Ingersoll-Rand 7RALC1-EU Product Information
Ingersoll-Rand 7RALC1-EU Product Information

Ingersoll-Rand 7RALC1-EU Product Information

Air screwdriver
Table of Contents
  • Especificaciones del Producto
  • Ajuste del Embrague
  • Spécifications du Produit
  • Réglage de L'embrayage
  • Informazioni Sulla Sicurezza del Prodotto
  • Specifiche del Prodotto
  • Informationen zur Produktsicherheit
  • Technische Produktdaten
  • Reservedeler Og Vedlikehold
  • Tuotteen Tekniset Tiedot
  • Specifikace Výrobku
  • Alkatrészek És Karbantartás
  • Specyfikacje Produktu
  • Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Air Screwdriver
7-EU Series
Product Information
EN
Product Information
Especificaciones del producto
ES
FR
Spécifications du produit
Specifiche prodotto
IT
DE
Technische Produktdaten
Productspecificaties
NL
Produktspecifikationer
DA
SV
Produktspecifikationer
Produktspesifikasjoner
NO
FI
Tuote-erittely
Especificações do Produto
PT
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
Save These Instructions
SL
Specifikacije izdelka
Špecifikácie produktu
SK
CS
Specifikace výrobku
Toote spetsifikatsioon
ET
HU
A termék jellemzői
Gaminio techniniai duomenys
LT
Ierices specifikacijas
LV
Informacje o produkcie
PL
IИнформация за продукта
BG
Informaţii privind produsul
RO
Технические характеристики изделия
RU
80167349
Edition 2
January 2010

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 7RALC1-EU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ingersoll-Rand 7RALC1-EU

  • Page 1 80167349 Edition 2 January 2010 Air Screwdriver 7-EU Series Product Information Product Information Specifikacije izdelka Especificaciones del producto Špecifikácie produktu Spécifications du produit Specifikace výrobku Specifiche prodotto Toote spetsifikatsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői Productspecificaties Gaminio techniniai duomenys Produktspecifikationer Ierices specifikacijas Informacje o produkcie Produktspecifikationer Produktspesifikasjoner...
  • Page 2 PMAX 100h 100h (Dwg. 16585762) Model(s) inch IR # - NPT IR # - BS IR # IR # IR # (mm) 7RALC1-EU 7RALC3-EU C38121-800 C383D1-810 5/16 (8) 7RLLC1-EU 7RALD1-EU 7RAMC1-EU 7RAMC3-EU 7RLMC1-EU C38121-800 C383D1-810 5/16 (8) 7RAMP1-EU 7RANP1-EU 80167349_ed2...
  • Page 3: Product Safety Information

    Sound Level dB(A) Torque Range Level (ANSI S5.1-1971 Model Style Clutch (soft draw) (ISO28927) Power in-lbs (Nm) Pressure (ISO3744) Reversible Adjustable 7RALC1-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 pistol cushion Reversible Adjustable 7RALC3-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 pistol cushion Reversible Adjustable 7RAMC1-EU 20-110 (2.3-12.5)
  • Page 4: Clutch Adjustment

    The original language of this manual is English. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center. Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor. EN-2 80167349_ed2...
  • Page 5: Especificaciones Del Producto

    Nivel sonoro dB(A) recomendado vibración (ANSI S5.1-1971 (torsión suave) (ISO28927) Modelo Tipo Embrague Potencia in-lbs (Nm) Presión (ISO3744) Pistola Cojín 7RALC1-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 reversible ajustable Pistola Cojín 7RALC3-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 reversible ajustable Pistola Cojín 7RAMC1-EU 20-110 (2.3-12.5) 79.2...
  • Page 6: Ajuste Del Embrague

    1. Filtro de aire Tamaño de la rosca 2. Regulador Acoplamiento 3. Lubricante Dispositivo de seguridad 4. Válvula de corte de emergencia Aceite 5. Diámetro de la manguera 10. Grasa: por el accesorio 11. Grasa : se necesita desmontaje Ajuste del Embrague Los modelos que terminan en C1 incorporan un embrague ajustable que puede ajustarse externamente dentro de un cierto intervalo para que se accione al aplicar un par determi- nado previamente.
  • Page 7 El idioma original de este manual es el inglés. Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo pueden realizarse en un centro de servicio autorizado. Remita todas las comunicaciones a la oficina o distribuidor de Ingersoll Rand más cercano. 80167349_ed2 ES-3...
  • Page 8: Spécifications Du Produit

    Modèle Style Embrayage leurs modérées) (ANSI S5.1-1971 (ISO28927) Puissance in-lbs (Nm) Pression (ISO3744) Pistolet Réglable à 7RALC1-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 réversible billes Pistolet Réglable à 7RALC3-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 réversible billes Pistolet Réglable à 7RAMC1-EU 20-110 (2.3-12.5)
  • Page 9: Réglage De L'embrayage

    1. Filtre à air Taille du filetage 2. Régulateur Raccord 3. Lubrificateur Raccordement de sûreté pneumatique 4. Vanne d’arrêt d’urgence Huile 5. Diamètre du tuyau 10. Graisse - dans le raccord 11. Graisse- (démontage nécessaire, Réglage de l’embrayage Les modèles dont le numéro finit par C1 comprennent un embrayage qui se règle extérieurement dans une certaine plage de manière à...
  • Page 10 à pouvoir les recycler. Ce manuel a été initialement rédigé en anglais. Seul un centre de service agréé peut effectuer la réparation et la maintenance des outils. Transmettez toutes vos communications au bureau ou au distributeur Ingersoll Rand le plus proche. FR-3...
  • Page 11: Informazioni Sulla Sicurezza Del Prodotto

    (scor- Livello (ANSI S5.1-1971) Tipo rimento morbido) (ISO28927) Modello Stile Frizione Potenza in-lbs (Nm) Pressione (ISO3744) Pistola Cuscinetto 7RALC1-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 Reversibile regolabile Pistola Cuscinetto 7RALC3-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 Reversibile regolabile Pistola Cuscinetto 7RAMC1-EU 20-110 (2.3-12.5) 79.2...
  • Page 12 1. Filtro dell’aria Dimensione della filettatura 2. Regolatore Accoppiamento 3. Ingrassatore Fusibile di sicurezza 4. Valvola di arresto di emergenza Olio 5. Diametro tubo flessibile 10. Ingrassaggio - attraverso il raccordo 11. Ingrassaggio - è necessario lo smontaggio Regolazione frizione modelli che terminano con C1 incorporano una frizione regolabile che può...
  • Page 13 La lingua originale del presente manuale è l’inglese. La riparazione e la manutenzione dell’utensile devono essere eseguite soltanto da un centro di assistenza autorizzato. Per qualsiasi comunicazione, rivolgersi all’ufficio o al rivenditore Ingersoll Rand più vicino. 80167349_ed2 IT-3...
  • Page 14: Informationen Zur Produktsicherheit

    Schallpegel dB(A) gungs Drehmomentbe- (ANSI S5.1-1971 intensität Modell Machart Kupplung reich (ISO28927) Leistung in-lbs (Nm) Druck (ISO3744) Pistole, einstellbare 7RALC1-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 Umschaltbar Bremskupplung Pistole, einstellbare 7RALC3-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 Umschaltbar Bremskupplung Pistole, einstellbare 7RAMC1-EU 20-110 (2.3-12.5) 79.2...
  • Page 15 1. Luftfilter Gewindemaß 2. Regler Verbindung 3. Schmiereinrichtung Sicherheits-Druckluftsicherung 4. Not-Absperrventil Öl 5. Schlauchdurchmesser 10. Fett - durch Nippel 11. Fett - Auseinanderbau erforderlich Kupplungseinstellung Die Modelle, die auf C1 enden, beinhalten eine einstellbare Kupplung, die innerhalb eines bestimmten Bereichs von außen so eingestellt werden kann, dass sie auslöst, wenn ein vorbestimmtes Drehmoment anliegt.
  • Page 16 Teile nach Materialien zu trennen, damit sie recycelt werden können. Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch. Die Reparatur und Wartung von Werkzeugen darf nur von einem autorisierten Wartungs- und Reparatur-Center durchgeführt werden. Führen Sie jedwede Kommunikation bitte über das nächste Ingersoll Rand-Büro oder eine entsprechende Werksvertretung. DE-3 80167349_ed2...
  • Page 17 Trilling- Koppelbereik dB(A) sniveau Model Soort Koppeling (zacht) (ANSI S5.1-1971 (ISO28927) Stroom in-lbs (Nm) Druk (ISO3744) Omkeerbaar 7RALC1-EU Instelbare slip 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 pistool Omkeerbaar 7RALC3-EU Instelbare slip 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 pistool Omkeerbaar 7RAMC1-EU Instelbare slip 20-110 (2.3-12.5) 79.2...
  • Page 18 De oorspronkelijke taal van deze handleiding is Engels. Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd. Voor alle communicatie wordt u verwezen naar de dichtstbijzijnde Ingersoll Rand vestiging of dealer. NL-2 80167349_ed2...
  • Page 19 Koblingsjustering Modeller, som ender på C1, inkorporerer en justerbar kobling, som kan justeres eksternt inden for et vist område til at skralde, når et forudbestemt moment er leveret. Der er tre koblingsfjedre til rådighed mhp. at øge det justerbare momentområde. ADVARSEL Sluk for lufttilførslen og kobl lufttilførselsslangen fra værktøjet inden der fortsættes.
  • Page 20 Lydniveau dB(A) momentområde niveau (ANSI S5.1-1971 Model Stil Kobling (blødt træk) (ISO28927) Effekt in-lbs (Nm) Tryk (ISO3744) Reversible Justerbar 7RALC1-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 pistol pude Reversible Justerbar 7RALC3-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 pistol pude Reversible Justerbar 7RAMC1-EU 20-110 (2.3-12.5) 79.2...
  • Page 21 Ljudstyrkenivå Vibrations momentområde dB(A) nivå Model Koppling (mjukt förband) (ANSI S5.1-1971 (ISO28927) Effekt in-lbs (Nm) Tryck (ISO3744) Reverserbar Justerbar 7RALC1-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 pistol slirkoppling Reverserbar Justerbar 7RALC3-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 pistol slirkoppling Reverserbar Justerbar 7RAMC1-EU 20-110 (2.3-12.5) 79.2...
  • Page 22 När verktyget inte längre går att använda rekommenderas det att verktyget demonteras, tvättas och delarna separeras enligt material så att allt kan återvinnas. Originalspråket i denna manual är engelska. Reparation och underhåll på verktyg bör bara utföras av en auktoriserad reparationsverkstad. All kommunikation hänvisas till närmaste Ingersoll Rand-kontor eller -distributör. SV-2 80167349_ed2...
  • Page 23 Lydnivå dB(A) nivå mråde (ANSI S5.1-1971 Modell Type Clutch (ISO28927) (myk justering) Effekt in-lbs (Nm) Trykk (ISO3744) Reversibel 7RALC1-EU Justerbar pute 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 pistol Reversibel 7RALC3-EU Justerbar pute 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 pistol Reversibel 7RAMC1-EU Justerbar pute 20-110 (2.3-12.5) 79.2...
  • Page 24: Reservedeler Og Vedlikehold

    Når verktøyet ikke lenger er bruksdyktig, anbefales det å demontere og avfette verktøyet, samt utskille deler etter materiale for gjenvinning. Håndbokens originalspråk er engelsk. Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter. Alle henvendelser rettes til nærmeste Ingersoll Rand kontor eller distributør. NO-2 80167349_ed2...
  • Page 25: Tuotteen Tekniset Tiedot

    Melutaso dB(A) Värinä momenttiväli (ANSI S5.1-1971 (ISO28927) (pehmeä veto) Malli Tyyli Kytkin Teho in-lbs (Nm) Paine (ISO3744) Käännettävä Säädettävä 7RALC1-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 pistooli vaimennus Käännettävä Säädettävä 7RALC3-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 pistooli vaimennus Käännettävä Säädettävä 7RAMC1-EU 20-110 (2.3-12.5) 79.2...
  • Page 26 Kun työkalun käyttöikä on saavutettu, työkalu suositellaan purettavaksi, sen rasvat poistettaviksi ja osat eroteltaviksi materiaalien mukaan kierrätystä varten. Tämän ohjeen alkuperäinen kieli on englanti. Vain valtuutettu huoltokorjauskeskus saa korjata ja huoltaa tätä työkalua. Hoida viestintä lähimmän Ingersoll Rand -toimistontai jakelijan kanssa. FI-2 80167349_ed2...
  • Page 27 Nível de ruído dB(A) vibrações dado (aperto (ANSI S5.1-1971 Modelo Estilo Embraiagem (ISO28927) suave) Potência in-lbs (Nm) Pressão (ISO3744) Pistola Amortecedor 7RALC1-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 reversível ajustável Pistola Amortecedor 7RALC3-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 reversível ajustável Pistola Amortecedor 7RAMC1-EU 20-110 (2.3-12.5)
  • Page 28 1. Filtro de ar Protecção de corte de ar de segurança 2. Regulador Óleo 3. Lubrificador 10. Massa lubrificante - através do dispositivo 4. Válvula de corte de emergência 11. Massa lubrificante -é necessário proceder 5. Diâmetro da mangueira à desmontagem, 6.
  • Page 29 O idioma original deste manual é o inglês. A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de As- sistência Técnica Autorizado. Para qualquer assunto, contacte o escritório ou o distribuidor da Ingersoll Rand mais próximo. 80167349_ed2 PT-3...
  • Page 30 εύρος ροπής dB(A) κραδασμών Μοντέλο Στυλ Συμπλέκτης (ήπια έλξη) (ANSI S5.1-1971 (ISO28927) Ισχύς in-lbs (Nm) Πίεση (ISO3744) Αναστροφικό Ρυθμιζόμενος 7RALC1-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 πιστόλι αποσβεστήρας Αναστροφικό Ρυθμιζόμενος 7RALC3-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 πιστόλι αποσβεστήρας 7RAMC1- Αναστροφικό Ρυθμιζόμενος 20-110 (2.3-12.5) 79.2...
  • Page 31 1. Φίλτρο αέρα Σύζευξη 2. Ρυθμιστής Ασφάλεια αέρα 3. Λιπαντής Λάδι 4. Βαλβίδα διακοπής λειτουργίας έκτακτης ανάγκης 10. Γρασάρισμα - κατά την εγκατάσταση 5. Διάμετρος εύκαμπτου σωλήνα 11. Γρασάρισμα - απαιτείται 6. Μέγεθος σπειρώματος αποσυναρμολόγηση Ρύθμιση συμπλέκτη Τα μοντέλα με κωδικό που λήγει σε C1 είναι εξοπλισμένα με ρυθμιζόμενο συμπλέκτη που μπορεί...
  • Page 32 απολίπανση του εργαλείου καθώς και ο διαχωρισμός των εξαρτημάτων ανά υλικό για να είναι δυνατή η ανακύκλωσή τους. Το εγχειρίδιο αυτό συντάχθηκε αρχικά στην αγγλική γλώσσα. Η επισκευή και συντήρηση των εργαλείων πρέπει να διενεργείται από εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Για επικοινωνία, απευθυνθείτε στο πλησιέστερο γραφείο ή διανομέα της Ingersoll Rand. EL-3 80167349_ed2...
  • Page 33 Raven hrupa dB(A) vrtilni moment (ma- tresljajev (ANSI S5.1-1971 Model Oblika Sklopka jhna vlečna sila) (ISO28927) Moč in-lbs (Nm) Pritisk (ISO3744) Dvosmerna Nastavljivi 7RALC1-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 pištola blažilec Dvosmerna Nastavljivi 7RALC3-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 pištola blažilec Dvosmerna Nastavljivi 7RAMC1-EU 20-110 (2.3-12.5)
  • Page 34 Ko se življenjska doba orodja izteče, ga je priporočljivo razstaviti, razmastiti in dele ločiti skladno z reciklažnimi postopki. Izvirni jezik tega priročnika je angleščina. Popravila in vzdrževanje tega orodja lahko izvaja le pooblaščeni servisni center. Morebitne pripombe, vprašanja ali ideje lahko sporočite najbližjemu predstavništvu ali zastopniku podjetja Ingersoll Rand. SL-2 80167349_ed2...
  • Page 35 Model Prevedenia Spojka momentu (ANSI S5.1-1971 (ISO28927) (mäkký spoj) Výkon in-lbs (Nm) tlak (ISO3744) Reverzibilné Nastaviteľné 7RALC1-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 pištole odpruženie Reverzibilné Nastaviteľné 7RALC3-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 pištole odpruženie Reverzibilné Nastaviteľné 7RAMC1-EU 20-110 (2.3-12.5) 79.2...
  • Page 36 Vzduchový filter Hadicová spojka Regulátor Bezpečnostný vzduchový istič Olejovač Olej Núdzový uzatvárací ventil Vazelína - oblasti spojov Priemer hadice Vazelína - demontáž nutná, Veľkost’ závitov Nastavenie spojky Modely s označením končiacim na C1 majú nastaviteľnú spojku, ktorá sa dá externe nastavit’...
  • Page 37 . Pôvodným jazykom tejto príručky je angličtina. Oprava a údržba výrobku by sa mala vykonávat’ iba v autorizovanom servisnom stredisku. Všetku komunikáciu a všetky otázky adresujte na najbližšiu kanceláriu Ingersoll Rand alebo na distribútora. 80167349_ed2...
  • Page 38: Specifikace Výrobku

    (měkký Model Provedení Spojka (ANSI S5.1-1971 (ISO28927) spoj tah) Výkon in-lbs (Nm) tlak (ISO3744) Reverzibilní Nastavitelná 7RALC1-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 pistole vypínací spojka Reverzibilní Nastavitelná 7RALC3-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 pistole vypínací spojka Reverzibilní Nastavitelná 7RAMC1-EU 20-110 (2.3-12.5)
  • Page 39 1. Vzduchový filtr Hadicová spojka 2. Regulátor Bezpečnostní vzduchová pojistka 3. Olejovač Olej 4. Nouzový zavírací ventil 10. Mazivo - pro spojovací prvky 5. Průměr hadice 11. Mazivo - nutná demontáž 6. Velikost závitu Nastavení spojky Modely s číslem končícím C1 mají zabudovanou stavitelnou spojku, kterou lze externě nastavit tak, aby začala prokluzovat při dosažení...
  • Page 40 Výchozím jazykem této příručky je angličtina. Oprava a údržba výrobku by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku. Veškerou komunikaci adresujte na nejbližší kancelář Ingersoll Rand nebo na distributora. CS-3 80167349_ed2...
  • Page 41 Müratase dB(A) sioonitase vahemik (ANSI S5.1-1971 Mudel Kuju Sidur (ISO28927) (sujuvtõmme) Võimsus in-lbs (Nm) Rõhk (ISO3744) Reverseeritav Reguleeritav 7RALC1-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 püstol sidur Reverseeritav Reguleeritav 7RALC3-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 püstol sidur Reverseeritav Reguleeritav 7RAMC1-EU 20-110 (2.3-12.5) 79.2...
  • Page 42 Pärast seadme tööea möödumist on soovitatav tööriist lahti võtta, puhastada määrdeainetest ning eraldada osad materjalide kaupa, nii et need saaks utiliseerida. Käesoleva juhendi originaalkeeleks on inglise keel. Tööriista remont ja hooldus tuleks teostada volitatud teeninduskeskuses. Lisateabe saamiseks pöörduge firma Ingersoll Rand lähima büroo või edasimüüja poole. ET-2 80167349_ed2...
  • Page 43 Zajszint dB(A) matéktartomány szint Tengelyka- (ANSI S5.1-1971 Modell Kialakítás (enyhe meghúzás) (ISO28927) pcsoló Teljesítmény in-lbs (Nm) nyomás (ISO3744) Irányváltós Állítható 7RALC1-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 pisztoly csillapítású Irányváltós Állítható 7RALC3-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 pisztoly csillapítású Irányváltós Állítható 7RAMC1-EU 20-110 (2.3-12.5) 79.2...
  • Page 44: Alkatrészek És Karbantartás

    Ha a szerszám élettartama lejárt, ajánlatos szétszedni, a kenőanyagtól megtisztítani és az alkatrészeket az újrahasznosíthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani. Ezen kézikönyv eredetileg angol nyelven íródott. A szerszám javítását csak arra feljogosított szervizközpont végezheti. Közölnivalóit juttassa el a legközelebbi Ingersoll Rand irodához vagy forgalmazóhoz. HU-2 80167349_ed2...
  • Page 45 Konstruk- (ANSI S5.1-1971 Modelis Sankaba (tolygi (ISO28927) cija traukos jėga) Spiedi- Galia in-lbs (Nm) (ISO3744) Reversinis Reguliuojamas 7RALC1-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 pistoletas amortizatorius Reversinis Reguliuojamas 7RALC3-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 pistoletas amortizatorius Reversinis Reguliuojamas 7RAMC1-EU 20-110 (2.3-12.5) 79.2...
  • Page 46 į atliekų perdirbimo įmonę. Šios instrukcijos originalas parengtas anglų kalba. rankio remontą ir priežiūros darbus gali atlikti tik įgaliotojo priežiūros centro darbuotojai. Visais klausimais kreipkitės į artimiausią Ingersoll Rand atstovyb arba platintoj. LT-2 80167349_ed2...
  • Page 47 Skaòas lîmenis dB(A) menta diapazons julîmenis (ANSI S5.1-1971 Modelis Adata Sajūgs (pakāpeniska (ISO28927) pievilkšana) Jauda in-lbs (Nm) Spiediens (ISO3744) Reversīva Regulējama 7RALC1-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 pistole elastība Reversīva Regulējama 7RALC3-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 pistole elastība Reversīva Regulējama 7RAMC1-EU 20-110 (2.3-12.5) 79.2...
  • Page 48 Kad iekārtas kalpošanas mūžs ir beidzies, ieteicams to izjaukt, notīrīt un detaļas sašķirot pēc materiāla, lai tās varētu nodot otrreizējai pārstrādei. Šīs rokasgrāmatas oriģināla valoda ir angļu valoda. Iekārtas remontu un tehnisko apkopi drīkst veikt tikai autorizēts servisa centrs. Ar visiem jautājumiem vērsieties tuvākajā Ingersoll Rand birojā vai pie izplatītāja. LV-2 80167349_ed2...
  • Page 49: Specyfikacje Produktu

    Model Styl Sprzęgło (ANSI S5.1-1971 (ISO28927) (miękki materiał) in-lbs (Nm) Ciśnienie (ISO3744) Odwracalne Sprężynowe 7RALC1-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 pistolet nastawne Odwracalne Sprężynowe 7RALC3-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 pistolet nastawne Odwracalne Sprężynowe 7RAMC1-EU 20-110 (2.3-12.5) 79.2...
  • Page 50 Instrukcja została pierwotnie napisana w języku angielskim. Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być przeprowadzana tylko przez autoryzowany Serwis. Wszelkie uwagi proszę kierować do najbliższego biura lub dystrybutora Ingersoll Rand. PL-2 80167349_ed2...
  • Page 51 вибрация въртящ момент (ANSI S5.1-1971 Mодел Стил Муфа (ISO28927) (леко изтегляне) Нал- Мощност in-lbs (Nm) ягане (ISO3744) Реверсивен Регулируем 7RALC1-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 пистолет амортисьор Реверсивен Регулируем 7RALC3-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 пистолет амортисьор Реверсивен Регулируем 7RAMC1-EU 20-110 (2.3-12.5) 79.2...
  • Page 52 1. Въздушен филтър Свързващо звено 2. Хронометър Предпазен въздушен бушон 3. Смазка Петрол 4. Авариен спирателен вентил 10. Смазка - през фитинга 5. Диаметър на тръба 11. Смазване - необходим е демонтаж 6. Размер на резбата Съединител за приспособяване към Модели, завършващи...
  • Page 53 да се обезмасли и частите му да се разделят според материала, така че могат да бъдат рециклирани. Оригиналният език на това ръководство е английски. Ремонт и подръжка на инструмента трябва да се извършват единствено от упълномощен сервизен център. За всички комуникации се обръщайте към най-близкия офис или дистрибутор на Ingersoll Rand. 80167349_ed2 BG-3...
  • Page 54 Vibraţii Model Stil Ambreiaj siune (tragere lină) (ANSI S5.1-1971 (ISO28927) Putere in-lbs (Nm) Presiune (ISO3744) Pistol Tampon 7RALC1-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 reversibil reglabil Pistol Tampon 7RALC3-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 reversibil reglabil Pistol Tampon 7RAMC1-EU 20-110 (2.3-12.5)
  • Page 55 şi separarea pieselor în funcţie de material, aşa încât acestea să poată fi reciclate. Acest manual a fost conceput în limba engleză. Repararea şi întreţinerea uneltei trebuie realizate numai de un Centru de service autorizat. Orice comunicare va fi adresată celei mai apropiate reprezentanţe sau distribuitor Ingersoll Rand. 80167349_ed2 RO-2...
  • Page 56 ощност dB(A) Модель Тип Муфта момента (плавное (ISO28927) (ANSI S5.1-1971 тяговое усилие) Давле- Мощность in-lbs (Nm) ние (ISO3744) Реверсивный Регулируемый 7RALC1-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 пистолетный амортизатор Реверсивный Регулируемый 7RALC3-EU 15-75 (1.7-8.5) < 2.5 пистолетный амортизатор Реверсивный Регулируемый 7RAMC1-EU 20-110 (2.3-12.5) 79.2...
  • Page 57 1. Воздушный фильтр Соединительная муфта 2. Регулятор Воздушный предохранитель 3. Лубрикатор Масло 4. Клапан экстренной остановки 10. Смазка через фитинги 5. Диаметр гибкого шланга 11. смазка - требуется разборка 6. Размер резьбы Регулировка муфты Модели, имеющие названия с окончанием на C1, включают в себя регулируемую муфту, которая...
  • Page 58 очистить его от смазки и рассортировать детали по от материалу, из которого они изготовлены, чтобы их можно было утилизировать. Оригинальный язык настоящего документа – английский. Ремонт и техническое обслуживание инструмента должны производиться только в авторизованном сервисном центре. Все сообщения следует направлять в ближайший офис Ingersoll Rand или дистрибьютору. RU-3 80167349_ed2...
  • Page 59: Declaration Of Conformity

    (DA) FABRIKATIONSERKLÆRING (SV) FÖRS KRAN OM ÖVERENSST MMELSE (NO) KONFORMITETSERK- LÆRING (FI) VAKUUTUS NORMIEN T YTT MISEST (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (EL) ΔΗΛΩΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ Ingersoll Rand Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK Declare under our sole responsibility that the product: Air Screwdriver (ES) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Aprietatuercas neumático (FR) Déclarons sous...
  • Page 60 (ET) VASTAVUSDEKLARATSIOON (HU) MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (LT) ATITIKTIES PAREIŠKIMAS (LV) ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI (BG) ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ (RO) DECLARAŢIE DE CONFORMITATE (TR) UYGUNLUK BİLDİRİMİ Ingersoll Rand Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK Declare under our sole responsibility that the product: Air Screwdriver (SL) Pod polno odgovornostjo izjavljamo, da se izdelek: Pnevmatski izvijač...
  • Page 61 Notes...
  • Page 62 Notes...
  • Page 63 Notes...
  • Page 64 © 2010 Ingersoll Rand Company...

Table of Contents