flamco Clean Smart Installation And Operating Instruction

flamco Clean Smart Installation And Operating Instruction

Dirt separator
Hide thumbs Also See for Clean Smart:
Table of Contents
  • Montage
  • Inspektion und Wartung
  • Inspectie en Onderhoud
  • NLD Montage- en Gebruikshandleiding
  • Inspection Et Maintenance
  • FRA Installation Et Mode D'emploi
  • Aspectos Generales
  • Inspección y Mantenimiento
  • ESP Instrucciones de Instalación y Funcionamiento
  • Installazione
  • Eftersyn Og Vedligeholdelse
  • DAN Monterings- Og Driftsvejledning
  • Kontroll Och Underhåll
  • Inspeksjon Og Vedlikehold
  • NOR Installasjons- Og Bruksanvisning
  • Tarkastus Ja Huolto
  • Informacje Ogólne
  • POL Instrukcja Montażu I Obsługi
  • Általános Tudnivalók
  • Ellenőrzés És Karbantartás
  • Kontrola a Údržba
  • CES Návod K Instalaci a Obsluze
  • SLK Návod Na Montáž a Obsluhu
  • SLV Navodila Za Namestitev in Uporabo
  • Общие Сведения
  • TUR Montaj Ve Kullanma Kılavuzu
  • Informação Geral
  • Inspeção E Manutenção
  • POR Instruções de Instalação E Funcionamento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Flamco Clean Smart
ENG Installation and operating instuction –––––––––––––––––– 6
DEU Montage- und Bedienungsanleitung –––––––––––––––––– 7
NLD
Montage- en gebruikshandleiding –––––––––––––––––––– 8
FRA
Installation et mode d'emploi ––––––––––––––––––––––––– 9
ESP
Instrucciones de instalación y funcionamiento ––––––– 10
ITA
Istruzioni d'installazione e d'uso ––––––––––––––––––––– 11
DAN Monterings- og driftsvejledning ––––––––––––––––––––– 12
SWE Instruktioner för installation och drift –––––––––––––––– 13
NOR Installasjons- og bruksanvisning –––––––––––––––––––– 14
FIN
Asennus-ja käyttöohjeet –––––––––––––––––––––––––––– 15
POL
Instrukcja montażu i obsługi –––––––––––––––––––––––– 16
HUN Telepítési és üzemeltetési útmutató –––––––––––––––––– 17
CES
Návod k instalaci a obsluze ––––––––––––––––––––––––– 18
SLK
Návod na montáž a obsluhu ––––––––––––––––––––––––– 19
SLV
Navodila za namestitev in uporabo –––––––––––––––––– 20
RUS Инструкции по установке и эксплуатации ––––––––––––– 21
TUR
Montaj ve kullanma kılavuzu –––––––––––––––––––––––– 22
POR Instruções de instalação e funcionamento ––––––––––– 23

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Clean Smart and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for flamco Clean Smart

  • Page 1 Flamco Clean Smart ENG Installation and operating instuction –––––––––––––––––– 6 DEU Montage- und Bedienungsanleitung –––––––––––––––––– 7 Montage- en gebruikshandleiding –––––––––––––––––––– 8 Installation et mode d’emploi ––––––––––––––––––––––––– 9 Instrucciones de instalación y funcionamiento ––––––– 10 Istruzioni d’installazione e d’uso ––––––––––––––––––––– 11 DAN Monterings- og driftsvejledning –––––––––––––––––––––...
  • Page 2 H-2058 Budaörs, Pf. 73 Flamco B.V. +31 33 299 75 00 support@fl amco.nl Postbus 502 3750 GM Bunschoten Flamco Sp. z o. o. +48 616 5659 55 info@fl amco.pl ul. Akacjowa 4 62-002 Suchy Las Flamco Sverige +46 500 42 89 95 vvs@fl...
  • Page 4 11 12...
  • Page 6: Inspection And Maintenance

    Perform regular visual inspections. The dirt that collects at the bottom of the Flamco Clean Smart can be removed with the aid of the drain valve (fig. 5). Before draining, rotate the scraper and remove the magnet (fig. 3, 4 and 5) open the drain valve and let it wash way dirt.
  • Page 7: Montage

    Führen Sie Wartungsarbeiten nur an abgekühlten Anlagen durch und achten Sie auf den Druck. 4. Demontage Machen Sie das gekühlte System drucklos und entfernen Sie Flamco Clean Smart aus der Anlage. Die regionalen Vorschriften für die Entsorgung der Bauteile von Flamco Clean Smart sind...
  • Page 8: Inspectie En Onderhoud

    3. Inspectie en onderhoud Voer regelmatig visuele inspecties uit. Het vuil dat zich op de bodem van de Flamco Clean Smart verzamelt, kan worden afgevoerd met behulp van de spuikraan (fig. 5). Alvorens te gaan spuien: roteer de schraper en verwijder voorzichtig de magneet (fig.
  • Page 9: Inspection Et Maintenance

    5 fois le diamètre nominal de la conduite. Il est déconseillé d’utiliser des raccords de réduction. Toujours installer le produit à la verticale (purgeur d’air en bas) (fig. 1). Monter le Flamco Clean Smart dans le sens du flux conformément à la flèche indiquée sur le raccord.
  • Page 10: Aspectos Generales

    No se recomienda utilizar acoples reductores. Instale siempre el producto en perpendicular (la válvula de aire siempre en la parte inferior) (fig 1). Instale el Flamco Clean Smart en la dirección del caudal, como indica la flecha de la conexión.
  • Page 11: Installazione

    Non installare il dispositivo sopra ad un falso plafone o nei pressi di apparecchiature elettroniche! Installare Flamco Clean Smart in un ambiente secco, al riparo dal gelo e facilmente accessibile per le operazioni di manutenzione. Prima di installare Flamco Clean Smart effettuare un accurato lavaggio dell’impianto.
  • Page 12: Eftersyn Og Vedligeholdelse

    Undlad at montere produktet over et sænket loft eller i nærheden af elektroniske installationer! Montér Flamco Clean Smart på et tørt sted, der ikke er udsat for frost og med nem adgang i forbindelse med vedligeholdelse. Gennemskyl installationen grundigt før montering af Flamco Clean Smart.
  • Page 13: Kontroll Och Underhåll

    Utför alltid underhåll när systemet har svalnat, och kom ihåg att det är trycksatt. 4. Nedmontering Gör det avsvalnade systemet trycklöst och ta bort Flamco Clean Smart. Följ alltid lokala föreskrifter när du gör dig av med en Flamco Clean Smart eller dess delar.
  • Page 14: Inspeksjon Og Vedlikehold

    Installer ikke produktet over et nedhengt tak eller i nærheten av elektroniske installasjoner. Installer Flamco Clean Smart på et tørt sted som ikke kan utsettes for frost og som er lett tilgjen- gelig for vedlikeholdsformål. Spyl installasjonen grundig før du installerer Flamco Clean Smart.
  • Page 15: Tarkastus Ja Huolto

    Noudata paikallisia määräyksiä ja ohjeita. 2. Asennus Älä asenna tuotetta välikaton yläpuolelle tai elektroniikkalaitteistojen läheisyyteen! Asenna Flamco Clean Smart kuivaan tilaan, joka ei ole altis pakkaselle ja jossa siihen pääsee helposti käsiksi huoltoa varten. Huuhdo järjestelmä huolellisesti ennen Flamco Clean Smartin asentamista.
  • Page 16: Informacje Ogólne

    Separator zanieczyszczeń Flamco Clean Smart przeznaczony jest do instalacji chłodniczych i grzewczych z wody (glikolu maks. 50%). Flamco Clean Smart zgodnymi z Dyrektywą ciśnieniową nr 2014/68/EC (Kat. I - IV). Urządzenie Flamco Clean Smart może ulec znacznemu nagrzaniu podczas pracy. Temperatura minimalna i maksymalna instalacji: –10 °C do +120 °C.
  • Page 17: Általános Tudnivalók

    2. Beszerelés Ne szerelje a terméket álmennyezet fölé vagy elektronikus berendezések közelébe! Olyan helyre szerelje be a Flamco Clean Smart-ot, amely száraz, és ahol nincs kitéve fagynak, valamint könnyen hozzáférhető karbantartáskor. Öblítse át alaposan a berendezést, mielőtt beszereli a Flamco Clean Smart-ot.
  • Page 18: Kontrola A Údržba

    Návod k instalaci a obsluze 1. Obecné Odlučovač nečistot Flamco Clean Smart je určen pro vytápění a chlazení s vodou (glykol maximálně 50%). Flamco Clean Smart splňují směrnici pro tlaková zařízení 2014/68/ES (Kat. I - IV). Flamco Clean Smart může být za provozu horký.
  • Page 19: Slk Návod Na Montáž A Obsluhu

    2. Inštalácia Tento výrobok neinštalujte nad zavesený podhľad alebo v blízkosti elektronických zariadení! Flamco Clean Smart inštalujte na suchom mieste, ktoré nie je náchylné na mráz a ktoré je ľahko prístupné pre účely údržby. Odlučovač nečistôt Flamco Clean Smart dôkladne prepláchnite pred inštaláciou.Na dosiahnutie optimálnej výkonnosti musí...
  • Page 20: Slv Navodila Za Namestitev In Uporabo

    2. Namestitev Ne nameščajte naprave nad spuščen strop ali v bližini elektronskih sestavov! Ločevalnik Flamco Clean Smart namestite na suho mesto, ki ni izpostavljeno zmrzali in ki je lahko dostopno v primeru vzdrževanja. Preden namestite ločevalnik Flamco Clean Smart, sistem dobro izperite.
  • Page 21: Общие Сведения

    3. Обследование и техническое обслуживание Следует регулярно проводить визуальный осмотр устройства. Грязь, собираемая в нижней части Flamco Clean Smart, может быть удалена через спускной клапан (рис. 5). Перед спуском поверните скребок и извлеките магнит (рис. 3, 4 и 5), затем откройте спускное отверстие и...
  • Page 22: Tur Montaj Ve Kullanma Kılavuzu

    çapının 5 katından az olmaması önemle tavsiye edilir. Redüksiyon rakorların kullanılması tavsiye edilmez. Ürünü daima dikey olarak (havalandırma deliği üstte olacak şekilde) monte edin (şek. 1). Flamco Clean Smart'ı bağlantı üzerinde gösterilen oka uygun olarak akış yönünde takın.
  • Page 23: Informação Geral

    Sempre instale o produto perpendicularmente (ventoinha na parte inferior) (fig. 1). Instale o Flamco Clean Smart no sentido do fluxo, de acordo com a seta indicada na ligação. Instale o Flamco Clean Smart imediatamente antes da caldeira, na linha de retorno, de preferência antes da bomba de circulação (figs.
  • Page 24 Weise veröffentlicht werden. Die mention of the source. erwähnten Angaben gelten nur für die Anwendung von The data listed are solely applicable to Flamco products. Flamco Produkten. Für eine unsachgemäße Nutzung, Flamco B.V. shall accept no liability whatsoever for...

Table of Contents