Zanussi ZWI 71000 WA User Manual

Zanussi ZWI 71000 WA User Manual

Hide thumbs Also See for ZWI 71000 WA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

User manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Washing Machine
Lavadora
ZWI 71000 WA
2
26

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZWI 71000 WA

  • Page 1 User manual Manual de instrucciones Washing Machine Lavadora ZWI 71000 WA...
  • Page 2: Table Of Contents

    • If the appliance has a child safety device, we recommend you acti- vate it. General Safety • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. • Do not change the specification of this appliance. www.zanussi.com...
  • Page 3: Safety Instructions

    Electrical connection • The appliance is to be connected to the wa- Warning! Risk of fire and electrical shock. ter mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. • The appliance must be earthed. www.zanussi.com...
  • Page 4: Product Description

    We recommend only the use of original spare ter leakage under the appliance. Contact the parts. Service to ensure which accessories can be used. Product description Detergent dispenser drawer Control panel Door opening handle Rating plate Drain pump Adjustable feet www.zanussi.com...
  • Page 5: Control Panel

    Control panel Below is a picture of the control panel. It shows the programme selector dial as well as the buttons and pilot lights. These are presented by relevant numbers on the following pages. www.zanussi.com...
  • Page 6 By selecting this option the machine performs a 3, 6 or 9 hours by means of this button. prewash cycle before the main wash phase. The washing time will be prolonged. This option is recommended for heavily soiled laundry. www.zanussi.com...
  • Page 7: Washing Programmes

    Algodón RINSE HOLD 40° - 30° - Frío PREWASH Main wash - Rinses SUPER QUICK Maximum spin speed at 1000 rpm EXTRA RINSE Max. load 7 kg - Reduced load 3,5 kg White and coloured cotton (normally soiled items). www.zanussi.com...
  • Page 8 13 and 14 SPIN REDUCTION Delicados RINSE HOLD 40° - 30° - Frío PREWASH Main wash - Rinses SUPER QUICK Maximum spin speed 700 rpm EXTRA RINSE Max. load kg 3 - Reduced load kg 1,5 Delicate fabrics: acrylics, viscose, polyester. www.zanussi.com...
  • Page 9 Max. load 7 kg Separate spin for hand washed cotton garments and after pro- grammes with the Rinse Hold option selected. You can choose the spin speed by pressing the relevant button to adapt it to the fabrics to be spun. www.zanussi.com...
  • Page 10: Consumption Values

    0.85 Synthetics 40 °C 0.55 Delicates 40 °C 0.55 Wool/Hand wash 0.25 30 °C Standard cotton programmes Standard 60 °C 1.01 cotton Standard 60 °C 0.78 cotton Standard 40 °C 0.61 cotton 1) At the end of spin phase. www.zanussi.com...
  • Page 11: First Use

    Close the drawer gently. Select the required programme by turning the programme selector dial (1) Turn the programme selector dial to the re- quired programme. The washing machine will automatically select the maximum spin value provided for the programme you have chosen. www.zanussi.com...
  • Page 12 Interrupting a programme gramme. Press the button 5 to interrupt a programme You can cancel or modify the delay time at any which is running, the corresponding green pilot moment, before you press button 5. light starts blinking. www.zanussi.com...
  • Page 13: Helpful Hints And Tips

    Stubborn stains may not be removed by just New coloured items may run in the first wash; water and detergent. It is therefore advisable to they should therefore be washed separately the treat them prior to washing. first time. www.zanussi.com...
  • Page 14 The choice of detergent will depend on the type of fabric (delicates, woollens, cottons, etc.), the colour, washing temperature and degree of soil- ing. 1) do not use acetone on artificial silk www.zanussi.com...
  • Page 15: Care And Cleaning

    Place a container move any traces of close to the pump (A) accumulated powder. to collect any spillage. Pull out the emergen- cy emptying hose (B), place it in the con- tainer and remove its cap. www.zanussi.com...
  • Page 16 • Screw the hose back to the machine and finished the cycle, and is empty. When refitting make sure the connection is tight. the pump cover, ensure it is securely re- • Turn on the water tap. www.zanussi.com...
  • Page 17: What To Do If

    Press simultaneously the buttons 4 and 5 for a checks, the problem persists, contact your local few seconds. The red button 5 light will flash for Service Centre. a short time as described (the green flash is not to be considered) : www.zanussi.com...
  • Page 18 • Replace it with a new one. The cap on the emergency emptying hose has not been replaced or the filter has not been properly screwed in after cleaning action. • Refit the cap on the emergency emptying hose or screw the filter fully www.zanussi.com...
  • Page 19 No water is visible in the Machines based on modern technology operate very economically using drum: very little water without affecting performance. www.zanussi.com...
  • Page 20: Technical Data

    After removing all the Remove the power packaging, carefully supply cable and the lay machine on it's hose from the hose back to remove the holders on the rear of polystyrene base from the appliance. the bottom. www.zanussi.com...
  • Page 21 The feet may be tight to adjust as they incor- porate a self locking 35° 45° nut, but the machine MUST be level and stable. If necessary, check the setting with a spirit level. www.zanussi.com...
  • Page 22: Building In

    Hooked over the edge of a sink us- ing the plastic hose guide. Building in This appliance has been designed to be built in- to the kitchen furniture. The recess should have the dimensions shown in picture A. www.zanussi.com...
  • Page 23 22±1,5 placed in either of the two recesses on the back of the appliance. 595-598 This will help to prevent the hoses from be- coming kinked or trapped. Caution! Do not remove the screw 8 ! www.zanussi.com...
  • Page 24 If the door has to be opened from left to right, invert the position of the plates (7), the mag- net (4) and the plate (5) (Fig. B and E). Mount the counter-magnet (6) and the hinges (1) as previously described. www.zanussi.com...
  • Page 25: Environmental Concerns

    • Measure out detergent according to the wa- cyclable. ter hardness, the degree of soiling and the >PE<=polyethylene quantity of laundry being washed. >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene This means that they can be recycled by dis- posing of them properly in appropriate collec- tion containers. www.zanussi.com...
  • Page 26: Información Sobre Seguridad

    • Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. • Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. www.zanussi.com...
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    Utilice siempre guantes de nico para cambiar un cable de red dañado. protección. • Conecte el enchufe a la toma de corriente • Compruebe que el aire circula libremente en- únicamente cuando haya terminado la instala- tre el aparato y el suelo. www.zanussi.com...
  • Page 28 • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede es- tar caliente. www.zanussi.com...
  • Page 29: Descripción Del Producto

    Bloqueo contra la manipulación por niños Impida el acceso de los niños y los animales domésticos al interior del tambor. La máquina incorpora un dispositivo especial para evitar que los niños y los animales domésticos queden atrapados en el interior del tambor. www.zanussi.com...
  • Page 30: Panel De Mandos

    Botón de reducción del CENTRIFUGA- Botón de INICIO DIFERIDO ( Inicio di- DO ( Centifug.) ferido) Botón de OPCIONES ( Opciones): Pilotos indicadores – Prelavado ( Prelavado) – Súper rápido ( Super rápido) Botón de SÚPER ACLARADO ( Aqua- Care) www.zanussi.com...
  • Page 31 Si ha seleccionado el programa de des- con poco consumo de energía. Seleccione esta carga, se encenderá cualquier piloto. opción si es necesario aclarar la ropa utilizando una cantidad adicional de agua (aclarado adi- cional). Se realizarán algunos aclarados adicio- www.zanussi.com...
  • Page 32: Programas De Lavado

    Este programa puede seleccionarse para prendas de algodón poco sucias o con suciedad normal. La temperatura disminuirá y se ampliará el tiempo de lavado. Esto permite obtener buenos re- sultados de lavado ahorrando energía. www.zanussi.com...
  • Page 33 Programa especial para tejidos de algodón, sintéticos y mixtos con suciedad ligera. Ajuste este programa para reducir el consumo de energía. Asegúrese de que el detergente es apto para lavar a baja tempe- ratura para obtener un buen resultado de lavado. www.zanussi.com...
  • Page 34 «programa estándar de algodón a 40 °C». Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de algodón de suciedad normal. Ajuste este programa para obtener unos buenos resultados de lavado y reducir el consumo de energía. Se amplía la duración del programa de lavado. www.zanussi.com...
  • Page 35: Valores De Consumo

    • Vierta 2 litros de agua en el comparti- dosis de detergente en el compartimen- mento de lavado principal del depó- to de lavado principal y ponga en mar- sito de detergente para activar el siste- cha la máquina. www.zanussi.com...
  • Page 36: Uso Diario

    Selección del inicio retardado con la tecla selector de programas (1) Gire el selector hasta el programa que desee. Antes de empezar el programa, si desea retra- La lavadora seleccionará automáticamente el sar el inicio, pulse la tecla 6 repetidamente para www.zanussi.com...
  • Page 37 Para interrumpir un programa en curso, presio- abrirla. Durante este periodo de tiempo, el tam- ne el botón 5; el piloto verde correspondiente bor sigue funcionando a intervalos regulares empieza a parpadear. hasta que se drena el agua. www.zanussi.com...
  • Page 38: Consejos Útiles

    Vino tinto: ponga la prenda a remojo en agua Sangre:ponga en remojo las manchas recien- y detergente, aclare, aplique ácido acético o cí- tes de sangre en agua fría. Si la sangre está se- 2) no utilice acetona en seda artificial www.zanussi.com...
  • Page 39: Mantenimiento Y Limpieza

    El agua corriente que utilizamos suele contener con agua y jabón únicamente y, a continuación, cal. Se recomienda utilizar un producto en polvo séquelo completamente. de descalcificación del agua en la lavadora pe- riódicamente. Realice esta tarea con indepen- www.zanussi.com...
  • Page 40 Si perdibles, monedas, etc., que obstruyan el fil- no gira, póngase en tro; contacto con el servi- cio técnico. • se detecte un problema con el desagüe del agua (consulte el capítulo “Qué hacer si...” para obtener más información). www.zanussi.com...
  • Page 41 • Para volver a poner en marcha la lavadora, • Vuelva a enroscar la manguera en la toma asegúrese de que la temperatura ambiente es de agua. Compruebe que la conexión esté superior a 0 °C. bien ajustada. www.zanussi.com...
  • Page 42: Qué Hacer Si

    Pulse simultáneamente los botones 4 y 5 duran- nico te unos segundos. El piloto rojo de la tecla5 parpadeará durante un corto espacio de tiempo como se describe a continuación (no tenga en cuenta el piloto verde): www.zanussi.com...
  • Page 43 • Seleccione el programa de descarga o de centrifugado. Las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor. • Vuelva a distribuir las prendas. www.zanussi.com...
  • Page 44 • Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. cho ruido: Las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor. • Vuelva a distribuir las prendas. Es posible que haya muy pocas prendas en el tambor. • Introduzca más prendas. www.zanussi.com...
  • Page 45: Datos Técnicos

    Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad IPX4 Agua fría Suministro de agua Carga máxima Algodón 7 kg Velocidad de centrifugado Máxima 1000 rpm 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. www.zanussi.com...
  • Page 46: Instalación

    Los ajustes necesa- rios pueden realizarse con una llave. Un nivelado correcto evita las vibraciones, el rui- do y el desplazamiento del aparato durante el funcionamiento. www.zanussi.com...
  • Page 47 Sitúelo a la iz- quierda o a la derecha en función de la posi- ción de la toma de agua. Después de colocar la manguera de entrada, vuelva a apretar la contratuerca para evitar fu- gas de agua. www.zanussi.com...
  • Page 48: Empotrado

    (1) y el contraimán (6) que se suministran con que los tubos se colocan en cualquiera de los el aparato a la altura adecuada (fig. B). dos huecos traseros del aparato. De esta forma ayudará a evitar que los tubos se tuerzan o aplasten. www.zanussi.com...
  • Page 49 Para alinear bien la puerta es preciso aflojar el tornillo (3 - fig. B), ajustar la puerta y apretar Precaución No quite el tornillo 8. de nuevo el tornillo. www.zanussi.com...
  • Page 50: Aspectos Medioambientales

    • Dosifique el detergente en función de la du- reciclables. reza del agua, el grado de suciedad y la can- >PE<=polietileno tidad de ropa que se va a lavar. >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno Esto significa que se pueden reciclar si se de- sechan correctamente en los contenedores es- pecíficos. www.zanussi.com...
  • Page 51 www.zanussi.com...
  • Page 52 www.zanussi.com/shop...

Table of Contents