Page 3
JP Booster PS English (US) Installation and operating instructions ......4 Español (MX) Instrucciones de instalación y funcionamiento....13 Français (CA) Notice d'installation et de fonctionnement .
Grundfos are subject to the warranty 4.3 Tank pressure setting provided by the manufacturer of said products Electrical connection and not by Grundfos' warranty. Grundfos will not 5.1 Voltage switching be liable for damage or wear to products caused by abnormal operating conditions, accident,...
Grundfos jet pumps are of very high quality. Combined with proper installation, your The line of self-priming centrifugal jet pumps is Grundfos jet pump will give you many years of designed for shallow well, deep well, and reliable service. convertible pump applications.
3.3 Identification 3.3.1 Type key - NAMREG 3.3.2 Pressure switch nameplate Example S CI Jet Pump Horsepower 1-1/2 Well type Shallow well Deep well Material Example of pressure switch Fig. 3 Cast iron nameplate Stainless steel Engineered composite Alternative performance 3.3.3 Pump nameplate Example of pump nameplate Fig.
4. Installation Warning All electrical work should be performed by a qualified electrician in accordance with the latest edition of the National Electrical Code, local codes and regulations. Warning Verify that the electrical supply has been switched OFF before making any connections. The pump should not be connected to the electrical system Anchor pump firmly in horizontal...
5. Electrical connection 4.2 Adjusting the pressure switch 1. Turn nut #1 (large nut) clockwise to raise Warning cut-on/off pressures. All electrical work should be 2. Turn nut #2 (small nut) clockwise to raise off performed by a qualified electrician pressure only.
5.1 Voltage switching 5.1.1 Fitting the voltage converter See fig. 7. 1. Check the voltage indicated on the side of the voltage converter. 2. Turn the indicator so that the desired voltage points towards the side with the "M" lock catch.
The pump must be filled with contaminated. liquid before it is started up again. If Grundfos is requested to service the pump, 7.3 Periodic cleaning Grundfos must be contacted with details about the pumped liquid, etc. before the pump is Warning returned for service.
9. Troubleshooting 9.1 Motor Problem Possible cause Possible remedy 1. The motor does not Check the electric connections. If the fault is repeated start and makes no immediately, this means that the noise. motor is short circuiting. Check that the motor is live. If the fault is repeated immediately, this means that the motor is short circuiting.
This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
3.1 Entrega y manipulación de la fecha de fabricación. La responsabilidad 3.2 Usos de Grundfos en el ámbito de esta garantía se 3.3 Identificación limitará a la reparación o sustitución, a decisión de Grundfos, de forma gratuita y debiendo el Instalación...
3. Introducción de agua y otras aplicaciones agrarias e indus- Las bombas de inyección de Grundfos presen- triales de transferencia ligera de agua. tan un elevado nivel de calidad. Correctamente Asimismo, son bombas ideales para pequeñas instalada, una bomba de inyección de Grundfos...
Cubierta de la terminal Puerto de descarga Interruptor Puerto de de presión cebado Puerto de succión Cubierta del ventilador Cable del interruptor de presión Carcasa de la bomba Abrazadera del motor Pata de la bomba Tapón Puerto de de aire limpieza Componentes de la bomba * Fig.
Page 16
3.3.2 Bomba placa de nombre Ejemplo, bomba placa de nombre Fig. 3 Pos. Description Pos. Description Tipo Clase de aislamiento Modelo País de origen Tensión de alimentación Empresa producción y el código de fecha (año y semana - XX / XX) Corriente máxima Frecuencia Condensador...
4. Instalación 4.1.2 Posición de la bomba La instalación de la bomba sólo debe tener lugar en posición horizontal. Sujete la bomba firme- Aviso mente a una superficie horizontal para evitar Todas las tareas relacionadas con que se mueva o vibre. Consulte la fig. 5. la conexión eléctrica del equipo deben ser llevadas a cabo por un electricista cualificado, de acuerdo...
5. Conexión eléctrica Aviso Todas las tareas relacionadas con la conexión eléctrica del equipo deben ser llevadas a cabo por un electricista cualificado, de acuerdo con lo descrito en la edición más reciente del Código Eléctrico Nacional y los códigos y normas locales en vigor.
5.1 Conmutación de voltaje 5.1.1 Instalación del convertidor de voltaje Consulte la fig. 7. 1. Compruebe el voltaje indicado en el lateral del convertidor de voltaje. 2. Gire el indicador de modo que el voltaje deseado quede orientado hacia el lado en el que se encuentra la pestaña de fijación "M".
6. Operación 6.1 Arranque Aviso No ponga en marcha la bomba hasta que se encuentre completa- mente llena de líquido. La operación en seco de la bomba puede causar daños irreparables al Drenaje de la bomba a través del Fig. 9 sello mecánico.
Si se solicita a Grundfos la reparación de la bomba, deberán ponerse en su conocimiento los detalles relacionados con el líquido bom- beado, etc. antes de enviar la bomba para su reparación.
9. Solución de problemas 9.1 Motor Problema Posible causa Posible solución 1. El motor no arranca Compruebe las conexiones Si la falla tiene lugar de nuevo y no hace ruido. eléctricas. inmediatamente, el origen del problema podría hallarse en un cortocircuito en el motor.
1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la com- pañía o servicio técnico Grundfos más cer- cano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
Page 24
Pour bénéficier de la garantie, il faut renvoyer le produit défectueux au distributeur ou au reven- Détection des défauts de deur de produits Grundfos chez qui il a été fonctionnement acheté, accompagné de la preuve d'achat, de la 9.1 Moteur date d'installation, de la date du dysfonctionne- 9.2 Pompe...
3.2.1 Liquides pompés Pour assurer une installation adéquate de la Les pompes à jet, type Grundfos JP, sont à pompe, lire attentivement le manuel complet l'horizontale, auto-amorçantes pompes centri- avant d'installer la pompe.
Couvercle de protection boîte Orifice de à bornes refoulement Contacteur Orifice manométrique d'amorçage Orifice d'aspiration Couvercle ventilateur Câble contacteur Corps de manométrique pompe Support moteur Pied de pompe Bouchon de Orifice de drainage nettoyage injecteur Composants de la pompe * Fig.
Page 27
3.3.2 Plaque signalétique de la pompe Exemple, pompe nommer plaque Fig. 3 Pos. Description Pos. Description Type Classe d'isolation modèle Pays d'origine Tension d'alimentation Société de production et le code dateur (année et la semaine - XX / XX) Maximale actuelle Fréquence Condensateur Approbation...
4. Installation Avertissement Toutes les installations électriques doivent être effectuées par un électricien qualifié conformément à la version la plus récente du Code national de l'électricité, des codes locaux et des réglementa- tions locales. Avertissement Vérifier que l'alimentation élec- trique a été coupée avant toute connexion.
5. Branchement électrique Avertissement Toutes les installations électriques doivent être effectuées par un électricien qualifié conformément à la version la plus récente du Code national de l'électricité, des codes locaux et des réglementations locales. Avertissement S'assurer que la tension de l'ali- mentation électrique est la même que la tension indiquée sur la plaque signalétique du moteur.
5.1 Commutation de la tension 5.1.1 Montage du convertisseur de tension Voir fig. 7. 1. Vérifier la tension indiquée sur le côté du convertisseur de tension. 2. Tourner l'indicateur de sorte que la tension désirée pointe vers le côté avec l'attache "M".
6. Fonctionnement 6.1 Démarrage Avertissement Ne pas démarrer la pompe avant que celle-ci ne soit complètement remplie de liquide. Un fonctionnement à sec provoque des dommages irréparables à la garniture mécanique. Purge de la pompe par le bouchon Fig. 9 de purge La pompe ne doit pas être démar- rée plus de 20 fois par heure afin de...
à la santé ou toxique, la pompe sera classée comme contaminée. Si Grundfos est sollicité pour la révision de la pompe, Grundfos doit recevoir des précisions concernant le liquide pompé, etc., avant l'envoi de la pompe pour révision. Faute de quoi, Grundfos peut refuser de réparer la pompe.
9. Détection des défauts de fonctionnement 9.1 Moteur Problème Cause possible Solution possible 1. Le moteur ne Vérifier les branchements Si le défaut se répète immédiate- démarre pas et ne électriques. ment, cela signifie que le moteur fait aucun bruit. est en court-circuit.
: 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.