90-130Vac) Treatment time ET from 1 to 60 min Treatment time US / COMBI from 1 to 30 min Ultrasound frequency from 1.0 to 3.0 MHz...
  • Page 20: Characteristics Of Available Currents

    UTC2 Waveform Modulation Repetition (msec) Pulse duration (msec) Rendering Factor continued 100% 1,00 modulated 0,90 modulated 0,80 modulated 0,70 modulated 0,60 modulated 0,50 modulated 0,40 modulated 0,30 modulated 0,20 modulated 0,10 modulated 0,05 Code Frequency (MHz) REA (cm Max power (W) SNRA35 1.0-3.0 (automatic)
  • Page 21 Time of Action: 1-10 sec (step 1) Time of Pause: 1 –10 sec (step 1) Frequency: 5-100 Hz (step 5) Time MP: 1-10 sec (step 1) Time DP: 1 –10 sec (step 1) FARADIC Mixing with galvanic current: allowed Polarity: applicable Rectangular Impulse:...
  • Page 22 UTC2 Time of Pause: 0 – 30 (step1) Triangular Impulse: 1-1000 msec ((1-10) step 1 / (10-1000) step 10) Time of Action: 1-30 (1 step) Time of Pause: 0- 30 (step1) Exponential Frequency: 1-300 Hz ((1-10) step 1 / (10-300) step 10)
  • Page 23 Time of Pause: 0-60 (step 1) Bipolar IF Frequency: 2500 – 5000 Hz (step 50) AMF: 1-200 Hz (step 1) Spectrum: 0-100 Hz (1) Spectrum Time: minimum dependent by the Spectrum value 1-120 sec (step1) Spectrum’s variation: Step - Sweep Tetrapolar Frequency: 2500 –...
  • Page 24 UTC2 ● patients who have problems with the nervous system; ● patients who have renal insufficiency; ● patients who are in pregnancy; ● hemorrhagic; ● epileptic; ● bringer of metal prosthesis; ● patients with thermo dolorific sensibility problems; ● asthenic.
  • Page 25 Im = 2 x Ip / π = circa 0,63 Ip For a rectangular faradic current it can be calculated through the formula: Im = I x t x f / 1000 where: Im is the mean current in mA I is the pick current of the rectangular faradic impulse in mA t is the time of impulse in millisecond f is the frequency of repetition in Hz...
  • Page 26: Meaning Of Graphics Symbols

    UTC2 Meaning of Graphics Symbols The meaning of the graphic symbols printed on unit’s cabinet or data label is the following: Level of protection against direct and indirect contact: Type BF (EN 60601-1). 2- Following instructions of use. Conforms to European Directive 93/42/EEC and succ. Mod. 2007/47/EC 4- The product must not be disposed of in containers meant for urban waste but must rather be differentially disman- tled.
  • Page 27: Installation

    INSTALLATION ● Inspect the equipment for damages during transport. Any damage should be reported to the carrier immediately. ● Unpack the equipment and carefully study the documentation and the operative instructions supplied. The equip- ment is available for feeding by mains voltage form 180 to 230V~ – 50/60 Hz. Please check the fuses and replace them with the value indicated in the label.
  • Page 28 UTC2 FOR ELECTROTHERAPY TREATMENTS ● Connect the cables OUTPUT for ET. Please consider that in treatments with unidirectional currents (diadynamic – faradic – pulse – tens) positive polarity is on the red outlet and negative polarity on the black one.
  • Page 29 ● Clean the zone where the electrodes have to be applied. ● Wet the sponges with the ionic solution (only for iontophoretic and medical treatments) or with tap water. We ad- vise to wet with warm water, to avoid an unpleasant thermo sensation to the patient. ●...
  • Page 30: Equipment Description

    UTC2 Equipment Description POWER SUPPLY MODULE Mains voltage connector Power On-Off switch Fuses holder USB 2.0 PORT USB 2.0 Standard-B USB 2.0 Standard-A VENTILATION GRIDS SECURITY LOCK OUTPUT US PANNEL OUTPUT US connector PANNELLO DI USCITA PER ELETTROTERAPIA Connettore OUT per accessorio ET 1 POWER SUPPLY MODULE This module is provided with mains voltage connector and line fuses.
  • Page 31: Comands

    DISPLAY TOUCHSCREEN ENCODER / SWITCH KEY Encoder handle Home key Setting key START key STOP key 1 DISPLAY TOUCHSCREEN Display LCD touchscreen permits the visualization and controls of all the built parameters in a determinate procedure. 2 ENCODER / SWITCH KEY a) Through the handle encoder we set up, vary and confirm all the variable parameters indicated on the LCD display.
  • Page 32: Lighting

    UTC2 LIGHTING With the fed equipment, to ignite the interrupting present on the posterior part in the feeding module. On the screen the initial shielded one appears that filler in the inferior part the evidence of the load of the installed software.
  • Page 33: Programs

    PROGRAMS From HOME choosing the option “Programs” through the successive popup it is possible: the insertion of a New program, the Selection of a memorized program and the Erasing of a present program. Selection Erase Insertion of a New Program Select and confirm the “New”...
  • Page 34: Selection Of A Program

    UTC2 Selection of a Program Selecting and confirming the “Selection” icon, you can choose to work with typical programs: Ultrasound, Currents, or both (Combi) using the next popup. Select and confirm one of the three icons, at which point the screen showing the list of programs that may be present in the drive’s memory is displayed. The list can be composed of multiple pages.
  • Page 35: Protocols

    PROTOCOLS From the HOME screen by selecting “Protocols” through the next popup you can choose to work with typical protocols: Ultrasound (US), Currents (ET), or both (Combi) protocols. Select and confirm one of the three icons, and then the screen showing the list of protocols in the drive memory is displayed. The directory its composed from more pages.
  • Page 36: Treatment

    UTC2 TREATMENT From the HOME screen by selecting “Treatment” you can use the equipment in the traditional way. Through the next popup you can choose to work with: Ultrasound, Current or both (Combi). Ultrasound Current Combi MA531_EN EN 34...
  • Page 37: Ultrasuond

    ULTRASUOND From HOME choosing the option “Ultrasound” it is possible to use the equipment in a traditional manner. NOTE: To enter in the option “Ultrasound”, it needed to connect the handle transducer, in the contrary case, it appears a warning message. Selecting this manner it is required either to modify or to accept its changeable set up (number of phases, modulation, time of treatment, frequency etc.).
  • Page 38: Working Screen (Ultrasuond)

    UTC2 WORKING SCREEN (Ultrasuond) P1 10:00 0.0 W 0.0 W/cm 1 MHz 100% Treatment in START Press the key START to begin the treatment. In START condition, warned by the colour of P1 that change in yellow and by the writing “Treatment in START”, select the icone effective intensity (Watt/cm ), the ultrasound level will be regulated (the treatment time has calculated only when the output power is greater than 0.0 W).
  • Page 39: Us Treatment Scheme (Ultrasound)

    acoustic signal. IMPORTANT: To avoid the danger of the formation of stationary waves it is necessary to move the handpiece with circular or coming and going slow and regular movement. In case of treatment with static handpiece, select a low modulation level (5/10%) and low intensity (0.5-1.0W/cm IMPORTANT: To avoid the damage of the ultrasound transducer, start the power delivery after having the handpiece in energy dissipative condition.
  • Page 40: Current

    UTC2 CURRENT From HOME choosing the option “Current” it is possible to use the equipment in a traditional manner. NOTE: To use the option “Current”, it needed to connect the cable accessory, in the contrary case, it ap- pears a warning message.
  • Page 41: Working Screen (Current)

    WORKING SCREEN (Current) F1+ 30:00 F1+ 30:00 0.0 mA 0.0 mA 0.0 mA 0.0 mA Treatment in STOP In this screen it is indicated, for the number of available channels the following information: the coloured channel (1(yel- low) - 2 (blu) and 3 (violet) - 4 (green) only with Electra 4)) ) with, the number of phase (P1-P2-P3), indication of the polarity (+ / -) and time of treatment in minutes.
  • Page 42 UTC2 F1+ 28:00 F1+ 28:58 10.0 mA 20.0 mAmA 3.0 mA 0.4 mA Treatment in START In START condition, indicated by the colour of P1 that change from gray to relative channel colour and by the writing “Treatment on START”, select the icone current type, the current level will be regulated (the treatment time for every chan- nel has calculated only when the output power is greater than 0.0 mA).
  • Page 43: Et Treatment Scheme (Current)

    ET Treatment Scheme (Current) EN 41 MA531_EN...
  • Page 44 UTC2 COMBI From HOME choosing the option “Combi” it is possible to use the equipment in combimred manner (US+ET). NOTE: To use the option “Combi”, it needed to connect the cable accessory, in the contrary case, it appears a warning message.
  • Page 45: Working Screen (Combi)

    WORKING SCREEN (Combi) F1+ 30:00 F1+ 10:00 F1+ 10:00 0.0 mA 0.0 mA 0.0 W 0.0 W/cm 0.0 mA 100 % 1 MHz Treatment in STOP The following information is indicated on this screen for the number of channels available: the colored channel (one in yel- low and the other in blue), the phase number (F1-F2-F3), the polarity indication ( + / -) and the processing time in minutes.
  • Page 46 UTC2 F1+ 30:00 F1+ 10:00 F1+ 10:00 0.0 mA 0.0 mA 0.0 W 0.0 W/cm 0.0 mA 100 % 1 MHz Treatment in START Nella condizione di START, indicata dal cambiamento di F1 dal grigio al relativo colore e dalla scritta “Trattamento in START”, selezionare l’icona del tipo di corrente per regolare il livello di corrente e l’icona di Potenza (W) o intensità...
  • Page 47: Combi Treatment Scheme

    Combi Treatment Scheme EN 45 MA531_EN...
  • Page 48 UTC2 SETTINGS From HOME choosing the option “Settings” or through Setting key through and the successive popup it is possible: select desidered Language, sensibility regulation of Touchscreen, active or disactive Contact Control Electrode, la dipendenza●dei●canali●(ossia i canali presentano la stessa corrente con lo stesso tempo di trattamento oppure per ogni canale è...
  • Page 49 Channels Dependence The equipment permits to preselect the choice to use the channels in an independent way (it permits to select for every channel any type of current) or in associated way (that permits in automatic way to repeat on every channel the first chosen current). In “Combi”...
  • Page 50 UTC2 UPDATE USB From HOME choosing the option “Update” and the successive popup it is possible updater: Software, Ima- HOME choosing the option “Update” and the successive popup it is possible updater: Software, Ima- choosing the option “Update” and the successive popup it is possible updater: Software, Ima- “Update”...
  • Page 51 MAINTENANCE Preventive Maintenance BEFORE CARRYING OUT ANY TYPE OF MAINTENANCE, DISCONNECT THE ELECTRICAL CONNECTIONS. The preventive maintenance consists in: -the control before any using of the equipment and the accessories to examine the integrity of all cables, the insulation, the covers etc.
  • Page 52 IEC 61000-3-3 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The UTC2 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the UTC2 should assure that is used in such an environment Immunity test...
  • Page 53 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The UTC2 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the UTC2 should assure that is used in such an environment...
  • Page 54 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the UTC2 0,38 0,38 0,73 For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
  • Page 55 Informazioni in base all’Art. 13 del D.Lgs. 151/05 del 25/07/2005 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. A fine vita il presente prodotto non deve essere smaltito come rifiuto urbano, lo stesso deve essere oggetto di una raccolta separata. Se il rifiuto viene smaltito in modo non idoneo è...

Table of Contents