Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CONSORT
MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
ANLEITUNG
R311
January 1997

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R311 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Consort R311

  • Page 1 CONSORT MANUAL HANDLEIDING MODE D’EMPLOI ANLEITUNG R311 January 1997...
  • Page 2: Table Of Contents

    Index Inhoudstafel Introduction ........1 Inleiding .
  • Page 3 Index Einhaltsangabe Préface ......... . . 27 Einführung .
  • Page 4: Introduction

    A return authorisation must be obtained from CONSORT before returning any product for warranty repair on a freight prepaid basis! CONSORT is not liable for consequential damages arising out of the use or handling of its products. Servicing...
  • Page 5: Specifications

    Specifications Ranges Conductivity cc = 0.1 cm : 0.01 µS/cm ... 20 mS/cm cc = 1 cm : 0.1 µS/cm ... 200 mS/cm cc = 10 cm-1: 1 µS/cm ... 2000 mS/cm Temperature 0...100°C Resolution 0.01 µS, 0.1°C or 0.5% of reading Inputs 2 inputs for conductivity cell and Pt1000 (or Pt100) - independent mode (operates as 2 independent...
  • Page 6: Keybord

    Keyboard = Installs the meter according your application. = Button for entering a value or for selecting a function. = Starts or proceeds a calibration or a function. The display alternates automatically (±4 s interval) between the selected measuring ranges by pressing together until [ALt] is shown.
  • Page 7: Set-Up

    AC line: phase to terminal (P). neutral to terminal (N). earth to earthing terminal. Since the instrument is directly wired to the AC power line, an external mains switch should be provided when recommended by the local legislation. If a mains failure has occurred, it will always automatically proceed with the process control when the AC power comes back on.
  • Page 8: Recorder

    Recorder Before measurements can be recorded properly, it is necessary to define the recorder-span (values corresponding to the left and right corners of the graphic paper). The displayed possibilities depend from the channel set-up. Press SET. Press until the display shows [SEt rEc] and press CAL to continue or SET to cancel.
  • Page 9: Oversampling

    Oversampling By using several subsequent measurements, readings become very stable since it allows the digital filter to eliminate noise-peaks more effectively. Press SET. Press until the display shows [SEtuP] and press CAL to continue or SET to cancel. Press CAL until the display shows e.g. [Sr.EC=01]. Select the desired mV sampling rate (1...20) with Press CAL to continue or SET to cancel.
  • Page 10: Parameter

    Parameter The displayed possibilities depend from the channel set-up (conductivity or °C) and their logic function (independent, differential, AND, OR). Press SET. Press until the display shows e.g. [SEt PAr1] and press CAL to continue or SET to cancel. Select [SEt PAr2] to program the parameters of channel-2.
  • Page 11: Identification

    Identification The instrument can be identified by e.g. a computer when a specific number is allocated to it. Press SET. Press until the display shows [SEtuP] and press CAL to continue or SET to cancel. Press CAL until the display shows e.g. [Id.no=5]. Pre-set the desired identification number (0...999) for your meter with .
  • Page 12: Automatic Conductivity Calibration

    Automatic The cell constant depends on the physical dimensions of the platinum conductivity plates, which are coated with a spongy black platinum deposit. This calibration increases greatly the effective surface and reduces polarising effects. Since the coating of platinum black is quite resistant to chemical action, the cell constant remains fairly constant during the electrode life time.
  • Page 13: Rapid °C Shift

    Rapid °C shift Select the desired °C channel with and press CAL. Measure the real °C value of processed liquid with an other electrode and meter. Press until the display shows [ShiFt] and press CAL to start the automatic calibration procedure. The display shows e.g.
  • Page 14: Digital Output

    Digital output A standard RS232 connection is provided for interfacing the instrument with a computer, printer or other R300's. Data is sent or received in the ASCII code at a programmable BAUD rate of 150...4800 b/s (8 bit, no parity, 1 start and 2 stopbits, automatic line feed ON, data transfer protocol X-ON/X-OFF).
  • Page 15 This example makes the computer press SET on controller #7, in the sophisticated mode: 10 OPEN "COM1:2400,N,8,2" AS #1 'prepares communication port 20 PRINT #1,"#007"; 'identification number 7 30 PRINT #1,"C1"; 'SET key pressed 40 PRINT #1,CHR$(10); 'LF, command closed Input of a value: the direct input of values ("V"...
  • Page 16: Printer Connection

    Printer Interfacing with a printer: connection Run the RS232 set-up procedure for automatic printing at timed intervals during the process control. The result looks e.g. as follows: #005 705 µS1/cm , 21.4 °C (/H) (/P) (H=high-alarm, P=proportional) 853 µS2/cm , 54.3 °C (/L) (/O) (L=low-alarm, O=on/off) #006 361 µS1/cm , 30.9 °C (/H) (/W)
  • Page 17: Inleiding

    Dit toestel (uitgezonderd alle toebehoren) is gewaarborgd tegen defect Waarborg materiaal of constructiefouten voor een periode van zesendertig (36) maanden vanaf de verzenddatum af fabriek. CONSORT zal elk toestel gratis herstellen, binnen de waarborgperiode, voor zover het werd gebruikt onder normale laboratorium omstandigheden volgens de...
  • Page 18: Specificaties

    Specificaties Bereiken Geleidbaarheid cc = 0.1 cm : 0.01 µS/cm ... 20 mS/cm cc = 1 cm : 0.1 µS/cm ... 200 mS/cm cc = 10 cm-1: 1 µS/cm ... 2000 mS/cm Temperatuur 0...100°C Resolutie 0.01 µS/ 0.1°C of 0.5% van de aflezing Ingangen 2 ingangen voor geleidbaarheidscel &...
  • Page 19: Toetsenbord

    Toetsenbord = Begint of vervolgt een ijking of een functie. = Toetsen voor het instellen van een waarde of voor het kiezen van een functie. = Stelt de meter in volgens uw specifieke toepassingen. De aflezing wisselt automatisch (±4 s interval) tussen de gekozen meetbereiken door tegelijkertijd op te drukken tot [ALt] verschijnt.
  • Page 20: Instellen

    Netspanning: fase aan klem (P). neutraal aan klem (N). aarde aan aardingsklem Omdat het toestel rechtstreeks aangesloten is op het net, moet het voorzien zijn van een externe schakelaar indien de lokale wetgeving dit vereist. Mocht er een netstoring optreden, zal het toestel altijd auto- matisch verdergaan met de regeling wanneer de spanning weerkeert.
  • Page 21: Schrijver

    Schrijver Om metingen behoorlijk te schrijven, is het noodzakelijk vooraf het te schrijven bereik eerst te definiëren (waarden die overeenstemmen met de linker- en rechterhoeken van het grafiekpapier). De getoonde mogelijkheden zijn afhankelijk van de kanaalinstelling. Druk op SET. Druk op tot het toestel [SEt rEc] toont en druk op CAL om verder te gaan of op SET om te eindigen.
  • Page 22: Relais

    Relais Alle relais kunnen geprogrammeerd worden om eender welk hoog of laag niveau te controleren of voor verbinding in een algemeen alarm systeem (ALrM) zoals b.v. bij een defecte elektrode. De mogelijkheden zijn afhankelijk van de kanaalinstellingen (geleidbaarheid of °C). Druk op SET.
  • Page 23: Parameters

    Parameters De mogelijkheden zijn afhankelijk van de kanaalinstellingen (geleidbaarheid of °C) en hun logische funktie (onafhankelijk, differentiaal, EN, OF). Druk op SET. Druk op tot het toestel b.v. [SEt PAr1] aangeeft en druk op CAL om verder te gaan of op SET om te eindigen. Kies [SEt PAr2] om de parameters van kanaal-2 te programmeren.
  • Page 24: Identificatie

    Identificatie Aan het toestel kan een specifiek nummer worden toegekend om identificatie door b.v. een computer mogelijk te maken. Druk op SET. Druk op tot op de aflezing [SEtuP] verschijnt en druk op CAL om verder te gaan of op SET om te eindigen. Druk op CAL tot de aflezing b.v.
  • Page 25: Automatische Geleidbaarheidsijking

    Automatische De celconstante hangt af van de fysische afmetingen van de platina geleidbaarheids plaatjes, die met sponsachtig platinazwart zijn bedekt. Hierdoor wordt ijking hun effectief oppervlak sterk vergroot en worden polarisatie- verschijnselen verminderd. Omdat platinazwart praktisch volledig chemisch resistent is, blijft de constante vrijwel gelijk tijdens de levensduur van de elektrode.
  • Page 26: Snelle °C-Ijking

    snelle °C -ijking Kies het gewenste kanaal met en druk op CAL. Meet de echte temperatuurwaarde van de vloeistofstroom met een andere elektrode en meter. Druk op tot de aflezing [ShiFt] toont en druk vervolgens op CAL om de automatische ijkprocedure te starten. De aflezing toont b.v.
  • Page 27: Digitale Uitgang

    Digitale uitgang Het toestel is voorzien van een standaard RS232-uitgang om het met een computer, printer of andere R300's te verbinden. De gegevens worden doorgestuurd in ASCII kode met een programmeerbare snelheid van 150...4800 b/s (8 bit, no parity, 1 start and 2 stopbits, automatic line feed ON, data transfer protocol Xon/Xoff).
  • Page 28 Volgend voorbeeld toont hoe de computer op SET van regelaar nr.7 kan drukken volgens de uitgebreide methode: 10 OPEN "COM1:2400,N,8,2" AS #1 'bereidt comunicatiepoort voor 20 PRINT #1,"#007"; 'identificatienummer 7 30 PRINT #1,"C1"; 'SET-toets ingedrukt 40 PRINT #1,CHR$(10); 'LF, einde bevel Ingave van een waarde: het direct ingeven van een waarde ("V"...
  • Page 29: Verbinden Met Printer

    Verbinden met Verbinden met een printer: een printer Volg de instellingsprocedure voor automatisch drukken op vastgestelde tijdsintervallen tijdens de procesregeling. Het resultaat ziet er b.v. als volgt uit: #005 705 µS1/cm, 21.4 °C (/H) (/P) (H=hoog-alarm, P=proportioneel) 853 µS2/cm, 54.3 °C (/L) (/O) (L=laag-alarm, O=aan/uit) #006 361 µS1/cm, 30.9 °C (/H) (/W)
  • Page 30: Préface

    Préface Cet appareil est construit selon les dernières technologies et ne nécessite aucun entretien particulier. CONSORT certifie que cet appareil a été contrôlé et vérifié sévèrement à l'usine avant livraison afin de convenir aux exigences définies par le contrat d'achat. Néanmoins, il peut y avoir des différences dans les dimensions ou autres caractéristiques physiques.
  • Page 31: Spécifications

    Spécifications Gammes cc = 0.1 cm : 0.01 µS/cm ... 20 mS/cm cc = 1 cm : 0.1 µS/cm ... 200 mS/cm cc = 10 cm-1: 1 µS/cm ... 2000 mS/cm °C 0...100°C Résolution 0.01 µS/ 0.1°C ou 0.5 % de la lecture Entrées 2 entrées pour cellule de conductivité...
  • Page 32: Le Clavier

    Le clavier = Commence ou continue un étalonnage ou une fonction. = Boutons pour rentrer manuellement une valeur ou pour choisir une fonction. = Prépare l'appareil selon votre application. L'affichage commute automatiquement (intervalle de ±4 s) entre les modes choisis en appuyant à la fois ([ALt] apparaît).
  • Page 33: Installation

    Tension du réseau: phase à la borne (P). neutre à la borne (N). terre à la borne de terre. L'appareil étant directement connecté au réseau, il doit être équipé d'un commutateur externe si cela est exigé par la législation locale. Après panne éventuelle réseau,...
  • Page 34: Enregisteur

    Enregistreur Avant d'enregistrer des mesures, il faut définir d'abord la plage nécessaire de l'enregistrer (les valeurs correspondant aux coins de gauche et de droite du papier graphique). Les possibilités affichées dépendent du choix du canal. Appuyer sur SET. Appuyer sur jusqu'à...
  • Page 35: Relais

    Relais Tous les relais peuvent être programmés pour régler les seuils d'alarme bas et haut ou pour faire une connexion dans un système général d'alarme (ALrM), p.e. à cause d'une électrode défectueuse. Les pos- sibilités affichées dépendent du choix des canaux (conductivité ou °C). Appuyer sur SET.
  • Page 36: Les Paramètres

    Les paramètres Les possibilités affichées dépendent du choix des canaux (conductivité ou °C) et de leur fonction logique (indépendant, différentiel, AND, OR). Appuyer sur SET. Appuyer sur jusqu'à ce que l'affichage montre p.e. [SEt PAr1] et appuyer sur CAL pour continuer ou sur SET pour finir. Choisir [SEt PAr2] pour programmer les paramètres de canal-2.
  • Page 37: Identification

    Identification En y accordant un numéro spécifique, l'appareil peut facilement être identifié par p.e. un ordinateur. Appuyer sur SET. Appuyer sur jusqu'à ce que l'affichage montre [SEtuP] et appuyer sur CAL pour continuer ou sur SET pour finir. Appuyer successivement sur CAL pour trouver p.e. [Id.no=5]. Programmer avec le numéro d'identification (0...999) pour votre appareil.
  • Page 38: Etalonnage Automatique

    Etalonnage La constante de cellule est fonction des dimensions physiques des automatique plaques de platine qui sont recouvertes d'une couche de noir de platine, ce qui augmente la surface et réduit les effets de polarisation. La couche de noir de platine étant résistante à l'action chimique, la constante de cellule reste fiable pendant la vie de l'électrode.
  • Page 39: Etalonnage Rapide De La Température

    Etalonnage Choisir le canal désiré °C avec et appuyer sur CAL. Mesurer la valeur réelle de la température de la solution avec un rapide de la autre appareil et une autre électrode. température Appuyer sur jusqu'à ce que l'affichage indique [ShiFt] et appuyer sur CAL pour commencer l'étalonnage automatique.
  • Page 40: Sortie Numérique

    Sortie Ce modèle est équipé en standard d'une entrée/sortie RS232 pour communiquer avec une imprimante, un ordinateur ou d'autres R300. numérique L'instrument envoie les valeurs en code ASCII avec une vitesse de 150...4800b/s (8 bit, no parity, 1 start and 2 stopbits, automatic line feed ON, data transfer protocol Xon/Xoff).
  • Page 41 L'exemple suivant montre comment l'ordinateur peut appuyer sur SET par la méthode sophistiquée: 10 OPEN "COM1:2400,N,8,2" AS #1 'installe la communication 20 PRINT #1,"#007"; 'numéro d'identification 7 30 PRINT #1,"C1"; 'appuyer sur SET 40 PRINT #1,CHR$(10); 'LF, fin de la commande Comment entrer une valeur: L'entrée directe d'une valeur (commande "V") est uniquement possible si l'appareil se trouve dans une routine ou l'on pourrait faire aussi une entrée manuelle de cette valeur.
  • Page 42: Imprimante

    Imprimante Imprimante: Utiliser la procédure d'installation RS232 pour programmer les intervalles d'imprimage automatique pendant la régulation. Le résultat se présente comme suit: #005 705 µS1/cm, 21.4 °C (/H) (/P) (H=alarme-haut, P=proportionnelle) 853 µS2/cm, 54.3 °C (/L) (/O) (L=alarme-bas, O=tous/rien) #006 361 µS1/cm, 30.9 °C (/H) (/W) (H=alarme-haut, W=phase d'attente) 578 µS2/cm, 15.0 °C (/L) (/A)
  • Page 43: Einführung

    Handhabung oder Veränderung des Gerätes. Bevor ein Gerät während der Garantiezeit zur Reparatur frei Haus an CONSORT zurückgeschickt wird, ist eine Genehmigung einzuholen. CONSORT haftet nicht für Schäden, die aus dem Gebrauch oder der Handhabung seiner Produkte entstehen. Service Sollte dieses Gerät zur Reparatur eingeschickt werden, so wird der Kunde gebeten, das Netzkabel zu entfernen und folgende Artikel NICHT mitzuschicken, außer bei vermuteten Defekten:...
  • Page 44: Technische Daten

    Technische Bereiche cc = 0.1 cm : 0.01 µS/cm ... 20 mS/cm Daten cc = 1 cm : 0.1 µS/cm ... 200 mS/cm cc = 10 cm-1: 1 µS/cm ... 2000 mS/cm °C 0...100°C Resolution 0.01 µS, 0.1°C oder 0.5 % der Messung Eingänge 2 Eingänge für LF-Zelle und Pt1000 (oder Pt100) - unabhängige...
  • Page 45: Bedienungsfeld

    Bedienungsfeld = Beginnt oder setzt Eichung fort oder eine Funktion. = Taste, um einen bestimmten Wert ein zu stellen oder um einen Funktion zu wählen. = Stellt das Gerät zu Ihrem Zweck ein. Die Anzeige wechselt automatisch ab (±4 s Intervall) zwischen den gewählten Meßbereichen wenn zu gleicher Zeit auf gedrückt wird, bis [ALt] erscheint.
  • Page 46: Einstellung

    Wechselspannung: Phase an Klemme (P). neutral an Klemme (N). Erde an Erdungsklemme. Weil das Gerät direkt auf das Netz angeschlossen ist, muß es mit einem externen Schalter ausgerüstet sein, so die lokale Gesetzgebung es erfordere. Wenn es eine Netzstörung gäbe, wird das Gerät immer automatisch die Regelung fortsetzen wann die Spannung wiederkehrt.
  • Page 47: Schreiber

    Schreiber Zum Schreiben der Messungen, ist es notwendig den Schreiberbereich zu definieren (Werte die mit den Linken- und Rechtenecken des Graphikpapiers übereinstimmen). Die gezeigte Möglichkeiten sind abhängig von der Kanaleinstellung. Auf SET drücken. Drücken Sie auf oder bis das Gerät [SEt rEc] zeigt und drücken Sie auf CAL um fortzusetzen oder auf SET zum Enden.
  • Page 48: Relais

    Relais Alle Relais können programmiert werden um irgendein Hoch- oder Tiefniveau zu kontrollieren oder zur Verbindung in einem allgemeinen Alarmsituation (ALrM) wie z.B. bei einer defekten Elektrode. Die Mög- lichkeiten sind abhängig von den Kanaleinstellungen (LF oder °C). Wählen Sie die Relaiseinstellungsprozedur mit SET. Drücken Sie auf oder bis das Gerät [SEt reL] zeigt und drücken...
  • Page 49: Parameter

    Parameter Die Möglichkeiten werden bedingt durch die Kanaleinstellungen (LF, °C) und ihre logische Funktion (unabhängig, differentiell, AN, AUS). Wählen Sie die Parametereinstellungsprozedur mit SET. Drücken Sie auf oder bis das Gerät z.B. [SEt PAr1] zeigt. Auf CAL drücken um fortzusetzen oder auf SET zum Enden. Wählen Sie [SEt PAr2] um die Parameter von Kanal-2 zu programmieren.
  • Page 50: Identifikation

    Die Differentialfunktion zwischen beiden Kanälen erlaubt eine Prozeßkontrolle auszuführen auf dem Unterschied zwischen 2 gemessenen Werten. Eine Einstellung von z.B. 300 µS/cm für das Hochniveau bedeutet, daß das relevante Relais nur schließt, wenn der Unterschied zwischen beiden Kanälen 300 µS/cm überschreitet und NICHT wenn ein der beiden Kanäle 300 µS/cm überschreitet! Identifikation Man kann dem Gerät eine spezifische Nummer gewähren um die...
  • Page 51: Automatische Lf-Eichung

    automatische Die Zellenkonstante hängt ab von den physikalischen Abmessungen LF-Eichung der Platinplatten, die mit einem schwammartigen Belag aus Platin überzogen sind. Dadurch wird die effektive Oberfläche der Platten beträchtlich erhöht und Polarisationseffekte werden abgeschwächt. Da der schwarze Platinüberzug chemisch recht inert ist, bleibt die Zellenkonstante während der Lebensdauer der Zelle ziemlich konstant.
  • Page 52: Schnelle °C-Eichung

    Schnelle Wählen Sie den gewünschten °C-Kanal mit oder und drücken Sie auf CAL. °C-Eichung Messen Sie den echten °C-Wert des Flüssigkeitsstroms mit einer anderen Elektrode und einem anderen Meßgerät. oder drücken bis das Gerät [ShiFt] zeigt. Anschließend auf CAL drücken um die automatische Eichprozedur zu starten. Auf der Anzeige erscheint z.B.
  • Page 53: Digitalausgang

    Digitalausgang Dieses Gerät ist mit einem Standard-RS232 Ausgang ausgestattet zum Anschluß an einen Computer, Drucker oder andere R300. Daten werden im ASCII-Kode mit einer programmierbaren Geschwindigkeit von 150...4800 b/s übertragen (8 bit, no parity, 1 start and 2 stopbits, automatic line feed ON, data transfer protocol Xon/Xoff). TxD, transmit data an Klemme (+) von (IN)(RS232).
  • Page 54 Dieses Beispiel läßt den Computer drücken auf SET des Reglers Nr.7, der ausgedehnten Methode entsprechend: 10 OPEN "COM1:2400,N,8,2" AS #1 'bereitet das Kommunikationstor vor 20 PRINT #1,"#007"; 'Identifikationsnummer 7 30 PRINT #1,"C3"; 'SET-Taste eingedrückt 40 PRINT #1,CHR$(10); 'LF, Ende Befehl Eingabe eines Wertes: man kann den Wert nur direkt eingeben ("V"...
  • Page 55: Druckeranschluβ

    Drucker- Anschluß an einen Drucker: anschluß Folgen Sie die Einstellungsprozedur für automatisch Drücken auf bestimmten Zeitintervallen während der Prozeßregelung. Das Resultat sieht z.B. wie folgt aus: #005 705 µS1/cm , 21.4 °C (/H) (/P) (H=Hochalarm, P=proportional) 853 µS2/cm , 54.3 °C (/L) (/O) (L=Tiefalarm, O=an/aus) #006 361 µS1/cm , 30.9 °C (/H) (/W)
  • Page 56 KCl standards Temp. 0.01 M 0.1 M 0°C 776 µS 7.15 mS 65.4 mS 1°C 800 µS 7.36 mS 67.1 mS 2°C 823 µS 7.57 mS 68.8 mS 3°C 847 µS 7.79 mS 70.6 mS 4°C 872 µS 8.00 mS 72.3 mS 5°C 896 µS...
  • Page 57: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibilty that the product Conductivity/°C CONTROLLER content of the type numbers R311 to which this declaration relates is in conformity with the following standards EN61010 LOW VOLTAGE DIRECTIVE 73/23/EEG EN50081-1 EN50082-1 EN60555-2...

Table of Contents