Solo 69 00 715 Instruction Manual

Solo 69 00 715 Instruction Manual

Leaf blower attachment
Hide thumbs Also See for 69 00 715:
Table of Contents
  • Betriebs- und Wartungshinweise
  • Reinigung und Pflege
  • Instructions D'emploi
  • Consignes de Sécurité
  • Lubrification de L'engrenage
  • Nettoyage Et Entretien
  • Instrucciones de Seguridad
  • Utilización para Los Fines Previstos
  • Indicaciones Generales de Seguridad
  • Indicaciones de Mantenimiento
  • Limpieza y Cuidados
  • Istruzioni Per L'uso
  • Istruzioni Generali DI Sicurezza
  • Istruzioni DI Esercizio E Manutenzione
  • Lubrificazione Degli Ingranaggi
  • Manutenzione E Pulizia
  • Gebruiks- en Onderhoudsinstructies
  • Smering Van Het Drijfwerk
  • Reiniging en Verzorging
  • Made in Germany

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Gebrauchsanweisung
Originalbetriebsanleitung
Instruction manual
Original instructions
Instructions d'emploi
Notice original
Manual de instrucciones
Manual original
Gebruiksaanwijzing
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Istruzioni originali
Achtung!
Lesen Sie vor der Montage und der ersten
Inbetriebnahme diese Gebrauchsanweisung und die
Gebrauchsanweisung des Motor-Basisgerätes
gründlich durch und beachten Sie unbedingt alle
Sicherheitsvorschriften!
Important!
Before installation and initial use, read these
operating instructions and the operating instructions
for the power tool carefully and observe all safety
instructions.
Attention!
Avant montage et première mise en service, lisez
attentivement ce mode d'emploi ainsi que la notice
du bloc-moteur. Respectez à la lettre toutes les
prescriptions de sécurité.
¡Atención!
Antes de poner en marcha este aparato lea
atentamente el manual de uso y el manual de uso
separado del motor y respete siempre las normas de
seguridad.
Attenzione!
Prima di montare l'attrezzo leggere a fondo le
presenti istruzioni per l'uso e le istruzioni per l'uso
dell'attrezzo di base a motore e osservare tutte le
norme relative alla sicurezza!
Attentie!
Lees voor montage en de eerste
inbedrijfstelling deze gebruiksaanwijzing en de
gebruiksaanwijzing van het motoraangedreven
basisapparaat grondig door en neem vooral alle
veiligheidsvoorschriften in acht!
Wechselwerkzeug
Blasgerät
Leaf blower
attachment
Souffleur de feuilles
additionnel
Herramienta cambiadora de
soplador
Attrezzo intercambiabile
soffiatore
Verwisselbaar gereedschap
voor bladblazer
9 129 170
69 00 715
de
en
fr
es
it
nl
01/2009

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 69 00 715 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Solo 69 00 715

  • Page 1 69 00 715 Wechselwerkzeug Gebrauchsanweisung Blasgerät Originalbetriebsanleitung Leaf blower Instruction manual attachment Original instructions Souffleur de feuilles Instructions d'emploi Notice original additionnel Herramienta cambiadora de Manual de instrucciones Manual original soplador Attrezzo intercambiabile Gebruiksaanwijzing Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing soffiatore Verwisselbaar gereedschap Istruzioni per l'uso...
  • Page 2 Gebrauchsanweisung Originalbetriebsanleitung Folgende Symbole werden am Gerät und in dieser Gebrauchsanweisung zusätzlich zu den Symbolen an Das Wechselwerkzeug Blasgerät dem Motor-Basisgerät verwendet: 69 00 715 ist ausschließlich zur Montage an folgende Motor-Basisgeräte Besondere Vorsicht zugelassen: • SOLO 109LG, Diese Gebrauchsanweisung und die Gebrauchsanweisung des Motor- •...
  • Page 3 Verwendung des Anbaugerätes auch alle Hinweise und Vorschriften in der Gebrauchsanweisung des Motor-Basisgerätes. Folgende Sicherheitsvorschriften gelten zusätzlich zu den in der Gebrauchsanweisung des Motor-Basisgerätes aufgeführten Angaben. 1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Wechselwerkzeug Blasgerät 69 00 715 ist ausschließlich zur Montage an folgende Motor- Basisgeräte zulässig: • SOLO 109LG, •...
  • Page 4 Arbeitsvorbereitung - Anbau ; Anwendung 2. Arbeitsvorbereitung - Anbau 3. Anwendung Das Blasgerät darf erst in komplett Verwenden Sie das Gesamtgerät entsprechend zusammengebauten Zustand in Betrieb der Abbildung. genommen werden. Vor der Montage (und späteren Demontage) an das Motor-Basisgerät, ist der Motor des Motor- Basisgerätes abzustellen.
  • Page 5: Betriebs- Und Wartungshinweise

    Festsitz überprüft und evtl. nachgezogen werden. Kontrollieren Sie vor jedem Arbeitsbeginn das gesamte Gerät auf betriebssicheren Zustand. 4.1 Getriebeschmierung Für die Schmierung des Kegelradgetriebes ist das SOLO "Spezial-Getriebe-Fließfett" (Best.-Nr. 008318025) zu verwenden. Die Schmierfettfüllung wöchentlich kontrollieren und gegebenenfalls (ca. alle 20 - 50 Betriebsstunden) ergänzen.
  • Page 6 69 00 715 - ENGLISH - Leaf blower attachment Symbols Instruction manual Original instructions The following symbols are used on the tool and in these operating instructions, in addition to the symbols used on the power tool: The leaf blower attachment...
  • Page 7: Safety Regulations

    Only use accessories and spare parts (particularly for the cutters) recommended by the manufacturer. Wear sturdy shoes with a good tread - ideally safety shoes. We recommend: SOLO leather forest boots Part no: 9930510 + size (36 - 48) Always wear safety gloves when working, cleaning or maintaining the attachment..
  • Page 8 Preparation for work - Installation ; Aplication 2. Preparation for work – Installation 3. Application The blower may only be operated when fully Use the assembled leaf blower in accordance with assembled. the illustration. Switch off the power tool engine before fitting (and later removing) the attachment to/from the power tool.
  • Page 9: Operating And Maintenance Information

    Check the complete machine for operational safety. 4.1 Gearbox lubrication To lubricate the bevel gear drive, use SOLO "Special gearbox grease" (part no. 008318025). Check the grease level weekly and top up, if required (approx. every 20 - 50 hours).
  • Page 10: Instructions D'emploi

    Les symboles suivants sont utilisés sur l’appareil et dans ce mode d’emploi en complément des symboles sur le Le souffleur de feuilles additionnel bloc-moteur : 69 00 715 est exclusivement destiné à un montage sur les blocs-moteurs suivants : Danger – Attention particulière •...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Porter des chaussures solides avec une semelle antidérapante, au mieux des chaussures de sécurité. Notre recommandation : Bottes de forestier en cuir SOLO n° de cde : 9930510 + taille (36 - 48) Portez des gants de protection pour le travail, le nettoyage et tous les travaux de maintenance.
  • Page 12 Préparation du travail - montage d'équipement ; Utilisation 2. Préparation du travail – montage 3. Utilisation d’équipement Utiliser l'appareil comme le montre l'illustration. Le Balai Souffleur ne doit être démarré qu’après montage complet. Avant montage (ou démontage ultérieur) sur le bloc-moteur, éteindre le moteur du bloc-moteur.
  • Page 13: Lubrification De L'engrenage

    Remarques d'exploitation et de maintenance ; Garantie 4. Remarques d’exploitation et de maintenance Après un temps de rodage d'environ 5 heures de service, tous les écrous et vis accessibles (à l'exception des vis de réglage du carburateur) doivent être contrôlés et resserrés, si nécessaire. Vérifiez l'état sûr de l'appareil à...
  • Page 14 La herramienta de recambio para figuran en el aparato básico a motor. soplador 69 00 715 sólo puede montarse Sea especialmente cuidadoso en el en equipos básicos a motor: manejo de la máquina.
  • Page 15: Instrucciones De Seguridad

    Las siguientes normas de seguridad son válidas adicionalmente a las indicaciones mostradas en el manual de instrucciones del equipo básico a motor. 1.1 Utilización para los fines previstos La herramienta de recambio para soplador 69 00 715 sólo puede montarse en equipos básicos a motor: •...
  • Page 16 Preparación para el trabajo - Montaje ; Utilización 2. Preparación para el trabajo - Montaje 3. Utilización La puesta en marcha del soplador se permite Utilice el equipo general tal y como se muestra en solamente en estado ensamblado. la ilustración. Antes del montaje (y posterior desmontaje) en el equipo básico a motor debe apagarse el motor del equipo básico a motor.
  • Page 17: Indicaciones De Mantenimiento

    4.1 Lubricación del engranaje Para engrasar el engranaje de rueda cónica utilice el aceite SOLO “especial para engranajes” (nº de pedido 008318025). Compruebe el nivel de aceite semanalmente y rellénelo llegado el caso (tras unas 20 –...
  • Page 18: Istruzioni Per L'uso

    Oltre ai simboli dell'attrezzo di base a motore, sul prodotto e in questo libretto di istruzioni vengono L' attrezzo intercambiabile soffiatore impiegati i seguenti simboli: 69 00 715 è omologato per il montaggio esclusivo sui seguenti attrezzi di base a Particolare attenzione motore: Leggere queste istruzioni per l'uso e le •...
  • Page 19: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Calzare scarpe robuste con suola ruvida - sarebbe meglio scarpe di sicurezza. Il nostro suggerimento: SOLO - Stivali di cuoio per forestali Nr.-Ord.: 9930510 + Taglia (36 - 48) Usare guanti di protezione con superficie ruvida antiscivolo.
  • Page 20 Preparazione per il lavoro - Montaggio ; Utilizzo 2. Preparazione per il lavoro - Montaggio 3. Utilizzo Il soffiatore deve essere messo in funzione solo in Utilizzare l'apparecchio montato come indicato condizione di montaggio completo. dalla figura. Prima del montaggio (e successivo smontaggio) sull'attrezzo di base a motore, il motore dell'attrezzo di base a motore deve essere spento.
  • Page 21: Istruzioni Di Esercizio E Manutenzione

    In ogni caso la scatola degli ingranaggi non deve mai essere piena di lubrificante. Suggerimento: Quando necessario rabboccare solo 5 g alla volta e controllare più spesso (ad esempio all’inizio del lavoro) se il grasso è ancora visibile. Nel caso di dubbio la propria officina meccanica specializzata sarà felice di aiutare.
  • Page 22 De volgende symbolen worden op het apparaat en in deze gebruiksaanwijzing gebruikt als aanvulling op de Het verwisselbare gereedschap van symbolen op het motoraangedreven basisapparaat: bladblazer 69 00 715 mag uitsluitend worden gebruikt voor montage op de Opgelet! volgende motoraangedreven...
  • Page 23 De volgende veiligheidsvoorschriften zijn van kracht in aanvulling op de informatie die wordt vermeld in de gebruiksaanwijzing van het motoraangedreven basisapparaat. 1.1 Voorgeschreven gebruik Het verwisselbare gereedschap van bladblazer 69 00 715 mag uitsluitend worden gebruikt voor montage op de volgende motoraangedreven basisapparatuur: • SOLO 109LG, •...
  • Page 24 Werkvoorbereiding - aanbouw ; Toepassing 2. Werkvoorbereiding - aanbouw 3. Toepassing Het is pas toegestaan de bladblazer in gebruik te Gebruik het volledige apparaat zoals in de nemen wanneer deze volledig is gemonteerd. afbeelding wordt getoond. Voor montage (en op een later tijdstip, demontage) op/ van het motoraangedreven basisapparaat moet de motor van het basisapparaat worden afgesteld.
  • Page 25: Gebruiks- En Onderhoudsinstructies

    Neem voor de motormodule de gebruiksaanwijzing in acht van het motoraangedreven basisapparaat. 5. Garantie SOLO garandeert een perfecte kwaliteit en neemt de kosten op zich voor verbetering achteraf door het vervangen van defecte onderdelen in het geval van materiaal- of fabricagefouten die binnen de garantieperiode na de dag van de verkoop optreden.
  • Page 26 _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________...
  • Page 27 _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________...
  • Page 28: Made In Germany

    Made in Germany SOLO SOLO Postfach 60 01 52 P.O.Box 60 01 52 D 71050 Sindelfingen D 71050 Sindelfingen Germany Tel. 07031-301-0 Phone+49-7031-301-0 Fax 07031-301-130 +49-7031-301-149 info@solo-germany.com export@solo-germany.com...

Table of Contents