Hozelock Cyprio 3537 Manual

Solar air pump

Advertisement

Quick Links

3537
S
a
P
olar
ir
umP
?
1
Hozelock Ltd.
Midpoint Park, Birmingham,
Year guarantee
B76 1AB. England
www.hozelock.com
Ans de garantie
Tel: +44 (0) 121 313 1122
Jahre garantie
www.hozelock.com
Jaat garantie
Años de garantia
33888-000
Xρόνια εγγύηση

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hozelock Cyprio 3537

  • Page 1 3537 olar Hozelock Ltd. Midpoint Park, Birmingham, Year guarantee B76 1AB. England www.hozelock.com Ans de garantie Tel: +44 (0) 121 313 1122 Jahre garantie www.hozelock.com Jaat garantie Años de garantia 33888-000 Xρόνια εγγύηση...
  • Page 2: Installation

    Contents • Contenu • Inhalt • Inhoud • Contenidos • Innehåll • Innhold • Sisältö • Indhold • Indice • Conteúdo Zawartość • Περιεχόμενα • İçindekiler • Tartalom • Obsah • Содержание • Sisukord • Saturs • Turinys Cuprins • Зміст • Vsebina Assembly •...
  • Page 3: Troubleshooting

    To obtain the benefits of the guarantee, das Gerät von brennbaren Flüssigkeiten fern. firstly contact Hozelock Cyprio Consumer Services who may request that the pump is sent along with proof of purchase Achten Sie darauf, dass nichts und niemand gegen das directly to the address below.
  • Page 4: Fehlersuche

    Inanspruchnahme der Garantie müssen Sie sich zunächst mit Placera de två luftstenarna ner i dammen. Luftstenarna dem Kundendienst von Hozelock Cyprio in Verbindung setzen, woraufhin die Möglichkeit besteht, dass Sie darum gebeten och rören tenderar att flyta om de inte tyngs ner.
  • Page 5: Entretien

    Service après-vente de Faire fonctionner dans de l’eau douce uniquement (jamais Hozelock Cyprio qui pourra vous demander de lui envoyer au-dessus de 35ºC), et à l’abri des liquides inflammables. la pompe avec les pièces justifiant l’achat, directement à...
  • Page 6 Om gebruik te maken van de verstandelijke vermogens, en gebrek aan kennis en ervaring, garantie, neemt u eerst contact op met Hozelock Cyprio tenzij onder toezicht, of met instructies, van een persoon die Consumentenafdeling. Zij kunnen u vragen de pomp met verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Page 7: Installazione

    Utilizzare il prodotto solamente in acqua dolce (mai a della presente garanzia, contattare in primo luogo i servizi temperature superiori a 35°C) e non avvicinarlo a liquidi assistenza clienti di Hozelock Cyprio, che potrebbero infiammabili. richiedere l’invio della pompa, unitamente alla prova d’acquisto, direttamente all’indirizzo sottostante.
  • Page 8: Instalación

    Conecte los dos tubos difusores a la bomba de aire que Prestaciones del producto está instalada en la parte posterior del panel solar. (Fig.1) Conecte las dos piedras difusoras a los tubos difusores. 3537 (Fig.2) Voltios 7 VCC Monte la estaca de montaje (Fig. 3 & 4) y coloque el panel solar de modo que siempre esté...
  • Page 9 1 m dyp ugyldiggjør garantien. Paneeli tulee puhdistaa säännöllisesti pehmeällä, kostealla Kontakt liinalla. On suositeltavaa puhdistaa paneeli säännöllisesti aurinkoenergian optimaalisen muuntamisen säilyttämiseksi. www.hozelock.com Ilmakivet: Produktytelse Kivet on vaihdettava joka vuosi. 3537 Vianetsintä Volt 7V DC Ongelma Ratkaisu Strøm 0,9 W Pumppu ei toimi Tarkista, että...
  • Page 10 Luftstenene må ikke anbringes dybere end 1 m. Takuu ei ole siirrettävissä. Takuu ei vaikuta lakisääteisiin Vedligeholdelse oikeuksiisi. Saadaksesi tämän takuun edut, ota ensiksi yhteyttä Hozelock Cyprio -asiakaspalveluun, joka saattaa Solpanel: pyytää pumpun lähettämistä yhdessä ostotositteen kanssa Panelet bør rengøres regelmæssigt med en blød, fugtig klud.
  • Page 11 As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não garantia, em primeiro lugar deve contactar os Serviços de brincam com o aparelho. Assistência ao Consumidor da Hozelock Cyprio, que poderão pedir-lhe para enviar a bomba, juntamente com documento Não ligue a bomba a uma tensão de corrente alternada comprovativo da aquisição, directamente para o endereço...
  • Page 12 że pozostają pod opieką lub otrzymały informacje o gwarancji, należy skontaktować się z biurem obsługi klienta użytkowaniu tego urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich firmy Hozelock Cyprio (0121 313 1122), które może poprosić bezpieczeństwo. o wysłanie urządzenia wraz z dowodem zakupu bezpośrednio Należy pilnować...
  • Page 13 αποκλειστικά σας δικαιώματα. Για να επωφεληθείτε από την εγγύηση, επικοινωνήστε αρχικά με τις Υπηρεσίες Güneş enerjisi paneli: Καταναλωτή της Hozelock Cyprio οι οποίες πιθανόν να ζητήσουν να στείλετε πίσω την αντλία μαζί με την απόδειξη Panelin yumuşak ıslak bir bezle periyodik olarak temizlenmesi αγοράς...
  • Page 14 Bu garanti başkasına devredilemez. Bu durum kanunlardan doğan haklarınızı etkilemez. Bu garantinin avantajlarından Csatlakoztassa a két porlasztókövet a levegőtömlőkhöz. yararlanmak için, öncelikle Hozelock Cyprio Müşteri (2. ábra) Hizmetlerini arayın ve ardından verilen talimatlar uyarınca Szerelje össze a rögzítő oszlopot (3. és 4. ábra), majd satın alma belgenizle birlikte üniteyi doğrudan aşağıdaki...
  • Page 15 Chcete-li využít této záruky, nejprve se osoba zodpovědná za jejich bezpečnost. obraťte na zákaznické služby Hozelock Cyprio, kde můžete být Děti je nutné hlídat, aby si s přístrojem nehrály. požádáni o zaslání jednotky společně s dokladem o zakoupení...
  • Page 16: Контактная Информация

    стороне. Условия гарантии не распространяются на ваши законные права. Чтобы воспользоваться 3537 преимуществами этой гарантии, прежде всего обратитесь в службу поддержки клиентов компании Hozelock Cyprio, Napájení 7 V DC представители которой могут попросить вас прислать насос вместе с документами, подтверждающими покупку, Výkon...
  • Page 17 See garantii ei ole ülekantav. See ei mõjuta teie seadusega ettenähtud õigusi. Selle garantii hüvitiste saamiseks võtke Ievietojiet dīķī divus gaisa akmeņus. Ja gaisa akmeņi un esmalt ühendust Hozelock Cyprio tarbijateenindusega, kes caurule nebūs noslogoti, tiem būs tendence peldēt virs võivad paluda, et te saadaksite pumba koos ostutõestusega ūdens.
  • Page 18 įtakos jūsų nustatytoms įstatymo teisėms. Norėdami Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su šiuo buitiniu prietaisu. pasinaudoti šios garantijos privalumais, pirmiausiai kreipkitės į „Hozelock Cyprio“ klientų aptarnavimo skyrių, kuris gali Nejunkite siurblio prie jokio kintamosios srovės lizdo: jis paprašyti tiesiogiai atsiųsti siurblį kartu su pirkimą įrodančiu skirtas jungti TIK prie nuolatinės srovės lizdo.
  • Page 19: Product Performance

    şi instruite cu privire la utilizarea garanţie, contactaţi în primul rând serviciul pentru clienţi de aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa la Hozelock Cyprio, care poate cere ca pompa să fie trimisă, lor. împreună cu dovada de cumpărare, direct la adresa de mai jos.
  • Page 20 законодавства. Щоб отримати користь від цієї гарантії, температурою не вище 35ºC). Тримати подалі від спочатку зв’яжіться з сервісним центром обслуговування легкозаймистих речовин. клієнтів “Hozelock Cyprio”, які можуть наполягати на тому, щоб прилад було відправлено за вказаною нижче Уникайте потрапляння сторонніх предметів на панель адресою.
  • Page 21: Odprava Napak

    črpalke. Garancija ni prenosljiva. Ne vpliva na vaše zakonske pravice. Za koriščenje garancije se najprej obrnite na center za pomoč strankam podjetja Hozelock Cyprio, ki lahko zahteva, da pošljete črpalko s potrdilom o nakupu neposredno na spodnji naslov.
  • Page 24 Hozelock Ltd. Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB. England Tel: +44 (0) 121 313 1122 www.hozelock.com 33888-000...

Table of Contents