Hitachi CS 36DL Handling Instructions Manual

Cordless chain saw

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Batteridriven kedjesåg
Batteridrevet kædesav
Batteridrevet kjedesag
Akkutoiminen ketjusaha
Cordless Chain Saw
CS 36DL
CS36DL
Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi CS 36DL

  • Page 1 Batteridriven kedjesåg Batteridrevet kædesav Batteridrevet kjedesag Akkutoiminen ketjusaha Cordless Chain Saw CS 36DL CS36DL Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
  • Page 2 • § & ¶ •...
  • Page 4 ™ ¡ £ ¢ ∞...
  • Page 5 Svenska Dansk Norsk Suomi English 36V Rechargeable 36V Genopladeligt 36V Oppladbart 36V Ladattava Uppladdningsbart battery batteri batteri paristo batteri Latch 2 Lås Smæklås Sperrehake Salpa Ventilation holes 3 Ventilationshål Ventilationsåbninger Ventilasjons hull Tuuletusaukot Terminals 4 Poler Terminaler Tilkoblingspunkter Navat Battery cover 5 Batterilock Batteridæksel Batteri deksel...
  • Page 6 Svenska Dansk Norsk Suomi English Rear handle Bakre handtag Bagerste håndtag Takakahva Bakre håndtak (Top handle) (övre handtag) (øverste håndtag) (Päällyskahva) (topphåndtak) Front handle ; Främre handtag Forreste håndtag Etukahva Fremre håndtak Round fi le z Rundfi l Rundfi l Pyöreä...
  • Page 7 Svenska Dansk Norsk Suomi English Symboler Symboler Symboler Symbolit Symbols VARNING ADVARSEL ADVARSEL VAROITUS WARNING Nedan visas de Det følgende viser Følgende symboler Seuraavassa on The following show symboler som symboler, som brukes for maskinen. näytetty koneessa symbols used for the används för anvendes for maskinen.
  • Page 8: Osien Selitykset

    Svenska (Översättning av ursprungliga instruktioner) OSIEN SELITYKSET 1. Omkopplare: Anordning som aktiveras med fi ngret. 2. Låsfrigöringsknapp: Knappen som förhindrar oavsiktlig manövrering av avtryckaren. 3. Kedjebroms: Anordning för att stoppa eller låsa sågkedjan. 4. Barkstöd: Anordning som ska fungera som pivå vid kontakt med ett träd eller en stock.
  • Page 9 Svenska 3) Personlig säkerhet VARNING a) Var vaksam, se upp med vad du gör och använd Denna motorsåg (CS36DL) är speciellt konstruerad för sunt förnuft när du arbetar med ett elektriskt skötsel av och kirurgiska ingrepp på träd. Den får endast verktyg.
  • Page 10 Svenska Många olyckor förorsakas av dåligt underhållna Vid arbete i träd måste säkerhetsskorna vara lämpliga verktyg. för klättring. Bär aldrig löst sittande kläder, smycken, f) Håll skärverktygen skarpa och rena. kortbyxor, sandaler eller gå aldrig barfota. Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa Bind upp håret så...
  • Page 11 5. Kontrollera svärdet och sågkedjan innan du startar slå omedelbart av den och avbryt användningen, och verktyget. kontakta din auktoriserade Hitachi serviceverkstad för ◯ Använd inte verktyget om svärdet eller sågkedjan är inspektion eller reparation. sprucken eller om verktyget är repat eller böjt.
  • Page 12 Svenska 8. Utsätt inte batteriet för höga temperaturer eller FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR BATTERI högt tryck så som i en mikrovågsugn, hårtork eller OCH LADDARE högtrycksbehållare. 9. Håll borta från eld så snart läckage eller illaluktande 1. Temperaturen vid batteriuppladdningen skall ligga lukt upptäcks.
  • Page 13: Tekniska Data

    Svenska TEKNISKA DATA MOTORDRIVET REDSKAP Modell CS36DL Typ: 91PX-45XJ Sågkedja Lutningsgrad: 9,5 mm (3/8”) / Klack: 1,3 mm (0,05") Typ: P012-50CR Svärd Storlek: 300 mm (Maximal kaplängd) Kedjedrev Antal tänder: 6 / 9,5 mm (3/8”) Kedjehastighet utan belastning 8,3 m/s (500 m/min) Kedjeoljetankens rymd 80 ml LED-ljus...
  • Page 14 Svenska 3. Laddning (1) Hur signallampan lyser/blinkar till Laddningen sätts igång efter batteriets isättning i Hur signallampan lyser/blinkar till före laddnings-start, laddaren. Signallampan lyser i rött. Så fort batteriet under pågående laddning och efter slutförd laddning har laddats upp helt blinkar signallampan i rött (med visas i nedanstående Tabell 1.
  • Page 15 är fullt åtdraget. (Kontrollera detta i steg 6.) Om den är lös kan en skada uppstå. ○ Om medföljande kedjeolja tar slut, använd Hitachi kedjeolja som säljs separat eller motsvarande kedjeolja INSPEKTION OCH FÖRBEREDELSE FÖRE som fi nns i handeln.
  • Page 16 Svenska 6. Kontrollera om LED-ljuset fungerar (Bild 18) Tabell 4 ○ När du trycker in ljuskontakten kommer LED-ljuset att Lampstatus Kvarvarande energi slås på och när du släpper den kommer det att slockna. ○ LED-ljuset lyser upp avsnittet för kapkanten. Det fi...
  • Page 17 Svenska 1. Allmänna kapningsförfarande (2) Fällskär ( som visas i Bild 32): (1) Slå PÅ strömmen medan du håller sågen en bit bort från Gör ett fällskär cirka 5 cm ovanför och parallellt med det virket som ska kapas. Påbörja endast sågning efter det horisontala riktskäret.
  • Page 18: Underhåll Och Inspektion

    är rena och rör sig fritt i kolhållarna. med förutbestämda dimensioner och former, annars kan OBSERVERA risken för kast öka och orsaka skada. Se till att använda en ny kolborste tillverkad av Hitachi (kodnr 999068) vid byte av kolborste. Sidolänk Skyddsdrivlänk 6.
  • Page 19 OBSERVERA! Viktigt meddelande för batterier till Hitachi Reparationer, modifi eringar och inspektioner av batteridrivna elektriska verktyg Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi Använd alltid anvisade originalbatterier. Vi kan auktoriserad serviceverkstad. inte garantera säkerheten och prestanda för våra Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in...
  • Page 20 Beronde på HITACHIs kontinuerliga forskningsoch utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till ändringar av tekniska data utan föregående meddelande. Information angående buller och vibrationer Uppmätta värden har bestämts enligt EN60745 och fastställts i enlighet med ISO 4871. A-vägd ljudeff ektnivå: 100 dB (A) A-vägd ljudtrycksnivå: 87 dB (A)
  • Page 21: Hvad Er Hvad

    Dansk (Oversættelse af de originale instruktioner) HVAD ER HVAD? 1. Kontakt: Anordning, der aktiveres med fi ngeren. 2. Sikringsknap: Knap, som forhindrer utilsigtet betjening af udløseren. 3. Kædebremse: Anordning, der bruges til at stoppe eller låse savkæden. 4. Barkstød: Anordning, der ved kontakt med et træ eller en kævle fungerer som et omdrejningspunkt.
  • Page 22 Dansk e) Når et elektrisk værktøj anvendes udendørs, ADVARSEL skal der anvendes en forlængerledning, der er Denne kædesav (CS36DL) er specielt designet til egnet til udendørs brug. træpleje og -indgreb. Denne sav må kun bruges af Ved brug af en ledning, der er egnet til udendørs personer, der er uddannet i træpleje og -indgreb.
  • Page 23 Dansk d) Opbevar elektrisk værktøj, der ikke er i brug, 2. Hold altid kædesaven fast med højre hånd på det utilgængeligt for børn, og lad ikke personer, bagerste håndtag og venstre hånd på det forreste der ikke er vant til elektrisk værktøj eller som håndtag.
  • Page 24 6. Inden du påbegynder arbejde, skal du kontrollere, at straks slukke for den og ophøre brugen, og derefter kontakten ikke aktiveres medmindre, der er trykket på opsøge et Hitachi-godkendt servicecenter for at få den sikringsknappen. efterset eller repareret. Hvis enheden ikke fungerer ordentligt, skal du straks Hvis du fortsætter brugen, kan der opstå...
  • Page 25 (skruer, søm advarselsmærkat på. etc.). Kontakt et Hitachi-godkendt servicecenter angående 2. Undlad at punktere batteriet med et skarpt objekt som advarselsmærkaten. fx en nål, slå på det med en hammer, træde på det, 25.
  • Page 26 Dansk ADVARSEL ◯ Læg ikke elektrisk ledende afskårne dele, Hvis der trænger et elektrisk ledende fremmedlegeme søm, ståltråd, kobbertråd eller anden tråd i ind i terminalerne på lithium-ion batteriet, er der risiko for opbevaringskassen. kortslutning og brand. Vær opmærksom på følgende, når ◯...
  • Page 27 Dansk 3. Opladning OPLADNING Nar et batteri sættes i opladeapparatet, vil opladningen begynde og kontrollampen lyser konstant rødt. Inden el-værktøjet tages i brug, oplades batteriet som følger. Når batteriet er fuldt opladet, vil kontrollampen blinke 1. Sæt maskinens ledning i en stikkontakt. rødt (et blink i sekundet).
  • Page 28 Inden anvendelse skal du foretage følgende eftersyn og ○ Hvis den medfølgende olie slipper op, skal du anvende klargøring. kædeolie fra Hitachi som sælges separat, eller ADVARSEL tilsvarende kædeolie som fås i handelen. ○ Sikr dig, at akkumulatorbatteriet er taget ud af ○...
  • Page 29 Dansk For at mindske udledningshastigheden skal du dreje ADVARSEL oliepumperegulatoren på bagsiden af værktøjshuset i Fastgør ikke sikringsknappen i indtrykket tilstand. urets retning. (Fig. 19) Hvis der utilsigtet trykkes på kontakten, kan enheden BEMÆRK muligvis pludselig starte og forvolde personskader. ○...
  • Page 30 Dansk Når du fælder stående træer, skal du altid være opmærksom Sav først ca. en tredjedel igennem nedefra, og sav på den retning, som træet vil falde eller rulle, og bestemme et derefter grenen af oppefra. Sav til sidst den resterende sikkert evakueringssted og fl...
  • Page 31 Beskyttelsesdrivled BEMÆRK Når der kulbørsten skiftes ud med en ny, skal Hitachi Carbon Brush kodenummer 999068 altid anvendes. 6. Udskiftning af kulbørster Tag kulbørsten ud ved først at fjerne børstehætten og derefter påsætte kulbørstens fremspring ved hjælp af Alle dybdemålere skal være rettet ind på...
  • Page 32 B: Kode nr. C: Anvendt nr. D: Bemærkninger FORSIGTIG Reparationer, modifi kationer og eftersyn af Hitachi el- værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi service- center. Denne liste over reservedele vil være nyttig, når værktøjes indleveres til det autoriserede Hitachi service- center til reparation eller anden vedligeholdelse.
  • Page 33 Dansk FEJLFINDING Brug eftersynene i tabellen nedenfor, hvis værktøjet ikke fungerer som normalt. Hvis dette ikke løser problemet, skal du kontakte din forhandler eller et autoriseret Hitachi- servicecenter. Symptom Sandsynlig årsag Afhjælpning Oplader Ladelampen Strømstikket er ikke sluttet Tilslut strømstikket til en stikkontakt.
  • Page 34 Dansk BEMÆRK Grundet HITACHI’s løbende forskning og udvikling, kan bemeldte specifi kationer ændres uden forudgående varsel. Information om luftbåren støj og vibration De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med EN60745 og afgives i overensstemmelse med ISO 4871. Det afmålte A-vægtede lydniveau: 100 dB(A) Det afmålte lydtryksniveau: 87 dB(A)
  • Page 35 Norsk (Oversettelse av de originale instruksjonene) HVA ER HVA? 1. Bryter: Enhet som aktiveres av fi ngeren. 2. Lås av-knapp: Knapp hindrer uforvarende betjening av avtrekkeren. 3. Kjedebrems: Anordning for å stoppe eller låse sagkjedet. 4. Barkstøtte: Anordning som brukes som dreiepunkt når kjedesagen er i kontakt med et tre eller en tømmerstokk.
  • Page 36 Norsk f) Hvis bruk av elektroverktøyet i et fuktig område ADVARSEL ikke kan unngås, bruk et strømuttak med Denne motorsagen (CS36DL) er spesielt utviklet for jordfeilbryter. trepleie og beskjæring av trær. Kun øvede personer Bruk av jordfeilbryter reduserer faren for elektrisk innen trepleie og beskjæring kan bruke denne sagen.
  • Page 37 Norsk e) Vedlikehold elektroverktøy. Kontroller 4. Bruk beskyttelsesbriller, hørselsvern og verneutstyr at ingen bevegelige deler har låst seg, er som jakke, bukser, hansker, hjelm og sklisikre feiljustert, knekt, eller har andre skader som vernestøvler med ståltupp når du bruker en kjedesag. kan påvirke bruk av verktøyet.
  • Page 38 15. Hvis enheten mistes i bakken ved et uhell eller utsetts Hvis enheten ikke fungerer korrekt skal du umiddelbart for støt skal den undersøkes nøye for skader eller slutt å bruke den og bestille reparasjon hos et HITACHI- sprekker og du må kontrollere om den er deformert. godkjent servicesenter.
  • Page 39 3. Ikke bruk et tydelig skadet eller deformert batteri. eller på annen måte er uklar, sett på ny varselmerking. 4. Ikke bruk batteriet med motsatt polaritet. Varselmerking kan skaff es fra et Hitachi-godkjent 5. Ikke koble verktøyet direkte til en stikkontakt eller bilens servicesenter.
  • Page 40 Norsk SPESIFIKASJONER ELEKTRONISK VERKTØY Modell CS36DL Type: 91PX-45XJ Sagkjede Deling: 9,5 mm (3/8”) / Mål: 1,3 mm (0,05”) Type: P012-50CR Sagsverd Størrelse: 300 mm (Maks. sagelengde) Tannhjul Antall tenner: 6 / 9,5 mm (3/8”) Kjedehastighet uten belastning 8,3 m/s (500 m/min) Kapasitet for kjedeoljetank 80 ml LED-lykt...
  • Page 41 Norsk 3. Lading (1) Pilotlysets indikasjon Når et batteri settes i laderen, vil oppladingen starte og Pilotlysets indikasjoner blir som vist i Tabell 1 i samsvar pilotlyset lyse rødt kontinuerlig. med ladeapparatets eller det oppladbare batteriets Når batteriet er helt oppladet, begynner pilotlyset å tilstand.
  • Page 42 (Kontroller dette i trinn 6.) Hvis den er løs kan det medføre personskade. ○ Når den medfølgende oljen er oppbrukt, bruk Hitachi kjedeolje som selges separat, eller tilsvarende INSPEKSJON OG KLARGJØRING FØR BRUK kjedeolje som fi...
  • Page 43 Norsk 5. Montere batteriet (Fig. 3) Tabell 4 Som vist i Fig. 3, trykk bestemt inntil det klikker på plass. Lampens FORSIKTIG Gjenværende batteristrøm tilstand Koble til batteriet forskriftsmessig. Hvis batteriet ikke er forskriftsmessig tilkoblet kan det Det er nok batteristrøm. løsne slik at personskader oppstår.
  • Page 44 Norsk ○ Under bruk må du være nøye med å sørge for at 3. Saging av tømmer sagkjedet ikke kommer i kontakt med andre materialer Når du sager en tømmerstokk som er plassert som eller gjenstander. Når du har fullført sagingen må du vist i Fig.
  • Page 45 øke og forårsake personskader. Når kullbørsten skiftes ut med en ny, må det brukes Støtholdebånd Beskyttelsesdrivlenke Hitachi Kullbørste Kodenr. 999068. 6. Utskifting av kullbørstene Ta kullbørstene ut ved først å fjerne børsteholderhetten og hekt så av utspringet på kullbørsten med en sporskrutrekker e.l., som vist i Fig.
  • Page 46 A: Punktnr. B: Kodenr. C: Bruksnr. D: Anmerkninger FORSIKTIG Reparasjoner, modifi kasjoner og inspeksjon av Hitachi elektroverktøy må utføres av et Hitachi autorisert serviceverksted. Denne dellisten er behjelpelig hvis den leveres inn sammen med verktøyet til et Hitachi autoristert serviceverktsted når...
  • Page 47 Norsk PROBLEMLØSNING Bruk inspeksjonene i tabellen under hvis verktøyet ikke virker normalt. Hvis dette ikke løser problemet, konferer med din forhandler eller Hitachi autorisert servicesenter. Symptom Mulig årsak Løsning Lader Ladelampen tenner Strømledningen er ikke tilkoblet en Koble strømledningen til en ikke.
  • Page 48 Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) OSIEN SELITYKSET 1. Kytkin: Sormella aktivoituva laite. 2. Lukitus pois päältä-painike: Painike estää käyttämästä liipaisinta vahingossa. 3. Ketjujarru: Pysäyttää tai lukitsee teräketjun. 4. Hammastus: Käytetään tukena sahattaessa puuta tai tukkia. 5. LED-valo: Valo, joka valaisee leikkausreunaa. 6.
  • Page 49 Suomi f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa paikassa VAROITUS välttämätöntä, käytä vikavirtalaitteella Tämä moottorisaha (CS36DL) on tarkoitettu puiden (RCD) suojattua virtalähdettä. hoitoon ja puukirurgiaan. Vain asianmukaisesti henkilöt RCD:n käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. saa käyttää sahaa. Huomioi kaikki asianmukaiset ohjeet ja suositukset. Muuten tapaturman vaara on suuri. 3) Henkilökohtainen turvallisuus Suosittelemme nostolavan käyttöä...
  • Page 50 Suomi Jos sähkötyökalu vahingoittuu, korjauta se 4. Käytä suojalaseja, kuulonsuojaimia ja suojavarusteita, ennen käyttämistä. kuten paitaa, housuja, käsineitä, kypärää ja pitäväpohjaisia Puutteellisesti huolletut sähkötyökalut ovat teräskärkisiä saappaita, kun käytät ketjusahaa. Puussa aiheuttaneet useita onnettomuuksia. työskenneltäessä käytettävä kiipeilyyn sopivia f) Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina. turvasaappaita.
  • Page 51 10. Vain yhden henkilön tulisi työskennellä kerrallaan. Kun ◯ Älä muunna tätä tuotetta, koska se vastaa jo useampia henkilöitä osallistuu työskentelyyn, varmista, sovellettavia turvallisuusstandardeja. että heidän välissään on riittävästi tilaa. ◯ Pyydä aina kaikki korjaukset Hitachi valtuuttamasta Erityisesti jos kaataessasi pystyssä olevia puita tai huoltokeskuksesta. työskennellessäsi rinteessä...
  • Page 52 Suomi 23. Kun et käytä laitetta, varmista, että se varastoidaan 3. Älä käytä ilmiselvästi vahingoittunutta tai ulkonäöltään oikein. muuttunutta paristoa. Tyhjennä ketjuöljy ja säilytä laite kuivassa paikassa 4. Älä käytä paristoa vääränapaisesti. lasten ulottumattomissa tai lukitussa paikassa. 5. Älä yhdistä paristoa suoraan sähköpistorasioihin tai 24.
  • Page 53 Suomi OMINAISUUDET SÄHKÖTYÖKALU Malli CS36DL Tyyppi: 91PX-45XJ Teräketju Jako: 9,5mm (3/8”) / Säätöhammas: 1,3mm (0.05”) Tyyppi: P012-50CR Terälaippa Koko: 300mm (Maksimileikkauspituus) Vetoratas Hammasluku: 6 / 9,5mm (3/8”) Kuormittamaton ketjun nopeus 8,3 m/s (500 m/min) Ketjuöljytankin tilavuus 80 ml LED-valo Valkoinen LED Tason merkkivalo Punainen LED Sopiva paristo (Lisävarusteet)
  • Page 54 Suomi Taulukko 1 Merkkivalon tiedotukset Palaa 0,5 sekunnin ajan. Ei pala 0,5 sekunnin ajan. (sammuu 0,5 sekunniksi) Ennen latausta Vilkkuu Palaa jatkuvasti Ladattaessa Palaa Merkkivalo syttyy tai Palaa 0,5 sekunnin ajan. Ei pala 0,5 vilkkuu sekunnin ajan. (sammuu 0,5 sekunniksi) punaisena.
  • Page 55 Suomi 4. Sivusuojuksen asennus Ketjujarru on hätätilanteessa käytettävä pysäytyslaite, 1 Kohdista pultti pultin reiän kanssa. (Kuva 10) joka pysäyttää teräketjun, kun laite altistuu takapotkulle 2 Säädä sivusuojuksen kiristysasteen valitsinta niin, että jne. riskin vähentämiseksi. (Katso “Takapotkun syyt ja sen ketjun kiristin työntyy terälaipan ketjunkiristinreikään, ja esto”.) kiinnitä...
  • Page 56 Suomi 7. Tarkasta, että jarru on käytössä Lataustilan merkkivalo näyttö vaihtelee ympäristön ○ Jos kytkin on päällä lukitus pois päältä-painiketta lämpötilan ja akun ominaisuuksien mukaan, joten tulkitse painettaessa, laite menee päälle, ja kun kytkin merkkivaloa viitteellisenä. vapautetaan, laite sammuu. HUOM ○...
  • Page 57 Suomi (3) Kun leikkaat paksua puukappaletta, paina laitteen 4. Puiden kaato etuosan hammasta puuta vasten ja leikkaa sitä (1) Alaviilto ( kuten on näytetty Kuva 32): viputoiminnolla käyttäen hammasta tukipisteenä, kuten Tee alaviilto siihen suuntaan, johon haluat puun on näytetty Kuvassa 25. kaatuvan.
  • Page 58 HUOM Kun hiiliharja vaihdetaan uuteen, käytä vaihdossa aina Syvyydensäätöhampaiden tulee olla samalla tavalla Hitachi hiiliharjaa, jonka koodinumero on 999068. linjassa, koska niitä käytetään syvyyden säätöön 6. Hiiliharjojen vaihto kohdassa, jossa leikkuuhammas uppoaa puuhun. Ota hiililharja pois poistamalla ensin harjan suojus ja Kun teräketjua teroitetaan, varmista, että...
  • Page 59 11. Huolto-osalista A: Kohtanr. B: Koodinr. C: Käytetty nr. D: Huomautuksia HUOMAUTUS Hitachi-sähkötyökalujen korjaukset, muutokset tarkastukset on teetettävä valtuutetussa Hitachi- huoltokeskuksessa. Osalista hyödyllinen, annetaan yhdessä työkalun kanssa valtuutettuun Hitachi- huoltokeskukseen korjausta tai huoltoa pyydettäessä.
  • Page 60 Puhdista ketjuöljynsyöttöputki. (loppuu) Ilmoitettu värähtelyn kokonaisarvo on mitattu standardien HUOM testausmenetelmien mukaisesti ja sitä voidaan käyttää Kostka HITACHI jatkuvasti kehittää tuotteiaan, pidättää työkalujen vertaamiseen keskenään. valmistaja oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman eri Sitä voidaan myös käyttää altistumisen alustavaan ilmoitusta. arviointiin.
  • Page 61 English (Original instructions) WHAT IS WHAT? 1. Switch: Device activated by the fi nger. 2. Lock-off button: Button that prevents the accidental operation of the trigger. 3. Chain brake: Device for stopping or locking the saw chain. 4. Spiked bumper: Device for acting as a pivot when in contact with a tree or log.
  • Page 62: General Power Tool Safety Warnings

    English 3) Personal safety WARNING a) Stay alert, watch what you are doing and use This chain saw (CS36DL) is designed especially for common sense when operating a power tool. tree care and surgery. Only persons trained in tree care Do not use a power tool while you are tired or under and surgery may use this saw.
  • Page 63: Chain Saw Safety Warnings

    English g) Use the power tool, accessories and tool bits 5. Always stand steady on your feet and operate the chain etc. in accordance with these instructions, saw only on a stationary safe and level surface. taking into account the working conditions and 6.
  • Page 64 If the saw chain is still moving, an accident may occur. with the applicable safety standards. 10. Work should generally be performed individually. When ○ Always refer to your Hitachi Authorized Service Center multiple individuals are involved, ensure suffi cient for all repairs.
  • Page 65: Caution On Lithium-Ion Battery

    English 5. Never short-circuit the rechargeable battery. Short- 3. Do not use an apparently damaged or deformed battery. 4. Do not use the battery in reverse polarity. circuiting the battery will cause a great electric current 5. Do not connect directly to an electrical outlets or car and overheat.
  • Page 66: Standard Accessories

    English CHARGER NOTE Model UC36YRSL For details of the operations, please see the BL36200 Charging voltage 14.4 V – 36 V instruction manual. ○ Chain oil Weight 0.7 kg ○ Depth gage jointer Optional accessories are subject to change without notice. STANDARD ACCESSORIES APPLICATIONS CS36DL...
  • Page 67: Installing (Replacing) Saw Chain

    English (2) Regarding the temperatures of the rechargeable INSTALLING (REPLACING) SAW CHAIN battery The temperatures for rechargeable batteries are as WARNING shown in Table 2, and batteries that have become hot ○ To prevent accidents, always switch the unit off , and should be cooled for a while before being recharged.
  • Page 68 When the switch is released, a brake is applied to stop (Check this in step 6.) the saw chain rotation. ○ If the chain oil supplied runs out, use Hitachi chain oil WARNING sold separately or equivalent chain oil on the market.
  • Page 69: About Remaining Battery Indicator

    English CAUTION ABOUT REMAINING BATTERY INDICATOR ○ When switching the unit on, ensure the saw chain does not contact with material or anything else. When pressing the remaining battery indicator switch, the ○ During use, be careful to ensure the saw chain does not remaining battery indicator lamp lights and the battery contact with other material or object.
  • Page 70: Maintenance And Inspection

    English 3. Log cutting SHARPENING OF THE CHAIN BLADE When cutting a log positioned as shown in Fig. 30, fi rst cut in about one third of the way from below, then cut WARNING down all the way from above. When cutting a log that To prevent accidents, always turn off...
  • Page 71 When replacing the carbon brush with a new one, be This Parts List will be helpful if presented with the tool to sure to use the Hitachi Carbon Brush Code No. 999068. the Hitachi Authorized Service Center when requesting 6. Replacing carbon brushes repair or other maintenance.
  • Page 72: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING Use the inspections in the table below if the tool does not operate normally. If this does not remedy the problem, consult your dealer or the Hitachi Authorized Service Center. Symptom Possible cause Remedy Charger The Charge lamp The power plug is not connected to an Connect the power plug to an AC outlet.
  • Page 73 English NOTE Due to HITACHI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice. Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871.
  • Page 75 Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 Postboks 124, 2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.markt.no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.markt.se...
  • Page 76 • Garanteret lydstyrkeniveau: 102 dB • Guaranteed sound power level: 102 dB Chefen for europæiske standarder hos Hitachi Koki Europe Ltd. er The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. is autoriseret til at kompilere den tekniske fi l.

Table of Contents