Download Print this page
Ergotron WorkFit-S User Manual

Ergotron WorkFit-S User Manual

With worksurface
Hide thumbs Also See for WorkFit-S:

Advertisement

User Guide
Guía del usuario
Manuel de l'utilisateur
www.ergotron.com |
USA: 1-800-888-8458
555-33-008-W-00 rev A • 01/19
WorkFit-S, Dual
Workstation with worksurface
|
Europe: +31 (0)33-45 45 600
Includes
Constant Force
Technology
Gebruikersgids
ユーザーガイド
用户指南
|
China: 400-120-3051
Benutzerhandbuch
Guida per l'utente
Användarhandbok
|
Japan: japansupport@ergotron.com
1 of 20

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ergotron WorkFit-S

  • Page 1 WorkFit-S, Dual Workstation with worksurface Includes Constant Force ™ Technology User Guide Gebruikersgids Benutzerhandbuch Guía del usuario ユーザーガイド Guida per l’utente Manuel de l’utilisateur 用户指南 Användarhandbok www.ergotron.com | USA: 1-800-888-8458 Europe: +31 (0)33-45 45 600 China: 400-120-3051 Japan: japansupport@ergotron.com 1 of 20...
  • Page 2 M5 x 14mm M6 x 6mm M5 x 12mm M4 x 5mm M4 x 10mm M4 x 10mm M4x12mm M4 x 8mm Tools Needed Herramientas necesarias 14mm Outillage requis Benötigtes Werkzeug 必要なツール 需要的工具 Benodigde gereedschappen Utensili necessari Verktyg som behövs 2 of 20 555-33-008-W-00 rev A •...
  • Page 3 < 1" (25 mm) 0.63"-1.75" (16-45 mm) 2" - 2.38" (51-61 mm) 3 of 20 555-33-008-W-00 rev A • 01/19...
  • Page 4 M6 x 6mm M5 x 14mm 4 of 20 555-33-008-W-00 rev A • 01/19...
  • Page 5 CAUTION! Tipping Hazard. Support the stand until the clamp is securely tightened. Failure to follow these instructions may result in the stand tipping over causing possible equipment damages and or personal injury. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de vuelco. Sujete el soporte hasta que la abrazadera esté fi rmemente fi jada. En caso de incumplir estas instrucciones, podría causar el vuelco del soporte, provocando posibles daños en el equipo o lesiones físicas.
  • Page 6 M5 x 12mm Choose the two mounting holes that place the keyboard tray in the best location for you. Elija los dos orifi cios de montaje que colocan la bandeja de teclado en la mejor ubicación para usted. Choisissez les deux trous de montage qui placent le plateau de clavier à l’emplacement qui vous convient le mieux. Wählen Sie zwei Befestigungslöcher, um das Tastaturfach für Sie optimal zu platzieren.
  • Page 7 Let dry. Deje que se seque. Laissez sécher. Trocknen lassen. 乾かします。 使其干燥。 Laat drogen. Lasciar asciugare. Låt torka. 7 of 20 555-33-008-W-00 rev A • 01/19...
  • Page 8 M4x10mm M4x12mm 8 of 20 555-33-008-W-00 rev A • 01/19...
  • Page 9 Rotate – Portrait/Landscape For 0° rotation, add screw. Rotación (formato vertical y apaisado) Rotation : mode portrait et paysage Rotation – Portrait-/Landscapefunktion 縦/横 纵向/横向 M4 x 8mm Rotazione – Portrait - Landscape Rotazione – Portrait - Landscape 0° Rotate – Portrait/Landscape Tilt Inclinación 3.5˚...
  • Page 10 Center total width of mounted equipment on stand. Centre la anchura total del equipo montado en el soporte. Centrez la largeur totale du matériel monté sur le montant. Zentrieren sie die Gesamtbreite der montierten Geräte auf dem Standfuß. スタンドに取り付けた機器の幅全体を中央に調整します。 将被安装设备总宽度的中间位置与支架对齐。 Centreer de totale breedte van de gemonteerde apparatuur op de standaard.
  • Page 11 11 of 20 555-33-008-W-00 rev A • 01/19...
  • Page 12 Adjustment Step Important! You will need to adjust this product after installation is complete. Make sure all your equipment is properly installed on the product before attempting adjustments. This product should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it. If movements are too easy or diffi cult or if product does not stay in desired positions, follow the adjustment instructions to create smooth and easy movements.
  • Page 13 Adjustment Step Lift – Up and down Elevación (arriba y abajo) Ajustement en hauteur : bas et haut Höhenverstellung – rauf und runter リフト(上下) 升降(上下) Verstel in hoogte – Omhoog en omlaag Sollevamento – Su e Giù Lyft – upp och ned Increase Lift Strength Decrease Lift Strength If the mounted weight is too heavy...
  • Page 14 Adjustment Step Lift – Up and down Elevación (arriba y abajo) Ajustement en hauteur : bas et haut Höhenverstellung – rauf und runter リフト(上下) 升降(上下) Verstel in hoogte – Omhoog en omlaag Sollevamento – Su e Giù Lyft – upp och ned 14mm Increase Lift Strength Decrease Lift Strength...
  • Page 15 Installation is Complete. Now your WorkFit-S is ready for however you work best. Ready to get moving on an active workstyle? Check out www.ergotron.com/tips to get started. Learn more about ergonomic computer use at: www.ergotron.com/ergonomics Important Information. Información importante. Informations importantes.
  • Page 16 16 of 20 555-33-008-W-00 rev A • 01/19...
  • Page 17 How to attach optional CPU holder ordered separately Cómo instalar el soporte para CPU (se adquiere aparte) Comment attacher un support d’unité centrale en option commandé séparément Befestigen des optionalen, separat bestellten CPU-Halters 個別注文したオプションのCPUホルダを取り付ける方法 如何安装单独订购的选配主机支架 Het bevestigen van de afzonderlijk bestelde optionele CPU-houder Istruzioni per il fi...
  • Page 18 Sólo los STORED ENERGY HAZARD! instaladores que apruebe Ergotron pueden reparar o modifi car el carro o soporte. Si no presta atención a esta DO NOT OPEN TOWER OR REMOVE Advertencia puede sufrir daños físicos graves o dañar el carro o el soporte y el equipo.
  • Page 19 4.8" 18" (122 mm) (45.7 cm) 68˚ 7.5˚ 6 - 14 lbs (2.7-6.4 kg) Weight Capacity: Capacidad de soporte de peso: 6 - 14 lbs (2.7-6.4 kg) Poids supporté : 5 lbs Tragfähigkeit: (2.3 kg) 可搬重量: 5 lbs (2.3 kg) 重量:...
  • Page 20 For Warranty visit: www.ergotron.com/warranty For Service visit: www.ergotron.com For local customer care phone numbers visit: http://contact.ergotron.com Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com Para Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty Para servicio, visite: www.ergotron.com Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.com...

This manual is also suitable for:

Dual