Download Print this page
Hans Grohe Raindance Connect Showerpipe Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe Raindance Connect Showerpipe Instructions For Use/Assembly Instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Raindance Connect
Showerpipe

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Raindance Connect Showerpipe and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Raindance Connect Showerpipe

  • Page 1 ZH 用户手册 / 组装说明 Raindance Connect ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Showerpipe...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Symbolbeschreibung Serviceteile Montagehinweise Sonderzubehör Maße Durchflussdiagramm   Reinigung Bedienung Prüfzeichen Montage siehe Seite 32 Eckmontageset siehe Seite 34...
  • Page 3 Français Consignes de sécurité Informations techniques Description du symbole Instructions pour le montage Pièces détachées Accessoires en option Dimensions Diagramme du débit   Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Montage voir pages 32 set de montage d'angle voir pages 34...
  • Page 4 English Safety Notes Technical Data Symbol description Installation Instructions Spare parts Special accessories Dimensions Flow diagram   Cleaning Operation Test certificate Assembly see page 32 corner fitting set see page 34...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Descrizione simbolo Istruzioni per il montaggio Parti di ricambio Accessori speciali Ingombri Diagramma flusso   Pulitura Procedura Segno di verifica Montaggio vedi pagg. 32 set di montaggio ad angolo vedi pagg. 34...
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Descripción de símbolos Indicaciones para el montaje Repuestos Opcional Dimensiones Diagrama de circulación   Limpiar Manejo Marca de verificación Montaje ver página 32 Set de esquina ver página 34...
  • Page 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Montage-instructies Service onderdelen Toebehoren Maten Doorstroomdiagram   Reinigen Bediening Keurmerk Montage zie blz. 32 hoekmontageset zie blz. 34...
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Monteringsanvisninger Symbolbeskrivelse Reservedele Specialtilbehør Målene Gennemstrømningsdiagram   Rengøring Brugsanvisning Godkendelse Montering se s. 32 hjørnemont.sæt se s. 34...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Dados Técnicos Descrição do símbolo Avisos de montagem Peças de substituição Acessórios especiais Medidas Fluxograma   Limpeza Funcionamento Marca de controlo Montagem ver página 32 Adaptador de canto ver página 34...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Opis symbolu Wskazówki montażowe Części serwisowe Wyposażenie specjalne Wymiary Schemat przepływu   Czyszczenie Obsługa Znak jakości Montaż patrz strona 32 Zestaw do montażu narożnego patrz strona 34...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Popis symbolů Pokyny k montáži Servisní díly Zvláštní příslušenství Rozmìry Diagram průtoku   Čištění Ovládání Zkušební značka Montáž viz strana 32 Sada pro rohovou montáž viz strana 34...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Popis symbolov Pokyny pre montáž Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Rozmery Diagram prietoku   Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Montáž viď strana 32 Rohová montážna sada viď strana 34...
  • Page 13 中文 安全技巧 技术参数 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 工作压强: , 最大 推荐工作压强: - , 头顶莲蓬头夹持杆只为夹持头顶莲蓬头而设计,不得让其承载其它物 品! 热水温度: 最大 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 热力消毒: 最大 / 分钟 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 自动防止回流 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 头与人头之间有足够的距离。 该产品专为饮用水设计! 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 符号说明 面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 请勿使用含有乙酸的硅! 请遵守当地国家现行的安装规定。 本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高 左右的人士。 备用零件 (参见第页 尺寸可根据需要进行修改。在这种情况下,您必须留意,如果安装高度 改变,则花洒到地板的最小高度也随之改变,且必须考虑到连接尺寸的 选装附件 (不在供货范围内) 改变。...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Технические данные Описание символов Κомплеκт Указания по монтажу Специальные принадлежности Размеры Схема потока   Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Монтаж см. стр. 32 комплект для углового монтажа см. стр. 34...
  • Page 15 Magyar Biztonsági utasítások Műszaki adatok Szimbólumok leírása Szerelési utasítások Tartozékok Egyéb tartozék Méretet Átfolyási diagramm   Tisztítás Használat Vizsgajel Szerelés lásd a oldalon 32 Sarokszerelő-készlet lásd a oldalon 34...
  • Page 16 Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Merkin kuvaus Asennusohjeet Varaosat Erityisvaruste Mitat Virtausdiagrammi   Puhdistus Käyttö Koestusmerkki Asennus katso sivu 32 Nurkka-asennussetti katso sivu 34...
  • Page 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Symbolbeskrivning Monteringsanvisningar Reservdelar Specialtillbehör Måtten Flödesschema   Rengöring Hantering Testsigill Montering se sidan 32 Hörnmonteringsset se sidan 34...
  • Page 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Montavimo instrukcija Simbolio aprašymas Atsarginės dalys Specialūs priedai Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Montavimas žr. psl. 32 Kampinio montavimo rinkinys žr. psl. 34...
  • Page 19 Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Opis simbola Upute za montažu Rezervni djelovi Posebni pribor Mjere Dijagram protoka   Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Sastavljanje pogledaj stranicu 32 garnitura za kutnu montažu pogledaj stranicu 34...
  • Page 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Teknik bilgiler Simge açıklaması Montaj açıklamaları Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Ölçüleri Akış diyagramı   Temizleme Kullanımı Kontrol işareti Montajı bakınız sayfa 32 Köşe montaj seti bakınız sayfa 34...
  • Page 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de montare Piese de schimb Accesorii opţionale Dimensiuni Diagrama de debit   Curăţare Utilizare Certificat de testare Montare vezi pag. 32 Set pentru montare pe colţ vezi pag. 34...
  • Page 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά Περιγραφή συμβόλων Ανταλλακτικά Οδηγίες συναρμολόγησης Ειδικά αξεσουάρ Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   Καθαρισμός Χειρισμός Σήμα ελέγχου Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 32 Σετ γωνιακής συναρμολόγησης βλ. Σελίδα 34...
  • Page 23 Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Opis simbola Navodila za montažo Rezervni deli Poseben pribor Mere Diagram pretoka   Čiščenje Upravljanje Preskusni znak Montaža glejte stran 32 Komplet za kotno montažo glejte stran 34...
  • Page 24 Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Paigaldamisjuhised Sümbolite kirjeldus Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Mõõtude Läbivooludiagramm   Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat Paigaldamine vt lk 32 Nurga paigalduskomplekt vt lk 34...
  • Page 25 Latvian Drošības norādes Tehniskie dati Simbolu nozīme Norādījumi montāžai Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Izmērus Caurplūdes diagramma   Tīrīšana Lietošana Pārbaudes zīme Montāža skat. lpp. 32 Stūra montāžas komplekts skat. lpp. 34...
  • Page 26 Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Opis simbola Instrukcije za montažu Rezervni delovi Poseban pribor Mere Dijagram protoka   Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Montaža vidi stranu 32 garnitura za ugaonu montažu vidi stranu 34...
  • Page 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Montagehenvisninger Symbolbeskrivelse Servicedeler Ekstratilbehør Mål Gjennomstrømningsdiagram   Rengjøring Betjening Prøvemerke Montasje se side 32 Sett for hjørnemontasje se side 34...
  • Page 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни Описание на символите Сервизни части Указания за монтаж Специални принадлежности Размери Диаграма на потока   Почистване Обслужване Контролен знак Монтаж вижте стр. 32 Набор за ъглов монтаж вижте стр. 34...
  • Page 29 Shqip Udhëzime sigurie Të dhëna teknike Përshkrimi i simbolit Udhëzime për montimin Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Përmasat Diagrami i qarkullimit   Pastrimi Përdorimi Shenja e kontrollit Montimi shih faqen 32 Seti i montimit këndor shih faqen 34...
  • Page 30 ‫عربي‬ ‫املواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫ميجابسكال‬ ‫احلد األقصى‬ ‫ضغط التشغيل‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫ميجابسكال‬ ‫ضغط التشغيل املوصى به‬ ‫وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش الرأس، ولذلك يجب عدم التحميل‬ ‫بار‬...
  • Page 31 Raindance Connect Showerpipe...
  • Page 32 SW 8 SW 2 SW 3 Ø 6 S I L I K O N SW 8 mm SW 3 mm 6 Nm SW 3 mm 6 Nm SW 8 mm...
  • Page 33 Montage SW 8 mm...
  • Page 34 27158000 ± 2 ± 2 ± 2 ± 2 SW 8 mm...
  • Page 35 Montage SW 8 mm SW 3 mm 6 Nm SW 3 mm 6 Nm...
  • Page 36 Raindance Connect Showerpipe Ø 240 Ø 22 Raindance Connect Showerpipe...
  • Page 37 Maße Raindance Connect Showerpipe Ø 240 Ø 22 Durchflussdiagramm Raindance Connect Showerpipe...
  • Page 38 > 1 min SW 5 mm SW 5 mm 2 Nm...
  • Page 39 Reinigung 1,0 l > 1 min...
  • Page 40 1,0 l 更坚固 / ‫أﺻﻠﺐ‬ 更加简单 / ‫أﺳﻬﻞ‬ PA-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 27164000 27421000 DIN 4109 PA-IX 18731/IOB...