HIKOKI WH 12DA Handling Instructions Manual

HIKOKI WH 12DA Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for WH 12DA:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WH 12DA
Handling instructions
en
zh
使用說明書
ko
취급 설명서
Hướng dẫn sử dụng
vi
คู  ม ื อ การใช ง าน
th
Petunjuk pemakaian
id
ar
en
zh
ko
vi
th
id
ar

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WH 12DA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HIKOKI WH 12DA

  • Page 1 WH 12DA Handling instructions 使用說明書 취급 설명서 Hướng dẫn sử dụng คู  ม ื อ การใช ง าน Petunjuk pemakaian...
  • Page 3 2700 /min...
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY switch is in the off -position before connecting WARNINGS to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. WARNING Carrying power tools with your fi nger on the switch Read all safety warnings, instructions, illustrations and or energising power tools that have the switch on specifi...
  • Page 5: Additional Safety Warnings

    14. Please use the designated attachments which are charge the battery pack or tool outside the listed in the operations manual and HiKOKI’s catalog. temperature range specifi ed in the instructions. Accidents or injuries could result from not doing so.
  • Page 6: Caution On Lithium-Ion Battery

    English Wipe off any dirt or grime attached to the lens of the LED 8. Do not put or subject the battery to high temperatures or light with a soft cloth, being careful not to scratch the high pressure such as into a microwave oven, dryer, or lens.
  • Page 7: Standard Accessories

    The specifi cations of this machine are listed in the table on page 47. Tightening torque (Maximum) NOTE Hex. drive size Due to HiKOKI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice. Weight* CHARGING Disconnect the battery Before using the power tool, charge the battery as follows.
  • Page 8: Mounting And Operation

    Temperatures at which the not cause the pilot lamp to blink in red (every second), 0°C – 50°C battery can be recharged please take the charger to the HiKOKI Authorized Service Center. Charging time for battery capacity, approx.(At 20°C) MOUNTING AND OPERATION 1.5 Ah...
  • Page 9: Maintenance And Inspection

    Recharge the battery. MAINTENANCE AND INSPECTION NOTE Due to HiKOKI’s continuing program of research and 1. Inspecting the driver bit development, the specifi cations herein are subject to Using a broken bit or one with a worn out tip is dangerous change without prior notice.
  • Page 10 中國語 b) 使用個人防護裝備,經常配戴安全眼鏡。 一般安全規則 配戴防塵口罩、 防滑安全鞋、 硬帽等防護裝備, 或在適當情況下使用聽覺防護,可減少人員傷 警告 害。 閱讀本電動工具提供的所有安全警告、指示、說明 c) 防止意外啟動。在連接電源及 或電池組、拿 和規範。 起或攜帶工具前, 請確認開關是在 「off」 (關閉) 未遵守下列之說明可能導致觸電、火災及 / 或嚴重傷 的位置。 害。 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 請妥善保存所有警告與說明,以供未來參考之用。 意外發生。 d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙 「電動工具」一詞在警告中,係指電源操作(有線) 或扳手。 之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 能導致人員傷害。 1) 工作場所安全 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平衡。 a) 保持工作場所清潔及明亮。 以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好...
  • Page 11 高的地方。 12. 切換旋轉方向之前,請先停止工具。切換旋轉方 接觸火源或溫度超過 130° C 可能會引起爆炸。 向之前,請務必先釋放開關並等待工具停止。 g) 請遵循所有充電指示,並且不要在說明書指定 13. 切勿觸摸旋轉部件。請勿讓旋轉部件區塊靠近手 的溫度範圍之外為電池組或工具充電。 或身體的任何其他部位。有可能會被割傷或卡在 充電不當或溫度超出指定範圍可能會損壞電池 旋轉部件裡。此外,長時間連續使用後,請小心 並增加火災的風險。 不要觸摸到旋轉部件。旋轉部件會變得非常燙, 有可能會燙傷您。 6) 維修 14. 請使用本使用說明書和 HiKOKI 產品目錄中所列 a) 讓你的電動工具由合格修理人員僅使用相同的 出的指定附件。否則可能導致事故或受傷。 維修零件更換。 15. 起子鑽頭安裝完畢之後,請輕輕地將鑽頭向外拉 如此可確保電動工具的安全得以維持。 動,確保其不會在使用過程中鬆動。導筒若未回 b) 切勿對損壞的電池組進行維修。 歸原位,代表刀頭沒裝好。 電池組的維修只能由製造商或授權服務商進 16. 連續使用機組後應讓工具休息。 行。...
  • Page 12 中國語 17. 本電動工具配備有溫度保護電路,以保護馬達和 警告 控制馬達驅動的部件。連續作業可能會導致工具 為事先防止電池發生滲漏、發熱、冒煙、爆炸及起 的溫度上升, 啟動溫度保護電路及自動停止操作。 火等事故,請確保留意下列事項。 如果發生這種情況, 請讓電動工具降溫後再使用。 1. 確保電池上沒有堆積削屑及灰塵。 18. 本工具過載的情況下,馬達可能會停止。這種狀 ○ 在工作時確定削屑及灰塵沒有掉落在電池上。 況發生時,請釋放工具的開關並消除造成過載的 ○ 確定所有工作時掉落在電動工具上的削屑和灰塵 原因。 沒有堆積在電池上。 前殼體在連續作業期間會變熱,請避免碰觸。 ○ 請勿將未使用的電池存放在曝露於削屑和灰塵的 19. 在寒冷的條件下使用電池(低於攝氏 0 度) ,有 位置。 時可能會導致減弱鎖緊扭矩和工作量減少。但這 ○ 在存放電池之前,請清除任何可能附著在上面的 是一種暫時的現象,當電池升溫後即恢復正常。 削屑和灰塵,並請切勿將它與金屬零件(螺絲、 20. 確保掛鉤安裝牢固。 否則使用時可能會造成傷害。 釘子等)存放在一起。 欲將工具吊掛於腰帶攜帶時,請務必取下工具鑽...
  • Page 13 中國語 關於鋰離子電池的運輸 順時針旋轉 逆時針旋轉 運輸鋰離子電池時,請遵守以下注意事項。 * 取決於安裝的電池。 最重的重量是與 BSL1240M (另 警告 售)一起測量。 安排運輸時,請通知運輸公司包裹中含有鋰離子電 池,告知該電池之輸出功率,並按照運輸公司的指 電池 示。 剩餘電池電量指示開關 ○ 輸出功率超過 100Wh 的鋰離子電池被視為貨物 分類中的危險物品,將需要特殊的申請程序。 亮起: ○ 對於國外的運輸,必須遵守國際法規則和目的國 電池剩餘電量超過 75%。 法規。 亮起: 電池剩餘電量為 50%–75%。 輸出功率 亮起: 電池剩餘電量為 25%–50%。 亮起: 2 至 3 位數 電池剩餘電量少於...
  • Page 14 插入繼續充電。如果電池在 3 秒之內重新插入, 根據環境溫度和電源電壓,充電時間可能會有所 電池可能無法正常充電。 不同。 ○ 若充電器線連接到電源時,指示燈仍未閃爍紅燈 另外,在低溫環境下充電時間會明顯變長,但這 (每秒) ,表示充電器的保護電路可能已被啟動。 並非異常。 將 電 源 線 纜 或 插 頭 從 電 源 拔 出,30 秒 後 再 次 注意 連接電源。如果紅色信號燈仍未閃爍(每秒) , 連續使用電池充電器時,充電器溫度會昇高,而 請將充電器帶到 HiKOKI 公司授權的服務中心維 造成充電失敗。一旦充電完成,請等待 15 分鐘 修。 後再進行下一次充電。...
  • Page 15 然而,反覆將電池充電和暫停充電二至五次,可 維護和檢查 能會改善電池使用時間的顯著降低情況。 反覆充電後, 若電池的使用時間仍呈現極短現象, 1. 檢查起子鑽頭 表示電池壽命已盡,請購買新的電池。 使用破損的鑽頭或尖端磨損的鑽頭很危險,因為 鑽頭可能會滑動。請予以更換。 注意 2. 檢查安裝螺釘 在操作和維修電動工具中,必須遵守各國的安全 要經常檢查安裝螺釘是否緊固妥善。若發現螺釘 規則和標準規定。 鬆了,應立即重新扭緊,否則會導致嚴重的事 故。 HiKOKI 充電式工具電池重要注意事項 3. 電動機的維護 請務必使用本公司所指定的原廠電池。若未使用本 電動機繞線是電動工具的“心臟部” 。應仔細檢 公司所指定的電池,或使用經拆解及改裝的電池 查有無損傷,是否被油液或水沾濕。 (例如,拆解後更換電池芯或其他內部零件 ),則 4. 清理外部 本公司無法保證充電式工具的性能及操作安全。 衝擊起子機髒汙時,請使用乾淨軟布或沾肥皂水 的布擦拭。切勿使用氯溶液、汽油或稀釋劑,以 註 : 免塑膠部分溶化。 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑予 5. 收藏...
  • Page 16 한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및 /또 는 배터리 팩을 연결하거나 툴 을 들거나 운 반 하 기 전 에 스 위 치 가 O F F 위 치 에 있 는지 경고! 확인하십시오. 이...
  • Page 17 한국어 핸들과 손잡 이 표면이 미끄러우면 예기치 않은 추가 안전 경고 상 황 에 서 툴 을 안 전 하 게 다 루 고 제 어 할 수 없습니다. 1. 본 제품은 나사, 볼트 및 너트를 조이거나 풀 수 있는 5) 배터리...
  • Page 18 한국어 22. 작업등을 똑바로 보지 마십시오. 이렇게 하면 시력이 7. 지정된 충 전 시간 이 경과 했는 데도 배터리 충 전이 손상될 수 있습니다. 완료되지 않을 경우 충전을 즉시 중지하십시오. 렌즈가 긁히지 않도록 주의하면서 LED 조명에 묻은 8. 배터리를 전자 레인지, 드라이어 또는 고압 용기 등과 먼지나...
  • Page 19 조임 토크(최대) 사양 육각 드라이브 크기 본 기기의 사양 목록은 47페이지의 표를 참조하십시오. 참고 중량* HiKOKI는 지속적인 연구개발 프로그램을 진행하고 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다. 배터리 분리 충전 스위치 켜기 전 동 툴 을 사 용 하 기 전 에 배 터 리 를 다 음 과 같 이...
  • Page 20 후 에 다 시 연 결하 십 시오 . 그 래도 파 일럿 램프 가 빨간색으로 깜박이지(1초마다) 않으면 충전기를 공식 배터리를 충전할 수 있는 온도 0℃ - 50℃ HiKOKI 서비스 센터로 가져가십시오. 배터리 용량에 따른 개략적 충전 소요 시간(20℃에서) 장착 및 작동...
  • Page 21 조여야 합니다. 그렇게 하지 않으면 심각한 사고가 날 참고 수 있습니다. HiKOKI는 지 속 적 인 연 구 개 발 프 로 그 램 을 진 행 하 고 3. 모터 관리 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수...
  • Page 22 Tiếng Việt Một thoáng mất tập trung khi vận hành dụng cụ CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG điện có thể dẫn đến chấn thương cá nhân nghiêm trọng. CẢNH BÁO! b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo Vui lòng đọc tất cả...
  • Page 23 14. Vui lòng sử dụng các phụ tùng đi kèm được liệt kê hạn nhiệt độ quy định trong hướng dẫn. trong sách hướng dẫn vận hành và catalô của HiKOKI. Sạc pin không đúng hoặc ở nhiệt độ vượt giới hạn Các tai nạn và...
  • Page 24 Tiếng Việt 18. Động cơ có thể ngừng hoạt động trong trường hợp ○ Đảm bảo sao cho nếu có bất kỳ mạt kim loại và bụi dụng cụ quá tải. Nếu việc này xảy ra, tắt các công tắc nào rơi vào dụng cụ...
  • Page 25: Các Biểu Tượng

    CHÚ Ý Kích thước vít lục giác Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trư. Trọng lượng* SẠC PIN...
  • Page 26 đèn báo nhấp nháy đỏ (mỗi giây), vui lòng mang bộ Nhiệt độ mà theo đó pin có thể 0ºC – 50ºC sạc tới Trung tâm Dịch vụ Ủy quyền của HiKOKI. được sạc lại Thời gian sạc theo dung lượng LẮP ĐẶT VÀ...
  • Page 27 Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của hỏng và/hoặc ẩm ướt do dính dầu nhớt hoặc nước. HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể 4. Vệ sinh bên ngoài thay đổi mà không thông báo trước.
  • Page 28 ไทย c) ป อ งกั น เครื ่ อ งจั ก รทํ า งานโดยไม ต ั ้ ง ใจ อย า ลื ม ให ส วิ ท ช อ ยู  ใ น กฎความปลอดภั ย โดยทั ่ ว ไป ตํ า แหน ง ป ด ก อ นเสี ย บไฟและ/หรื อ ต อ กั บ แบตเตอรี ่ ก อ นการ คํ...
  • Page 29 ไทย การใช เ ครื ่ อ งมื อ เพื ่ อ ทํ า งานที ่ แ ตกต า งไปจากสิ ่ ง ที ่ ก ํ า หนดไว เ หล า คํ า เตื อ นเรื ่ อ งความปลอดภั ย เกี ่ ย วกั บ ไขควงกระแทกไร ส าย นั...
  • Page 30 ไทย 17. เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า นี ้ ม ี ฟ  ง ก ช ั ่ น วงจรป อ งกั น อุ ณ หภู ม ิ เ พื ่ อ ป อ งกั น ข อ ควรระวั ง เกี ่ ย วกั บ แบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย ม-ไอออน เครื...
  • Page 31 ไทย 12. ห า มจุ  ม แบตเตอรี ่ ห รื อ ให ข องเหลวใดๆ เข า ไปในแบตเตอรี ่ ของเหลว สั ญ ลั ก ษณ แทรกซึ ม ที ่ น ํ า ไฟฟ า เช น นํ ้ า สามารถทํ า ให เ กิ ด ไฟไหม หรื อ ระเบิ ด คํ...
  • Page 32 ไฟกระพริ บ ; เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง ราย ระงั บ การปล อ ยพลั ง งานชั ่ ว คราวเนื ่ อ งจากอุ ณ หภู ม ิ ส ู ง ถอด...
  • Page 33 ความจุ ไ ฟฟ า ของแบตเตอรี ่ (ที ่ 20 ° กระพริ บ (ทุ ก วิ น าที ) โปรดนํ า เครื ่ อ งชาร จ ไปที ่ ศ ู น ย บ ริ ก าร HiKOKI ที ่ 1.5 Ah นาที...
  • Page 34 หมายเหตุ นํ ้ า หรื อ นํ ้ า มั น เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง รายละเอี ย ด 4. การทํ า ความสะอาดภายนอก จํ า เพาะนี ้ จ ึ ง อาจเปลี ่ ย นแปลงได โดยไม ต  อ งแจ ง ล ว งหน า...
  • Page 35 Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah PERINGATAN atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, Baca seluruh peringatan keselamatan, instruksi, atau pengobatan.
  • Page 36 Bahasa Indonesia Tindakan keselamatan pencegahan seperti itu g) Ikuti semua petunjuk pengisian ulang dan mengurangi risiko menyalanya perkakas listrik jangan isi ulang pak baterai atau perkakas secara tidak sengaja. di luar rentang suhu yang ditentukan dalam d) Simpan perkakas listrik yang tidak dipakai dari petunjuk.
  • Page 37 Jika ini terjadi, segera isi ulang. yang terdaftar di dalam manual pengoperasian dan 2. Jika alat kelebihan beban, motor dapat berhenti. katalog HiKOKI. Kecelakaan atau cedera dapat terjadi Jika ini terjadi, lepaskan sakelar alat dan hilangkan jika tidak melakukan hal tersebut.
  • Page 38 Bahasa Indonesia PERHATIAN Nilai voltase 1. Apabila cairan yang bocor dari baterai masuk ke mata, jangan usap mata dan cucilah mata menggunakan air Kecepatan tanpa beban bersih yang segar seperti air keran dan segera hubungi Osilasi per menit dokter. /min Jika dibiarkan tidak ditangani, cairan tersebut dapat menimbulkan masalah pada mata.
  • Page 39 Indikasi dari lampu pilot akan ditampilkan seperti yang pengembangan HiKOKI yang berkelanjutan, spesifi kasi ditunjukkan dalam Tabel 1, sesuai kondisi pengisi daya di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. atau baterai yang dapat diisi ulang. Tabel 1 Indikasi lampu pemandu Menyala selama 0,5 detik.
  • Page 40 Produk ini dilengkapi dengan fungsi yang dirancang untuk pemandu berkedip merah (setiap detik), bawa pengisi melindungi alat dan juga baterai. Jika ada salah satu fungsi daya ke Pusat Servis Resmi HiKOKI. pengaman yang terpicu selama pengoperasian, lampu LED akan berkedip seperti yang dijelaskan pada Tabel 3. Ketika...
  • Page 41 .‫ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻭﺍﻟﻣﻌﺎﻳﻳﺭ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻛﻝ ﺩﻭﻟﺔ‬ ‫ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ ﻫﺎﻣﺔ ﺣﻭﻝ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺃﺩﻭﺍﺕ‬ HiKOKI ‫ﻳﺭﺟﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺇﺣﺩﻯ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻧﺎ ﺍﻟﻣﻭﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﺩﺍﺋ ﻣ ًﺎ. ﻻ‬ ‫ﻧﺿﻣﻥ ﺳﻼﻣﺔ ﺃﺩﺍء ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻏﻳﺭ‬ ‫ﻣﻭﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﺃﻭ ﻋﻧﺩ ﻓﻙ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺗﻌﺩﻳﻠﻬﺎ )ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻳﻝ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ ﻓﻲ‬...
  • Page 42 ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ ﻟﻠﺷﺣﻥ‬ 10.8 ‫ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﻱ ﺑﺎﻟﺿﻭء ﺍﻷﺣﻣﺭ )ﻛﻝ ﺛﺎﻧﻳﺔ(، ﻳﺭﺟﻰ ﺃﺧﺫ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﻟﻣﺭﻛﺯ‬ ‫ﻧﻭﻉ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ Li-ion .‫ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‬ ‫ﺧﺩﻣﺔ‬ HiKOKI ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‬ – ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﻭﻗﺕ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﻟﻠﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﺗﻘﺭﻳ ﺑ ًﺎ‬ (‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‬ ‫)ﻋﻧﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ‬...
  • Page 43 ‫ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻳﺔ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻥ‬ ‫ﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺩﺭﺟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ ‫ﺍﻹﺿﺎءﺓ؛‬ ‫ﻟﻠﺑﺣﺙ ﻭﺍﻟﺗﻁﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ، ﺗﺗﻐﻳﺭ ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺗﺑ ﻌ ًﺎ ﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬ HiKOKI ‫ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻳﺔ‬ 50% – 75% .‫ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﻫﻧﺎ ﺩﻭﻥ ﺇﻋﻼﻡ ﻣﺳﺑﻕ‬ ‫ﺍﻹﺿﺎءﺓ؛‬ 25% – 50% ‫ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻳﺔ‬...
  • Page 44 ○ ‫ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺍﻧﻘﻁﺎﻉ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ، ﻗﻡ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﺎﻟﻌﺩﺓ ﺃﻭ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺣﻭﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﺋﺔ ﻟﻳﺛﻳﻭﻡ ﺃﻳﻭﻥ‬ ‫ﺍﺩﺧﻠﻬﺎ ﺑﺷﻛﻝ ﺁﻣﻥ ﺑﻌﻁﺎء ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻟﻠﺗﺧﺯﻳﻥ ﺣﺗﻰ ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺭﺅﻳﺔ‬ .‫ﺍﻟﻣﺭﻭﺣﺔ‬ ‫ﻟﺯﻳﺎﺩﺓ ﻋﻣﺭ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﻳﺗﻡ ﺗﺯﻭﻳﺩ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻟﻳﺛﻳﻭﻡ ﺃﻳﻭﻥ ﺑﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺣﻣﺎﻳﺔ‬ .‫ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻹﺧﺭﺍﺝ‬ ‫ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻧﻘﻝ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻟﻳﺛﻳﻭﻡ ﺃﻳﻭﻥ‬ ‫ﺍﻟﻣﺑﻳﻧﺔ...
  • Page 45 ‫. ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﻭﻗﻭﻉ ﺣﻭﺍﺩﺙ ﺃﻭ‬ ‫ﻭﻛﺗﺎﻟﻭﺝ‬ .‫ﺗﻌﺩﻳﻠﻬﺎ‬ HiKOKI ‫ﻗﺩ ﻳﺻﺩﺭ ﻋﻥ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﺗﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ‬ .‫ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺗﻌﺩﻳﻠﻬﺎ ﺳﻠﻭ ﻛ ً ﺎ ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﺗﻧﺑﺅ ﺑﻪ ﻣﻣﺎ ﻳﻧﺗﺞ ﻋﻧﻪ ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻕ ﺃﻭ‬...
  • Page 46 ‫ﺕ( ﻣﻧﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩ. ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺿﻊ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭ/ﺃﻭ ﺣﺯﻣﺔ‬ .‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﻭﺍﻻﻟﺗﻘﺎﻁ ﺃﻭ ﺣﻣﻝ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﻳﺅﺩﻱ ﺣﻣﻝ ﺍﻟﻌﺩﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻣﻊ ﻭﺟﻭﺩ ﺇﺻﺑﻌﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻭ‬ ‫ﻗﻡ...
  • Page 47 WH12DA 10.8 – 12 Peak /min 0 – 2700 4 – 8 M5 – M12 M5 – M10 N ∙ m 6.35 (1/4˝) 1.1 – 1.2...
  • Page 48 BSL1225M UC12SL WH12DA (2FS) WH12DA ― ― ― ― (NN)
  • Page 49 BSL1215 374778 BSL1240M 336642 UC12SL...
  • Page 52 Code No. C99734731 G Printed in China...

Table of Contents