Page 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS JPA, JPC, JPD, NS, PF, MQ Pumps and boosters Safety instructions and other important information JPA, JPC, JPD Installation and operating instructions net.grundfos.com/qr/i/99022277 NS PF Installation and operating Installation and operating instructions instructions net.grundfos.com/qr/i/99057323 net.grundfos.com/qr/i/V7164915...
JPA, JPC, JPD, NS, PF, MQ English (GB) Safety instructions and other important information ..... . 5 Български (BG) Инструкции за безопасност и друга важна информация ....11 Čeština (CZ)
Page 4
JPA, JPC, JPD, NS, PF, MQ Română (RO) Instrucțiuni de siguranță și alte informații importante ....108 Srpski (RS) Bezbednosna uputstva i druge važne informacije ..... 113 Русский...
English (GB) Safety instructions and other important information Original safety instructions This appliance can be These safety instructions give a quick overview of the safety precautions to be taken in connection with used by children aged any work on this product. from 8 years and above Observe these safety instructions during handling, installation, operation, maintenance, service and...
Page 6
Installing the product DANGER Observe local Electric shock regulations concerning Death or serious limits for manual lifting or personal injury handling. - The protective earth of CAUTION the socket outlet must be connected to the Crushing of feet protective earth of the Minor or moderate pump.
Page 7
Starting up the product DANGER WARNING Electric shock Flammable material Death or serious personal injury Death or serious - If the pump is used for personal injury cleaning or - Do not use the pump maintenance of for flammable liquids, swimming pools, such as diesel oil, garden ponds or...
Page 8
Servicing the product CAUTION Fault finding Hot or cold liquid DANGER Minor or moderate Electric shock personal injury Death or serious - Make sure that the personal injury escaping hot or cold - Switch off the power liquid does not cause supply before starting injury to persons or any work on the...
Page 9
Chemical hazard Pump type Minor or moderate JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H personal injury JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / - Make sure that the JPA 4-47 PT-V JPA 4-54 / JPA 4-54 PT-H / product has only been JPA 4-54 PT-V used for water.
Page 10
JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H 0.38 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / 0.33 Grundfos company or service workshop. JPA 4-47 PT-V...
Български (BG) Инструкции за безопасност и друга важна информация Превод на оригиналната английска версия Този уред може да се Тези инструкции за безопасност представляват бърз обзор на мерките за безопасност, които използва от деца на 8 и трябва да се предприемат във връзка с всякакви повече...
Page 12
Работни течности ОПАСНОСТ Продуктът е подходящ за изпомпване на чисти, Електрически удар нисковискозни, неагресивни, неотровни и невзривоопасни течности без твърди частици или Смърт или тежки влакна. Примери за течности: • питейна вода наранявания. • дъждовна вода. - Преди да започнете Инсталиране...
Page 13
ОПАСНОСТ ОПАСНОСТ Електрически удар Електрически удар Смърт или тежки Смърт или тежки наранявания наранявания - Ако помпата се - Помпата трябва да е използва за заземена. почистване или Стартиране на продукта поддръжка на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ басейни, градински Огнеопасни езера или подобни материали...
Page 14
ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Гореща повърхност Гореща повърхност Може да доведе до Може да доведе до леки или средни леки или средни наранявания наранявания - Не оставяйте помпата - Използвайте да работи предпазни ръкавици, непрекъснато при ако температурата на затворен входен или течността...
Page 15
Сервизно обслужване на ВНИМАНИЕ продукта Откриване на повреди Химическа опасност ОПАСНОСТ Може да доведе до леки или средни Електрически удар наранявания Смърт или тежки - Трябва да сте наранявания сигурни, че продуктът - Преди да започнете е използван само за работа...
Page 17
1. Използвайте местната държавна или частна служба по събиране на отпадъците. 2. Ако това не е възможно, свържете се с найблизкият офис или сервиз на Grundfos. Вж. също информацията за края на жизнения цикъл на адрес www.grundfos.com/product-recycling. Зачеркнатият символ на кофа за...
Čeština (CZ) Bezpečnostní pokyny a další důležité informace Překlad originální anglické verze Zajistěte, aby soustava, Tyto bezpečnostní pokyny poskytují rychlý přehled bezpečnostních opatření, které je třeba podniknout v ve které je čerpadlo souvislosti s jakoukoli prací na tomto výrobku. začleněno, byla Dodržujte tyto bezpečnostní...
Page 19
NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ Úraz elektrickým Úraz elektrickým proudem proudem Smrt nebo závažná újma Smrt nebo závažná újma na zdraví. na zdraví - Před zahájením prací - Pokud se čerpadlo na výrobku vypněte používá k čištění nebo bezpodmínečně přívod údržbě bazénů, napájecího napětí a zahradních jezírek zajistěte jej proti nebo obdobných míst,...
Page 20
NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ Úraz elektrickým Korozivní látka proudem Smrt nebo závažná újma Smrt nebo závažná újma na zdraví na zdraví - Nepoužívejte čerpadlo - Čerpadlo musí být pro agresivní kapaliny. uzemněno. UPOZORNĚNÍ Spouštění výrobku Horká nebo studená VAROVÁNÍ kapalina Menší nebo střední újma Hořlavý...
Page 21
NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ Úraz elektrickým Úraz elektrickým proudem proudem Smrt nebo závažná újma Smrt nebo závažná újma na zdraví na zdraví - Čerpadlo se nesmí - Pokud je napájecí používat v bazénech, kabel poškozen, musí zahradních nádržích jej vyměnit výrobce, nebo podobných jeho servisní...
Deutsch (DE) Sicherheitshinweise und zusätzliche wichtige Informationen Übersetzung des englischen Originaldokuments Dieses Gerät kann von In diesen Sicherheitshinweisen erhalten Sie einen kurzen Überblick über die Vorkehrungsmaßnahmen, Kindern ab 8 Jahren und die Sie in Verbindung mit jeglichen Arbeiten an die- darüber, sowie von Per- sem Produkt beachten müssen.
Page 24
Diese Pumpe wurde nur GEFAHR für den Gebrauch mit Stromschlag Wasser geprüft. Tod oder ernsthafte Per- sonenschäden. Bestimmungsgemäße Verwendung - Vor Beginn jeglicher Arbeiten an der Pumpe Das Produkt ist für saubere, dünnflüssige, nicht aggressive, nicht explosive und ungiftige Medien muss die Stromversor- ohne Feststoffe und Fasern geeignet.
Page 25
Inbetriebnahme des Produkts GEFAHR WARNUNG Stromschlag Brennbarer Stoff Tod oder ernsthafte Per- sonenschäden Tod oder ernsthafte Per- - Wird die Pumpe für die sonenschäden Reinigung oder andere - Verwenden Sie die Wartungsarbeiten bei Pumpe niemals zum Schwimmbecken, Gar- Fördern brennbarer tenteichen o.
Page 26
WARNUNG GEFAHR Ätzender Stoff Stromschlag Tod oder ernsthafte Per- Tod oder ernsthafte Per- sonenschäden sonenschäden - Verwenden Sie die - Setzen Sie die Pumpe Pumpe niemals zum nicht bei Schwimmbe- Fördern aggressiver cken, Gartenteichen o. Medien. Ä. ein, solange sich noch Personen im VORSICHT Wasser befinden.
Page 27
Hersteller, von Pumpentyp einer von ihm aner- JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H kannten Reparatur- JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / werkstatt oder von JPA 4-47 PT-V JPA 4-54 / JPA 4-54 PT-H / autorisiertem Fachper- JPA 4-54 PT-V...
Page 28
JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H 0,38 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / 0,33 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an JPA 4-47 PT-V eine Grundfos-Niederlassung oder eine von...
Dansk (DK) Sikkerhedsanvisninger og andre vigtige oplysninger Oversættelse af den originale engelske udgave Sørg for at anlægget Disse sikkerhedsanvisninger giver et hurtigt overblik over de sikkerhedsforanstaltninger der skal træffes i som pumpen indbygges i forbindelse ved arbejde på dette produkt. er dimensioneret til pum- Overhold disse sikkerhedsanvisninger ved håndte- ring, installation, betjening, vedligeholdelse, service...
Page 30
FARE FARE Elektrisk stød Elektrisk stød Død eller alvorlig per- Død eller alvorlig per- sonskade sonskade - Før du foretager - Hvis pumpen bruges til arbejde på produktet, rengøring eller vedlige- sørg da for at strømfor- holdelse af svømme- syningen er afbrudt, og bassiner, havedamme at den ikke uforva- eller lignende steder,...
Page 31
Idriftsætning af produktet FORSIGTIG ADVARSEL Varm eller kold væske Brandfarligt materiale Lettere personskade Død eller alvorlig per- - Sørg for at den sonskade udstrømmende varme - Brug ikke pumpen til eller kolde væske ikke brandfarlige væsker, forvolder skade på per- såsom dieselolie og soner eller udstyr.
Page 32
Service af produktet FORSIGTIG Fejlfinding Kemisk fare FARE Lettere personskade Elektrisk stød - Sørg for at produktet Død eller alvorlig per- kun har været benyttet sonskade til vand.Hvis produktet - Afbryd strømforsynin- har været benyttet til at gen før du foretager pumpe aggressive arbejde på...
Eesti (EE) Ohutusjuhised ja muu tähtis informatsioon Tõlge ingliskeelsest originaalist Veenduge, et süsteem Need ohutusjuhised annavad kiire ülevaate ohutusnõuetest, mida peab arvestama antud tootega millesse pump tööd tehes. paigaldatakse, on Järgige neid ohutusjuhiseid antud toote käitlemise, paigaldamise, kasutamise, hooldamise ja kavandatud pumba parandamise ajal.
Page 35
Elektrilöök Elektrilöök Surm või tõsised Surm või tõsised vigastused. vigastused - Enne tootega mistahes - Kui pumpa kasutatakse tööde alustamist basseini, aiatiigi või veenduge, et sarnaste kohtade elektritoide on välja puhastamiseks või lülitatud ning seda ei hooldamiseks, siis ole võimalik kogemata veenduge, et pumba sisse lülitada.
Page 36
Pumba käivitamine HOIATUS HOIATUS Sööbiv aine Tuleohtlik materjal Surm või tõsised Surm või tõsised vigastused vigastused - Ärge pumbake - Pumpa ei tohi agressiivseid kasutada kergsüttivate vedelikke. vedelike, näiteks ETTEVAATUST diiselõli, bensiini või Kuum või külm vedelik sarnaste vedelike Väikese või keskmise pumpamiseks.
Page 37
Toote hooldus ETTEVAATUST Rikkeotsing Kemikaalidega seotud Elektrilöök Väikese või keskmise Surm või tõsised astme vigastus vigastused - Veenduge, et pumpa - Lülitage pumba on kasutatud ainult vee elektritoide välja enne, pumpamiseks. Kui kui alustate pumbaga pumpa on kasutatud töötamist. Hoolitsege agressiivsete vedelike selle eest, et pumpamiseks,...
Español (ES) Instrucciones de seguridad e información importante Traducción de la versión original en inglés Este equipo es apto para Estas instrucciones de seguridad permiten familiari- zarse rápidamente con las medidas de seguridad el uso por niños a partir que deben tomarse al llevar a cabo cualquier tarea de 8 años y personas relacionada con este producto.
Page 40
• agua de lluvia. PELIGRO nstalación del producto Descarga eléctrica Respete los límites de Muerte o lesión grave izado manual o manipu- - El terminal de tierra de lación especificados en la toma de suministro las normativas locales. eléctrico debe conec- PRECAUCIÓN tarse a la toma a tierra de la bomba.
Page 41
Arranque del producto PELIGRO ADVERTENCIA Descarga eléctrica Material inflamable Muerte o lesión grave - Si la bomba se emplea Muerte o lesión grave con fines de limpieza o - No use esta bomba mantenimiento de pis- para bombear líquidos cinas, estanques de inflamables, como jardín, etc., asegúrese gasóleo, petróleo u...
Page 42
Inspección del producto PRECAUCIÓN Localización de averías Líquidos calientes o PELIGRO fríos Descarga eléctrica Lesión personal leve o moderada Muerte o lesión grave - Asegúrese de que los - Desconecte el suminis- escapes de líquidos tro eléctrico antes de calientes o fríos no comenzar a trabajar provoquen lesiones a con el producto.
Page 43
Tipo de bomba Lesión personal leve o JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H moderada JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / - Asegúrese de que el JPA 4-47 PT-V JPA 4-54 / JPA 4-54 PT-H / producto sólo se haya...
Page 44
JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H 0,38 1. Utilice el servicio local, público o privado, JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / 0,33 de recogida de residuos. JPA 4-47 PT-V 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o JPA 4-54 / JPA 4-54 PT-H / servicio técnico Grundfos más cercano.
Suomi (FI) Turvallisuusohjeet ja muut tärkeät tiedot Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Järjestelmän, johon Nämä turvallisuusohjeet ovat yhteenveto tämän tuot- teen yhteydessä noudatettavista turvallisuusmäärä- pumppu asennetaan, on yksistä. oltava mitoitettu pum- Näitä turvallisuusohjeita on noudatettava tuotteen käsittelyn, asennuksen, käytön, ylläpidon, huollon ja pun maksimipaineelle.
Page 46
VAARA VAARA Sähköisku Sähköisku Kuolema tai vakava Kuolema tai vakava loukkaantuminen. loukkaantuminen - Varmista ennen tuot- - Jos pumppua käyte- teelle suoritettavia tään uima-altaiden, töitä, että sähkövirta on koristealtaiden tai vas- katkaistu eikä sitä taavien muiden altai- voida epähuomiossa den puhdistukseen tai kytkeä...
Page 47
Käyttöönotto VAROITUS VAROITUS Syövyttävä aine Helposti syttyvä mate- Kuolema tai vakava riaali loukkaantuminen Kuolema tai vakava - Pumpulla ei saa pum- loukkaantuminen pata syövyttäviä nes- - Älä käytä pumppua teitä. helposti syttyvien nes- HUOMIO teiden, kuten dieselin, Kuuma tai kylmä neste bensiinin tai vastaavien Lievä...
Page 48
Huolto HUOMIO Vianetsintä Kemikaaleihin liittyvä VAARA vaara Sähköisku Lievä tai keskivaikea Kuolema tai vakava louk- loukkaantuminen kaantuminen - Varmista, että laitteella - Sähkövirta on katkais- on pumpattu vain vettä. tava ennen laitteelle Huuhtele järjestelmä suoritettavia töitä. Var- puhtaalla vedellä mista, ettei sähkövir- ennen laitteella suori- taa voida epähuomi- tettavia toimenpiteitä,...
Français (FR) Consignes de sécurité et autres informations importantes Traduction de la version anglaise originale Cet appareil peut être Ces consignes de sécurité donnent un bref aperçu des précautions à prendre lors de toute intervention utilisé par des enfants sur le produit. âgés d'au moins 8 ans et Observer ces instructions lors de la manipulation, de l'installation, du fonctionnement, de l'entretien et de...
Page 51
Usage prévu DANGER Le produit est destiné à pomper des liquides Choc électrique propres, non épais, non agressifs et non explosifs, ne contenant aucune particule solide, ni fibre. Mort ou blessures Exemples de liquides : • eau potable graves • eau de pluie.
Page 52
DANGER PRÉCAUTIONS Choc électrique Impuretés dans l'eau Mort ou blessures Accident corporel mineur graves ou modéré - Les câbles d'alimenta- - Avant de démarrer la tion sans fiche doivent pompe, rincer l'installa- être rattachés à un tion à l'eau claire afin sectionneur incorporé...
Page 53
Maintenance de l'appareil PRÉCAUTIONS Grille de dépannage Surface brûlante DANGER Accident corporel mineur Choc électrique ou modéré Mort ou blessures - Utiliser des gants de graves protection si le liquide - Avant toute interven- ou la température tion sur l'appareil, cou- ambiante dépasse les per l'alimentation élec- 40 °C.
Page 54
Type de pompe Accident corporel mineur JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H ou modéré JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / - S'assurer que le pro- JPA 4-47 PT-V JPA 4-54 / JPA 4-54 PT-H / duit n'a été utilisé...
Page 55
JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H 0,38 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / 0,33 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à JPA 4-47 PT-V Grundfos ou au réparateur agréé...
Ελληνικά (GR) Οδηγίες ασφαλείας και άλλες σημαντικές πληροφορίες Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης Αυτή η συσκευή μπορεί Οι παρούσες οδηγίες ασφαλείας παρέχουν μία γρήγορη ανασκόπηση των προφυλάξεων ασφαλείας να χρησιμοποιηθεί από που πρέπει να ληφθούν σε σχέση με οποιαδήποτε παιδιά ηλικίας 8 ετών και εργασία...
Page 57
Χρήση για την οποία προορίζεται ΚΙΝΔΥΝΟΣ Το προϊόν είναι κατάλληλο για την άντληση καθαρών, Ηλεκτροπληξία λεπτόρρευστων, μη διαβρωτικών, μη τοξικών και μη εκρηκτικών υγρών χωρίς στερεά σωματίδια ή ίνες. Θάνατος ή σοβαρός Παραδείγματα υγρών: • πόσιμο νερό τραυματισμός ατόμων. • όμβρια...
Page 58
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Ηλεκτροπληξία Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων τραυματισμός ατόμων - Εάν η αντλία - Η αντλία πρέπει να χρησιμοποιείται για τον διαθέτει γείωση. καθαρισμό ή τη Εκκίνηση του προϊόντος συντήρηση σε πισίνες, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ λιμνούλες κήπων ή Εύφλεκτο...
Page 59
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Διαβρωτική ουσία Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων τραυματισμός ατόμων - Μην χρησιμοποιείτε - Μην χρησιμοποιείτε την αντλία για την αντλία σε πισίνες, διαβρωτικά υγρά. λιμνούλες κήπου ή παρόμοια μέρη εάν ΠΡΟΣΟΧΉ υπάρχουν άνθρωποι Ζεστό ή κρύο υγρό στο...
Page 61
απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο: JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H 0,38 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / 0,33 υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. JPA 4-47 PT-V 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την...
Hrvatski (HR) Sigurnosne upute i druge važne informacije Prijevod originalne engleske verzije Pobrinite se da je sustav Ove sigurnosne upute daju brzi pregled sigurnosnih upozorenja koja se moraju poduzeti u vezi s bilo u koji će crpka biti kojim radom na ovom proizvodu. ugrađena mora biti Pratite ove sigurnosne upute tijekom korištenja, ugradnje, rada održavanja i popravka ovog...
Page 63
OPASNOST OPASNOST Električni udar Električni udar Smrt ili teška ozljeda. Smrt ili teška ozljeda - Prije početka bilo - Ako se crpka koristi za kakvih radova na čišćenje ili održavanje proizvodu, provjerite bazena, umjetnih da je električno jezera ili sličnih mjesta, napajanje isključeno i pobrinite se da se osigurajte da se ne...
Page 64
Pokretanje proizvoda PAŽNJA UPOZORENJE Vruća ili hladna Zapaljivi materijal tekućina Smrt ili teška ozljeda Blaga ili srednja ozljeda - Nemojte koristiti crpku - Osigurajte da vrela ili za zapaljive tekućine, hladna tekućina koja kao što je dizelsko ulje, istječe ne prouzroči benzin ili slične ozljede osoblja ili ošteti tekućine.
Page 65
- Prije nego započnete Tip crpke raditi na proizvodu, JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H isključite opskrbni JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / napon. Osigurajte da JPA 4-47 PT-V električno napajanje ne JPA 4-54 / JPA 4-54 PT-H / JPA 4-54 PT-V može biti slučajno...
Page 66
JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H 0,38 1. U tu svrhu rabiti lokalne javne ili privatne tvrtke za zbrinjavanje otpada. JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / 0,33 2. Ukoliko to nije moguće, povežite se s najbližom JPA 4-47 PT-V Grundfosovom filijalom ili radionicom.
Magyar (HU) Biztonsági utasítások és más fontos információk Az eredeti angol változat fordítása Ezt a készüléket Ezek a biztonsági utasítások gyors áttekintést adnak azokra a biztonsági óvintézkedésekre vonatkozóan, használhatják 8 éves, amelyeket meg kell tenni, ha bármilyen munkát vagy ennél idősebb végeznek ezen a terméken.
Page 68
Rendeltetésszerű használat VESZÉLY A termék használható olyan tiszta, hígfolyós, nem Áramütés agresszív, nem mérgező és nem robbanásveszélyes folyadékok szivattyúzására, amelyek nem Halálos vagy súlyos tartalmaznak szilárd részecskéket vagy hosszú, szálas anyagokat. Szállítható folyadék például: személyi sérülés. • ivóvíz - Mielőtt megkezdi a •...
Page 69
VESZÉLY VESZÉLY Áramütés Áramütés Halálos vagy súlyos Halálos vagy súlyos személyi sérülés személyi sérülés - Ha a szivattyút - A szivattyút megfelelő úszómedencék, kerti módon földelni kell. tavak vagy más, A termék beüzemelése hasonló helyek FIGYELMEZTETÉS tisztítására vagy Tűzveszélyes anyag karbantartási munkáihoz használják, Halálos vagy súlyos...
Page 70
VIGYÁZAT VIGYÁZAT Forró felület Forró felület Könnyű, vagy Könnyű, vagy közepesen súlyos közepesen súlyos személyi sérülés személyi sérülés - Ne szivattyúzzon - Használjon folyamatosan zárt védőkesztyűt, ha beömlő- vagy a folyadék vagy kiömlőszelep esetén. a környezeti hőmérséklet nagyobb, FIGYELMEZTETÉS mint 40 °C. Korróziót okozó...
Page 71
A termék szervizelése VIGYÁZAT Hibakereső táblázat Vegyi kár veszélye VESZÉLY Könnyű, vagy Áramütés közepesen súlyos Halálos vagy súlyos személyi sérülés személyi sérülés - Ellenőrizze, hogy - Kapcsolja le a terméket csak víz a tápfeszültséget szállítására a berendezésen használták. Ha történő munkavégzés a terméket agresszív előtt.
Italiano (IT) Istruzioni di sicurezza e altre informazioni importanti Traduzione della versione originale inglese Questo prodotto può Le presenti istruzioni di sicurezza offrono una rapida panoramica delle misure di sicurezza da adottare in essere utilizzato da relazione a qualsiasi intervento su questo prodotto. bambini di almeno 8 anni Osservare le presenti istruzioni di sicurezza durante la manipolazione, l'installazione, il funzionamento, la...
Page 74
Installazione del prodotto PERICOLO Attenersi ai limiti imposti Scossa elettrica dalle normative locali Morte o gravi lesioni per- per il sollevamento o la sonali movimentazione - Il conduttore di messa manuale. a terra della presa ATTENZIONE deve essere collegato al conduttore di messa Schiacciamento dei a terra della pompa.
Page 75
Avviamento del prodotto PERICOLO AVVERTENZA Scossa elettrica Materiale infiammabile Morte o gravi lesioni per- sonali Morte o gravi lesioni per- - Se la pompa viene uti- sonali lizzata per la pulizia o - Non usare la pompa altri interventi di manu- per liquidi infiamma- tenzione di piscine, bili, come gasolio, ben-...
Page 76
Manutenzione del prodotto ATTENZIONE Ricerca guasti Liquido caldo o freddo PERICOLO Lesioni personali di lieve Scossa elettrica o moderata entità Morte o gravi lesioni per- - Accertarsi che il sonali liquido, caldo o freddo, - Prima di iniziare a lavo- che fuoriesce dalla rare sul prodotto, disin- pompa non sia la...
Page 77
Lesioni personali di lieve Mod. pompa o moderata entità JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / - Assicurarsi che il pro- JPA 4-47 PT-V dotto sia stato utiliz- JPA 4-54 / JPA 4-54 PT-H /...
Page 78
JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H 0,38 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / 0,33 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare JPA 4-47 PT-V Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più...
Lietuviškai (LT) Saugumo instrukcija ir kita svarbi informacija Originalios angliškos versijos vertimas Pasirūpinkite, kad Šioje saugumo instrukcijoje pateikiama trumpa atsargumo priemonių, kurių reikia imtis atliekant bet sistema, kurioje kokius darbus su šiuo produktu, apžvalga. montuojamas siurblys, Laikykitės šioje saugumo instrukcijoje pateiktų nurodymų...
Page 80
PAVOJUS PAVOJUS Elektros smūgis Elektros smūgis Mirtis arba sunkus kūno Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas. sužalojimas - Prieš pradedant bet - Jei siurblys kokius darbus su naudojamas plauti ar produktu, reikia kitaip prižiūrėti pasirūpinti, kad būtų plaukimo baseinus, išjungtas elektros sodo tvenkinius ar maitinimas, ir kad jis kitas panašiais vietas,...
Page 81
Produkto paleidimas DĖMESIO ĮSPĖJIMAS Karštas arba šaltas Degi medžiaga skystis Mirtis arba sunkus kūno Lengvas arba vidutinis sužalojimas kūno sužalojimas - Nenaudokite siurblio - Pasirūpinkite, kad siurbti degiems išbėgantis karštas arba skysčiams, pvz., šaltas skystis dyzelinui, benzinui ir kt. nesužeistų žmonių ir nesugadintų...
Page 82
Produkto techninė priežiūra DĖMESIO Sutrikimų paieška Cheminis pavojus PAVOJUS Lengvas arba vidutinis Elektros smūgis kūno sužalojimas Mirtis arba sunkus kūno - Patikrinkite, ar sužalojimas produktas buvo - Prieš pradėdami dirbti naudojamas siurbti tik su produktu, išjunkite vandeniui. Jei elektros maitinimą. produktas buvo Pasirūpinkite, kad naudojamas siurbti...
Latviešu (LV) Drošības norādes un cita svarīga informācija Oriģinālās angļu valodas versijas tulkojums Pārliecinieties, vai Šīs drošības norādes sniedz ātru pārskatu par piesardzības pasākumiem, kas jāievēro, veicot sistēma, kurā sūknis ir jebkuru darbu ar šo produktu. ietverts, ir piemērota Šīs drošības norādes jāievēro šī produkta pārvietošanas, uzstādīšanas, ekspluatācijas, sūkņa maksimālajam apkopes, apkalpošanas un remonta laikā.
Page 85
BĪSTAMI BĪSTAMI Elektriskās strāvas Elektriskās strāvas trieciens trieciens Nāve vai smagas Nāve vai smagas ķermeņa traumas. ķermeņa traumas - Pirms sākt darbu ar - Ja sūkni izmanto produktu, jāpārliecinās, peldbaseinu, dārza vai elektroapgāde ir dīķu vai līdzīgu vietu atslēgta un to nevar tīrīšanai vai to nejauši ieslēgt.
Page 86
BĪSTAMI UZMANĪBU Elektriskās strāvas Karsta virsma trieciens Nelielas vai vidēji Nāve vai smagas smagas ķermeņa ķermeņa traumas traumas - Sūknim jābūt - Nedarbiniet sūkni iezemētam. nepārtrauktā režīmā ar aizvērtu ieplūdes vai Produkta ieslēgšana izplūdes vārstu. BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Ugunsnedrošs Korozīva viela materiāls Nāve vai smagas Nāve vai smagas...
Page 87
Produkta tehniskā apkope UZMANĪBU Bojājumu meklēšana Karsta virsma BĪSTAMI Nelielas vai vidēji Elektriskās strāvas smagas ķermeņa trieciens traumas Nāve vai smagas - Ja šķidruma vai vides ķermeņa traumas temperatūra ir - Pirms sākat darbu ar augstāka par 40 °C, šo produktu, izslēdziet valkājiet elektroapgādi.
Page 88
Maksimālais spiedienaugstums Ķīmiskā bīstamība Nelielas vai vidēji Sūkņa tips smagas ķermeņa JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / traumas JPA 4-47 PT-V - Pārliecinieties, vai JPA 4-54 / JPA 4-54 PT-H / JPA 4-54 PT-V...
Page 89
JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H 0,38 1. Jāizmanto valsts vai privāto atkritumu savākšanas dienestu pakalpojumi. JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / 0,33 2. Ja tas nav iespējams, jāsazinās ar tuvāko JPA 4-47 PT-V sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu.
Nederlands (NL) Veiligheidsinstructies en andere belangrijke informatie Vertaling van de oorspronkelijke Engelse versie Dit apparaat kan wor- Deze veiligheidsinstructies bieden een beknopt over- zicht van de voorzorgsmaatregelen die moeten wor- den gebruikt door kinde- den genomen in verband met alle werkzaamheden ren van 8 jaar en ouder, aan dit product.
Page 91
Beoogd gebruik GEVAAR Het product is geschikt voor het verpompen van Elektrische schok schone, dunne, niet-agressieve, niet-giftige en niet-explosieve vloeistoffen die geen vaste deeltjes Dood of ernstig persoon- of vezels bevatten. Voorbeelden van vloeistoffen zijn: lijk letsel. • drinkwater - Voordat u met werk- •...
Page 92
Het product in bedrijf nemen GEVAAR WAARSCHUWING Elektrische schok Ontvlambaar materiaal Dood of ernstig persoon- lijk letsel Dood of ernstig persoon- - Als de pomp wordt lijk letsel gebruikt voor reiniging - Gebruik de pomp niet of voor ander onder- voor ontvlambare of houd van zwembaden, brandbare vloeistoffen...
Page 93
Onderhoud uitvoeren aan het LET OP product Opsporen van storingen Hete of koude vloeistof Licht of middelzwaar GEVAAR persoonlijk letsel Elektrische schok - Zorg dat de ontsnap- Dood of ernstig persoon- pende warme of koude lijk letsel vloeistof geen perso- - Schakel de voedings- nen kan verwonden of spanning uit voordat u...
Page 94
Chemisch gevaar Pomptype Licht of middelzwaar JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H persoonlijk letsel JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / - Controleer of het pro- JPA 4-47 PT-V JPA 4-54 / JPA 4-54 PT-H / duct alleen is gebruikt JPA 4-54 PT-V voor water.
Page 95
JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H 0,38 1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / 0,33 op met uw Grundfos leverancier. JPA 4-47 PT-V...
Polski (PL) Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i inne ważne informacje Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka Urządzenie może być angielskiego Te zalecenia dotyczące bezpieczeństwa stanowią obsługiwane przez krótki opis środków bezpieczeństwa dotyczących dzieci od ósmego roku wszelkich prac związanych z tym produktem. Należy przestrzegać...
Page 97
Przeznaczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO Produkt jest przeznaczony do tłoczenia czystych, Porażenie prądem rzadkich, nieagresywnych i niewybuchowych cieczy bez cząstek stałych i włókien. Przykładowe ciecze elektrycznym tłoczone: • woda pitna, Śmierć lub poważne • woda deszczowa. obrażenia ciała. Montaż produktu - Przed rozpoczęciem Należy przestrzegać...
Page 98
Zaleca się podłączenie NIEBEZPIECZEŃSTWO do stałej instalacji Porażenie prądem wyposażonej elektrycznym w wyłącznik Śmierć lub poważne różnicowoprądowy obrażenia ciała (RCCB) z prądem - Kable zasilania bez zadziałania < 30 mA. wtyczki należy podłączyć do NIEBEZPIECZEŃSTWO urządzenia Porażenie prądem odcinającego zasilanie elektrycznym elektryczne, Śmierć...
Page 99
UWAGA UWAGA Zanieczyszczenia Gorąca lub zimna ciecz w wodzie Niewielkie lub Niewielkie lub umiarkowane obrażenia umiarkowane obrażenia ciała ciała - Należy zapewnić, aby - Przed uruchomieniem wyciekająca gorąca lub pompy przepłukać zimna ciecz nie instalację czystą wodą spowodowała w celu usunięcia zagrożenia dla wszelkich personelu lub...
Page 100
Serwisowanie produktu UWAGA Przegląd zakłóceń Zagrożenie chemiczne NIEBEZPIECZEŃSTWO Niewielkie lub Porażenie prądem umiarkowane obrażenia elektrycznym ciała Śmierć lub poważne - Upewnić się, że obrażenia ciała produkt był - Przed rozpoczęciem wykorzystywany tylko prac na urządzeniu do tłoczenia wody. należy wyłączyć Jeśli produkt był...
Português (PT) Instruções de segurança e outras informações importantes Tradução da versão inglesa original Este equipamento pode Estas instruções de segurança fornecem uma visão geral rápida das precauções de segurança a tomar ser utilizado por crian- relativamente a trabalhos realizados neste produto. ças a partir dos 8 anos Cumpra estas instruções de segurança durante o manuseamento, a instalação, o funcionamento, a...
Page 103
Utilização prevista PERIGO O produto é adequado para o bombeamento de Choque elétrico líquidos limpos, fluidos, não agressivos, não tóxicos e não deflagrantes que não contenham partículas Morte ou lesões pesso- sólidas ou fibras. Exemplos de líquidos: • água potável ais graves •...
Page 104
Proceder ao arranque do produto PERIGO AVISO Choque elétrico Material inflamável Morte ou lesões pesso- ais graves Morte ou lesões pesso- - Se a bomba for utili- ais graves zada para a limpeza ou - Não utilize a bomba manutenção de pisci- para líquidos inflamá- nas, lagos de jardim ou veis, como gasóleo,...
Page 105
AVISO PERIGO Substância corrosiva Choque elétrico Morte ou lesões pesso- Morte ou lesões pesso- ais graves ais graves - Não utilize a bomba - Não utilize a bomba para líquidos agressi- em piscinas, lagos de vos. jardim ou equipamen- tos semelhantes ATENÇÃO quando estiverem pes- Líquido quente ou frio...
Page 106
Choque elétrico Modelo Morte ou lesões pesso- JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H ais graves JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / - Se o cabo de alimenta- JPA 4-47 PT-V JPA 4-54 / JPA 4-54 PT-H / ção estiver danificado, JPA 4-54 PT-V deverá...
Page 107
1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou privado. JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / 0,33 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais JPA 4-47 PT-V próxima de si ou oficina de reparação. JPA 4-54 / JPA 4-54 PT-H / 0,26 Consulte também a informação de fim de vida em...
Română (RO) Instrucțiuni de siguranță și alte informații importante Traducerea versiunii originale în limba engleză Asigurați-vă că sistemul Aceste instrucțiuni de siguranță fac o prezentare generală succintă a măsurilor de siguranță care în care se încorporează trebuie luate în legătură cu orice lucrare pe acest pompa este proiectat produs.
Page 109
PERICOL PERICOL Electrocutare Electrocutare Deces sau accidentare Deces sau accidentare gravă. gravă - Înainte de a începe - Dacă pompa este orice lucrare la produs, utilizată pentru asiguraţi-vă că curățare sau lucrări de alimentarea de la rețea întreținere la piscine, a fost deconectată...
Page 110
Punerea în funcțiune a produsului ATENŢIE AVERTIZARE Lichid fierbinte sau Material inflamabil rece Deces sau accidentare Accidentare ușoară sau gravă moderată - Nu utilizați pompa - Asiguraţi-vă că pentru lichide scăpările de lichid nu inflamabile, precum cauzează prejudicii motorină, benzină sau persoanelor sau lichide similare.
Page 111
Deservirea produsului ATENŢIE Identificare avarii Pericol chimic PERICOL Accidentare ușoară sau Electrocutare moderată Deces sau accidentare - Asigurați-vă că gravă produsul a fost folosit - Deconectați doar pentru apă. Dacă alimentarea de la rețea produsul a fost folosit înainte de a începe pentru pomparea lucrul la produs.
Srpski (RS) Bezbednosna uputstva i druge važne informacije Prevod originalne engleske verzije Ovaj proizvod mogu da Ova bezbednosna uputstva daju brzi pregled mera predostrožnosti koje treba preduzeti kod bilo kog koriste deca uzrasta od posla na ovom proizvodu. 8 godina pa naviše, Sledite ova bezbednosna uputstva tokom rukovanja, instalacije, rada, održavanja, servisiranja i popravke osobe sa smanjenim...
Page 114
Instalacija proizvoda OPASNOST Pridržavajte se lokalnih Strujni udar propisa o limitima za Smrt ili teška telesna ručno dizanje ili povreda rukovanje. - Uzemljenje utičnice OPREZ mora biti spojeno sa uzemljenjem pumpe. Nagnječenje stopala Utikač zbog toga mora Laka ili umerena telesna imati isti sistem povreda spajanja uzemljenja...
Page 115
OPASNOST OPREZ Strujni udar Vruća površina Smrt ili teška telesna Laka ili umerena telesna povreda povreda - Kablovi napajanja bez - Ne koristite pumpu sa utikača moraju se zatvorenim ulaznim ili povezati na uređaj za izlaznim ventilom. prekid napajanja UPOZORENJE ugrađen u fiksno Korozivna supstanca ožičenje, u skladu sa...
Page 116
OPASNOST OPREZ Strujni udar Hemijska opasnost Smrt ili teška telesna Laka ili umerena telesna povreda povreda - Nemojte koristiti - Vodite računa da se pumpu u bazenu, proizvod koristi baštenskim jezerima i isključivo za vodu. sličnim mestima, kada - Ako se proizvod ima nekoga u vodi.
Русский (RU) Инструкции по технике безопасности и прочая важная информация Перевод оригинального документа на Данное изделие может английском языке Настоящие инструкции по технике безопасности использоваться детьми представляют собой краткий обзор мер в возрасте от 8 лет и безопасности, которые необходимо предпринять в...
Page 119
Данный насос прошёл ОПАСНО испытания и Поражение предназначен электрическим током исключительно для Смерть или серьёзная работы с водой. травма. - Перед началом Использование по назначению любых работ с Изделие предназначено для перекачивания чистых, легкоподвижных, неагрессивных и изделием убедитесь в невзрывоопасных жидкостей, не содержащих твёрдых...
Page 120
Стационарную ОПАСНО установку Поражение рекомендуется электрическим током оснастить устройством Смерть или серьёзная защитного отключения травма (УЗО) с током - Кабели отключения < 30 мA. электропитания без штекера должны быть ОПАСНО подключены к Поражение устройству электрическим током отключения питания Смерть или серьёзная стационарной...
Page 121
Пуск изделия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Коррозионное Воспламеняющийся вещество материал Смерть или серьёзная Смерть или серьёзная травма травма - Запрещается - Запрещается использовать насос использовать насос для перекачивания для перекачивания агрессивных воспламеняющихся жидкостей. жидкостей, таких как ВНИМАНИЕ дизельное топливо, Горячая или бензин или холодная...
Page 122
ОПАСНО ОПАСНО Поражение Поражение электрическим током электрическим током Смерть или серьёзная Смерть или серьёзная травма травма - Запрещается - Если кабель питания использовать насос в повреждён, он плавательных должен быть заменён бассейнах, садовых производителем, прудах или в специалистом аналогичных местах, сервисной...
Page 124
выдается Гарантийный талон. Условия выполнения гарантийных обязательств см. в Гарантийном талоне. Условия подачи рекламаций Рекламации подаются в Сервисный центр Grundfos (адреса указаны в Гарантийном талоне), при этом необходимо предоставить правильно заполненный Гарантийный талон. Сведения об истечении срока службы даны по адресу www.grundfos.com/product-recycling.
Svenska (SE) Säkerhetsanvisningar och annan viktig information Översättning av den engelska originalversionen Kontrollera att det sys- Dessa säkerhetsanvisningar ger en snabb översikt över de säkerhetsåtgärder som ska vidtas i samband tem som pumpen ingår i med arbete på denna produkt. är avsett för max.
Page 126
FARA FARA Risk för elektriska stö- Risk för elektriska stö- Dödsfall eller allvarliga Risk för dödsfall eller all- personskador. varliga personskador - Innan arbete på pum- - Om pumpen används pen påbörjas, kontrol- för rengöring eller lera att strömförsörj- underhåll av simbas- ningen är bortkopplad sänger, trädgårdsdam- och att den inte kan...
Page 127
FARA VARNING Risk för elektriska stö- Frätande ämne Risk för dödsfall eller all- Risk för dödsfall eller all- varliga personskador varliga personskador - Använd inte pumpen - Pumpen måste vara för aggressiva vätskor. jordad. FÖRSIKTIGHET Driftsättning av produkten Varm eller kall vätska VARNING Risk för smärre eller måttliga personskador...
Page 128
Service av produkten FÖRSIKTIGHET Felsökning Kemisk risk FARA Risk för smärre eller Risk för elektriska stö- måttliga personskador - Kontrollera att produk- Risk för dödsfall eller all- ten endast har använts varliga personskador för vatten. Om produk- - Stäng av strömförsörj- ten har använts för ningen innan arbete pumpning av aggres-...
Slovensko (SI) Varnostna navodila in druge pomembne informacije Prevod originalnega angleškega izvoda Prepričajte se, da je Ta varnostna navodila dajejo hiter pregled varnostnih ukrepov, ki jih je treba sprejeti v zvezi z delom na sistem, v katerem je tem izdelku. črpalka vgrajena, Varnostna navodila upoštevajte pri rokovanju z izdelkom, njegovi namestitvi, med delovanjem,...
Page 131
NEVARNOST NEVARNOST Električni udar Električni udar Smrt ali resna telesna Smrt ali resna telesna poškodba. poškodba - Pred pričetkom del na - Če črpalko uporabljate izdelku izključite za čiščenje ali drugo električno napajanje do vzdrževanje bazenov, črpalke in zagotovite, ribnikov ali podobnega, da se ne more po se prepričajte, da je nesreči vključiti.
Page 132
Zagon naprave POZOR OPOZORILO Vroča ali hladna Gorljiv material tekočina Smrt ali resna telesna Manjša ali zmerna poškodba telesna poškodba - Črpalke ne uporabljajte - Poskrbite, da vroče ali za prečrpavanje hladne tekočine, ki vnetljivih tekočin, kot je uhajajo, ne morejo dizel, bencin ali druge poškodovati ljudi ali podobne tekočine.
Page 133
Tip črpalke - Pred pričetkom del na JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H izdelku izklopite JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / napajanje. Potrebno je JPA 4-47 PT-V preprečiti možnost JPA 4-54 / JPA 4-54 PT-H / JPA 4-54 PT-V...
Page 134
JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H 0,38 1. Uporabite javna ali zasebna podjetja za odvoz odpadkov. JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / 0,33 2. Če to ni mogoče, stopite v stik z najbližjo JPA 4-47 PT-V Grundfosovo izpostavo ali servisno delavnico.
Slovenčina (SK) Bezpečnostné pokyny a ďalšie dôležité informácie Preklad pôvodnej anglickej verzie Tento produkt môžu Tieto bezpečnostné pokyny poskytujú rýchly prehľad o bezpečnostných opatreniach, ktoré je nutné prijať používať deti od 8 rokov v súvislosti s akoukoľvek prácou na tomto produkte. a osoby so zníženými Dodržiavajte tieto bezpečnostné...
Page 136
nštalácia produktu NEBEZPEČENSTVO Preštudujte si miestne Úraz elektrickým predpisy, týkajúce sa prúdom obmedzení pre ručné Smrť alebo vážny úraz zdvíhanie a manipuláciu. - Ochranné uzemnenie POZOR zásuvky musí byť pripojené Rozdrvenie nôh k ochrannému Ľahký alebo stredne uzemneniu čerpadla. ťažký úraz Zástrčka musí...
Page 137
NEBEZPEČENSTVO NEBEZPEČENSTVO Úraz elektrickým Úraz elektrickým prúdom prúdom Smrť alebo vážny úraz Smrť alebo vážny úraz - Ak sa čerpadlo využíva - Čerpadlo musí byť na čistenie alebo uzemnené. údržbu bazénov, Spustenie produktu záhradných jazierok VAROVANIE a pod., uistite sa, že Horľavý...
Page 138
Servis produktu VAROVANIE Identifikácia porúch Žieravé látky NEBEZPEČENSTVO Smrť alebo vážny úraz Úraz elektrickým - Nepoužívajte čerpadlo prúdom na agresívne Smrť alebo vážny úraz kvapaliny. - Pred začatím POZOR akejkoľvek práce na výrobku vypnite Horúca alebo studená napájacie napätie. kvapalina Musí...
Page 139
Chemické Typ čerpadla nebezpečenstvo JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H Ľahký alebo stredne JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / ťažký úraz JPA 4-47 PT-V JPA 4-54 / JPA 4-54 PT-H / - Uistite sa, že produkt JPA 4-54 PT-V bol použitý...
Page 140
životného prostredia: JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H 0,38 1. Využite služby miestnej verejnej alebo súkromnej JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / 0,33 firmy zaoberajúcej sa zberom a spracovávaním JPA 4-47 PT-V odpadu.
Türkçe (TR) Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler İngilizce orijinal metnin çevirisi Pompanın içinde yer Bu güvenlik talimatları, ürün üzerindeki herhangi bir çalışmayla bağlantılı olarak alınması gereken aldığı sistemin güvenlik önlemlerinin kısa bir özetini sağlamaktadır. maksimum pompa Bu ürünün taşınması, kurulumu, kullanımı, bakımı, servis ve onarımı...
Page 142
TEHLİKE TEHLİKE Elektrik çarpması Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi Ölüm veya ciddi yaralanma. yaralanma - Ürünü çalıştırmaya - Pompanın yüzme başlamadan önce, güç havuzlarının, göletlerin kaynağının veya diğer benzer kapatıldığından ve yerlerin temizlenmesi yanlışlıkla yada bakım işleri için açılamayacağından kullanılması halinde, emin olunuz.
Page 143
Ürünün çalıştırılması DIKKAT UYARI Sıcak veya soğuk sıvı Yanıcı madde Hafif veya orta dereceli Ölüm veya ciddi yaralanma yaralanma - Sızan sıcak veya - Pompayı dizel, petrol soğuk suyun veya benzeri sıvılar yaralanmalara neden gibi yanıcı sıvıların olmamasına veya transferi için ekipmana zarar kullanmayın.
Page 144
Ürün servisi DIKKAT Arıza tespiti Kimyasal tehlike TEHLİKE Hafif veya orta dereceli Elektrik çarpması yaralanma Ölüm veya ciddi - Ürünün yalnızca su için yaralanma kullanıldığından emin - Ürün üzerinde olun. Ürün aşındırıcı çalışmaya başlamadan sıvılar için kullanıldığı önce, elektrik takdirde, ürünle beslemesini kapatın.
Українська (UA) Правила техніки безпеки та інша важлива інформація Переклад оригінальної англійської версії Цей пристрій може У правилах техніки безпеки надається стислий огляд заходів з безпеки, які слід вживати у зв'язку використовуватися з будь-якою роботою з цим виробом. дітьми віком від 8 років Дотримуйтесь...
Page 147
Насос пройшов НЕБЕЗПЕЧНО випробування і Удар електричним призначений виключно струмом для роботи з водою. Смерть або серйозна травма. Призначення - Перед початком Виріб призначено для перекачування чистих, ненасичених, неагресивних, нетоксичних та будь-яких робіт із вибухобезпечних рідин, що не містять твердих часток...
Page 148
Стаціонарну установку НЕБЕЗПЕЧНО рекомендується Удар електричним оснастити пристроєм струмом захисного вимикання Смерть або серйозна (RCCB) зі струмом травма вимикання < 30 мА. - Силові кабелі без штепселя повинні НЕБЕЗПЕЧНО приєднуватися до Удар електричним переривача струмом живлення, Смерть або серйозна включеного до травма...
Page 149
УВАГА УВАГА Домішки у воді Гарячa або холодна рідина Незначна травма або травма середнього Незначна травма або ступеня тяжкості травма середнього - Перед запуском ступеня тяжкості насоса слід промити - Переконайтеся, що систему чистою гаряча або холодна водою, щоб видалити рідина, що...
Page 150
НЕБЕЗПЕЧНО НЕБЕЗПЕЧНО Удар електричним Удар електричним струмом струмом Смерть або серйозна Смерть або серйозна травма травма - Забороняється - Якщо кабель використовувати живлення насос у плавальних пошкоджено, з метою басейнах, садових запобігання ставках або небезпеки він має аналогічних місцях, бути замінений якщо...
Page 152
екології: 1. Використовуйте державні або приватні служби збору сміття. 2. Якщо такі організації або фірми відсутні, зв’яжіться з найближчою філією або Сервісним центром Grundfos. Також див. інформацію про закінчення терміну служби на сайті www.grundfos.com/product-recycling. Символ перекресленого сміттєвого контейнера на виробі означає, що він...
Bosanski (BS) Sigurnosne upute i druge važne informacije Prijevod originalne engleske verzije Pobrinite se da je sistem Ove sigurnosne upute daju brzi pregled sigurnosnih mjera koje treba poduzeti kod bilo kog posla na u kome se pumpa nalazi ovom proizvodu. dizajniran za maksimalni Slijedite ove sigurnosne upute tokom rukovanja, instaliranja, rada, održavanja, servisiranja i popravke...
Page 154
OPASNOST OPASNOST Strujni udar Strujni udar Smrt ili teška tjelesna Smrt ili teška tjelesna ozljeda. ozljeda - Prije početka bilo - Ako se pumpa koristi kakvih radova na za čišćenje ili pumpi, provjerite da li održavanje bazena, je napajanje isključeno umjetnih jezera ili i da li se može slučajno sličnih mjesta,...
Page 155
Puštanje proizvoda u pogon OPREZ UPOZORENJE Vruća ili hladna Zapaljivi materijal tekućina Smrt ili teška tjelesna Laka ili umjerena ozljeda tjelesna ozljeda - Pumpe nemojte - Osigurajte da vruća ili koristiti za dizanje hladna voda koja curi zapaljivih tekućina, kao ne povrijedi osoblje ili što su dizel gorivo, ošteti opremu.
Page 156
Servisiranje proizvoda OPREZ Otkrivanje grešaka Kemijska opasnost OPASNOST Laka ili umjerena Strujni udar tjelesna ozljeda Smrt ili teška tjelesna - Pazite da se proizvod ozljeda koristi isključivo za - Prije nego započnete vodu. Ako se proizvod raditi na proizvodu, koristio za dizanje isključite električno agresivnih tekućina, napajanje.
Bahasa Indonesia (ID) Petunjuk keselamatan dan informasi penting lainnya Terjemahan dari versi asli bahasa Inggris Perangkat ini dapat Petunjuk keselamatan ini memberikan gambaran ringkas tentang langkah pencegahan yang terkait digunakan oleh anak dengan penggunaan produk ini. berusia 8 tahun atau Perhatikan petunjuk keselamatan ini selama menangani, memasang, mengoperasikan, merawat, lebih dan orang dengan...
Page 159
Memasang produk BAHAYA Patuhi peraturan Kejutan listrik setempat tentang Kematian atau luka pengangkatan atau serius penanganan secara - Arde pengaman pada manual. soket listrik harus HATI-HATI dihubungkan ke arde pengaman pada Bahaya tertimpa kaki pompa. Oleh Luka ringan atau sedang karenanya steker - Kenakan sepatu harus memiliki sistem...
Page 160
BAHAYA BAHAYA Kejutan listrik Kejutan listrik Kematian atau luka Kematian atau luka serius serius - Jika pompa digunakan - Pompa harus untuk membersihkan dihubungkan dengan atau melakukan konduktor ke tanah perawatan di kolam (arde). renang, kolam atau Menghidupkan produk tempat serupa, PERINGATAN pastikan pompa Barang mudah...
Page 161
HATI-HATI BAHAYA Permukaan panas Kejutan listrik Luka ringan atau sedang Kematian atau luka - Jangan menjalankan serius pompa terus menerus - Jangan gunakan dengan katup hisap pompa di kolam atau saluran dorong renang, kolam taman, tertutup. atau tempat serupa jika masih ada orang di PERINGATAN dalam air.
Page 162
Kejutan listrik Tipe pompa Kematian atau luka JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H serius JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / - Kabel pasokan listrik JPA 4-47 PT-V JPA 4-54 / JPA 4-54 PT-H / yang rusak harus JPA 4-54 PT-V...
Page 163
JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H 0.38 1. Gunakan layanan pengumpul sampah pemerintah atau pun swasta. JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / 0.33 2. Jika ini tidak memungkinkan, hubungi pusat JPA 4-47 PT-V servis atau perusahaan Grundfos terdekat.
Қазақша (KZ) Қауіпсіздік ережелері мен басқа да маңызды ақпарат Ағылшын түпнұсқалық данасының аудармасы Бұл құрылғыны 8 жасқа Бұл қауіпсіздік ережелері осы өніммен жасалынған кез келген жұмысқа байланысты толған және одан асқан қабылданатын сақтық шараларының қысқаша балаларға, физикалық, шолуы болып табылады. Осы...
Page 165
Мақсатты пайдалану ҚАУІПТІ JPA, JPC JPD, NS, PF және MQ сорғылары мен Электр тогымен бустерлері ауыз сумен жабдықтау үшін және құрамында қатты бөлшектері немесе талшықтары зақымдану жоқ таза, сұйық, атқыламайтын және жарылу қаупін тудырмайтын сұйықтықтарды айдап Өлім қаупі немесе ауыр...
Page 166
Тұрақты қондырғыны ҚАУІПТІ қалдық тоқты Электр тогымен ажыратқышпен, зақымдану қорғаныштық өшіру Өлім қаупі немесе ауыр құрылғысымен және 30 дене жарақаты мА-дан төмен өшіру - Ашасы жоқ тоғымен сорғыларды контакт жабдықтауыңызды арасындағы ең аз ұсынамыз. аралық саңылауы барлық фазада 3 мм ҚАУІПТІ...
Page 167
САҚТАН САҚТАН Судағы қоспалар Ыстық аумақ Жеңіл немесе орташа Жеңіл немесе орташа дене жарақаты дене жарақаты - Сорғыны іске қосу - Егер сұйықтық немесе алдында барлық орта температурасы ластануларды жою 40 °C-тан жоғары үшін жүйені таза болса, қорғаныс сумен шайыңыз. қолғаптарын...
Page 168
Өнімге қызмет көрсету САҚТАН Ақаулықтарды шолу Химиялық қауіп ҚАУІПТІ Жеңіл немесе орташа Электр тогымен дене жарақаты зақымдану - Өнімнің су үшін Өлім қаупі немесе ауыр қолданылғанын көз дене жарақаты жеткізіңіз. Егер өнім - Өнімде кез келген агрессивті жұмысты бастамас сұйықтықты қайтара бұрын, қуат...
Македонски (MK) Безбедносни упатства и други важни информации Превод на изворната верзија на англиски јазик Овој уред може да го Во овие безбедносни упатства е даден краток преглед на безбедносните мерки на употребуваат деца над претпазливост што треба да се преземат во врска осумгодишна...
Page 171
Монтирање на производот ОПАСНОСТ Следете ги локалните Електричен уд регулативи за Смрт или сериозна ограничувања за рачно телесна повреда подигнување или - Заштитното управување. заземјување на ОПОМЕНА приклучницата на штекерот мора да Повреди на нозете биде поврзано со Лесна или умерена заштитното...
Page 172
ОПАСНОСТ ОПАСНОСТ Електричен уд Електричен уд Смрт или сериозна Смрт или сериозна телесна повреда телесна повреда - Ако пумпата се - Пумпата мора да користи за чистење биде заземјена. или друго одржување Вклучување на производот на базени за ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ пливање, езерца во Запалив...
Page 173
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ОПАСНОСТ Корозивна Електричен уд супстанција Смрт или сериозна Смрт или сериозна телесна повреда телесна повреда - Немојте да ја - Немојте да ја користите пумпата во користите пумпата за базени за пливање, агресивни течности. езерца во градини или слични места ако ОПОМЕНА...
Page 174
електрична енергија е Тип на пумпа оштетен, мора да JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H биде заменет од JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / страна на JPA 4-47 PT-V JPA 4-54 / JPA 4-54 PT-H / производителот, JPA 4-54 PT-V негов...
Page 175
JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H 0,38 делови мора да се изврши на начин со кој не се загрозува животната средина: JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / 0,33 JPA 4-47 PT-V 1. Користете ги јавните или приватните служби за собирање отпад.
Malaysia (MY) Arahan keselamatan dan maklumat penting lain Terjemahan versi asal bahasa Inggeris Peralatan ini boleh Arahan keselematan ini memberikan gambaran keseluruhan pantas bagi langkah keselamatan yang digunakan oleh perlu diambil berkaitan dengan sebarang kerja kanak-kanak yang mengenai produk ini. Patuhi arahan keselamatan ini semasa berumur 8 tahun ke atas pengendalian, pemasangan, operasi,...
Page 177
Penggunaan yang ditujukan BAHAYA Produk ini sesuai untuk mengepam cecair bersih, Kejutan elektrik nipis, tidak agresif, tidak toksik dan tidak boleh meletup tanpa zarah atau fiber pejal. Contoh cecair: Kematian atau • air yang boleh diminum • air hujan. kecederaan diri yang Memasang produk serius - Pelindung bumi outlet...
Page 178
BAHAYA BAHAYA Kejutan elektrik Kejutan elektrik Kematian atau Kematian atau kecederaan diri yang kecederaan diri yang serius serius - Jika pam digunakan - Pam perlu dibumikan. untuk pembersihan Memulakan produk atau penyelenggaraan AMARAN kolam renang, kolam Bahan mudah terbakar taman atau tempat yang seumpamanya, Kematian atau pastikan pam...
Page 179
AMARAN BAHAYA Bahan mengkakis Kejutan elektrik Kematian atau Kematian atau kecederaan diri yang kecederaan diri yang serius serius - Jangan gunakan pam - Jangan gunakan pam untuk cecair agresif. dalam kolam renang, kolam taman atau AWAS tempat seumpamanya Cecair panas atau jika ada orang di dalam sejuk air.
Page 180
Kejutan elektrik Jenis pam Kematian atau JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H kecederaan diri yang JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / serius JPA 4-47 PT-V JPA 4-54 / JPA 4-54 PT-H / - Jika kabel bekalan JPA 4-54 PT-V...
Page 181
JPA 3-42 / JPA 3-42 PT-H 0.38 1. Gunakan perkhidmatan pengumpulan sisa awam JPA 4-47 / JPA 4-47 PT-H / 0.33 atau swasta. JPA 4-47 PT-V 2. Jika ini tidak mungkin dilakukan, hubungi syarikat JPA 4-54 / JPA 4-54 PT-H / atau bengkel servis Grundfos yang terdekat.
Unless de instalación y operación de Grundfos o los códigos otherwise provided, the distributor or dealer will aceptados de prácticas recomendadas. Esta garantía...
Page 193
à la convenance de Grundfos, sans garantía limitada continuarán disfrutando de la garantía frais, FOB à l'usine Grundfos ou à un atelier de de Grundfos hasta la fecha de extinción de la garantía maintenance autorisé, de tout produit de fabrication original, determinada por la fecha de compra original.
Page 194
à être couverts par la garantie Grundfos uniquement pendant le reste de la période de garantie initialement fixée à la date d'achat d'origine.
Sabiedrība Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, ka produkti JPA, JPC, Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat JPD, JPA PT, JPC PT, JPD PT, JPA PM, JPC PM, MQ, NS, PF, uz kuru de producten JPA, JPC, JPD, JPA PT, JPC PT, JPD PT, JPA PM, JPC attiecas tālāk redzamā...
Declaration of conformity GB: Moroccan declaration of conformity FR: Déclaration de conformité marocaine We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité que les to which the declaration below relates, are in conformity with produits auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux...
3 бөлім: өнімнің фирмалық тақташасында орналасқан шығарылған уақыты жөніндегі мәлімет Сертификаттау туралы ақпарат: JPA PT типті сорғылары «Төмен вольтты жабдықтардың қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 004/2011), «Машиналар және жабдықтар қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 010/2011) «Техникалық заттардың электрлі магниттік сәйкестілігі» (ТР ТС 020/2011) Кеден Одағының техникалық регламенттерінің талаптарына сәйкес сертификатталды.
Page 200
3-Бөлүк: жабдуунун фирмалык тактасында жайгашкан даярдоо мөөнөтү тууралуу маалымат. Шайкештик жөнүндө декларация JPA PT түрүндөгү соргучтар Бажы Биримдиктин Техникалык регламенттин талаптарына ылайыктуу тастыкталган: ТР ТБ 004/2011 «Төмөн вольттук жабдуунун коопсуздугу жөнүндө»; ТР ТБ 010/2011 «Жабдуу жана машиналардын коопсуздугу жөнүндө»; ТР ТБ 020/2011 «Техникалык каражаттардын электрмагниттик...
Page 201
Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании Грундфос. Перейдите по ссылке, указанной в конце документа. Часть...
Page 202
«Տեխնիկական միջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: Համապատասխանության հավաստագիր՝ № TC RU C-DK.БЛ08.В.00048, գործողության ժամկետը մինչև՝ 04.05.2021թ. Տրված է՝ «ԻՎԱՆՈՎՈ-ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏ» ապրանքների սերտիֆիկացման մարմնի կողմից: «Իվանովոյի Սերտիֆիկացման հիմնադրամ» ՍՊԸ : Հասցե՝ 153032, Ռուսաստանի Դաշնություն, քաղաք Իվանովո, Ստանկոստրոիտելների փողոց, տուն 1: http://net.grundfos.com/qr/i/99094729 10000105187 0616 ECM: 1187545...
Page 203
JP, JP PT, JPD PT Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании...
Page 204
JP, JP PT, JPD PT տիպի պոմպերը Տեղադրեք սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների՝ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ սարքավորումների վերաբերյալ», ТР ТС 010/2011«Մեքենաների և սարքավորումների անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական միջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: http://net.grundfos.com/qr/i/98948098 http://net.grundfos.com/qr/i/99106948 http://net.grundfos.com/qr/i/99094729 10000105186 0319...
Page 210
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
Page 211
Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
Need help?
Do you have a question about the JPA and is the answer not in the manual?
Questions and answers