Page 1
Metal Band Saw 349V Metallbandsäge Scie à ruban portable Schweiz / Suisse France JPW (TOOL) AG TOOL France / PROMAC Tämperlistrasse 5 57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland CH-8117 Fällanden Switzerland case postale 2935 FR-91029 Evry Cedex www.promac.ch www.promac.fr...
Page 2
Déclaration de Conformité CE Product / Produkt / Produit: Metal band saw Metallbandsäge Scie à ruban portable 349V Brand / Marke / Marque: PROMAC Manufacturer / Hersteller / Fabricant: JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden Schweiz / Suisse / Switzerland We hereby declare that this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht...
Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a 349V metal band saw to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
3.2 General safety notes Do not use the machine in a dump environment and do not expose it to rain. Metalworking machines can be dangerous if not used properly. Therefore the appropriate general technical rules Insure that the workpiece does not roll when cutting round as well as the following notes must be observed.
9.2 Noise emission 5.4 Start up Acoustic pressure level (EN ISO 11202): Idling LpA 60,0 dB(A) The specified values are emission levels and are not necessarily to be seen as safe operating levels. As workplace conditions vary, this information is intended to allow the user to make a better estimation of the hazards and risks involved only.
Fig 3 The machine is designed to cut in dry condition only. The use of any coolant or oil will damage the machine. Don’t cut magnesium- Fig 4 high danger to fire! Support long workpieces with helping roller stands. 7.2 Blade guides adjustment Work only with a sharp and flawless saw blade.
Page 7
Fig 6 To clamp the workpiece, rotate the lever in clockwise direction. To unlock, rotate in counter-clockwise direction. Note: The workpiece must properly be clamped during machining, otherwise machining errors and blade damage can occur. 7.4 Feed pressure selection A good indication of proper feed pressure is the shape of the cutting chips.
40 - 50 m/min (Position 2-3) for mild steel, hard brass or bronze. 8. Maintenance and inspection 60 - 80 m/min (Position 4-6) General notes: for soft brass, aluminium or other light materials. Maintenance, cleaning and repair work may only be carried out after the machine is protected against accidental starting by pulling the mains plug.
Deactivating the machine If the machine is to be inactive for a long period, prepare the machine as follows: - Detach the plug from the electric supply panel. - Carefully clean and grease the machine. - If necessary, cover the machine 9.
Page 10
Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Metall -Band säge 349V erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente. Lesen Sie diese Anleitung vollständig, insbesondere die Sicherheitshinweise, bevor Sie die Maschine zusammenbauen, in Betrieb nehmen oder warten.
Jeder darüber hinaus gehende Gebrauch gilt als nicht Beachten Sie dass die elektrische Zuleitung nicht den Arbeitsablauf behindert und nicht zur Stolperstelle wird bestimmungsgemäß und für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. Das Risiko trägt allein der Den Arbeitsplatz frei von behindernden Werkstücken, etc. Benutzer.
Gefährdung durch Bruch des Sägebandes. 5.3 Elektrischer Anschluss Gefährdung durch wegfliegende Werkstückteile. Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendeten Verlängerungsleitungen müssen den Vorschriften Gefährdung durch Lärm und wegfliegende Späne. entsprechen. Unbedingt persönliche Schutzausrüstung wie Augen- und Gehörschutz tragen. Die Netzspannung und Frequenz müssen mit den Leistungsschilddaten an der Maschine übereinstimmen.
7.3 Bedienung des Spannstockes 7.1 Einstellung der Gehrung Diese Bandsäge ist für eine einfache Bedienung mit einem Schnellspannstock ausgerüstet. Mit der Bandsäge Modell 349V können Gehrungsschnitte von 0° -60° vorgenommen werden. Die Maschine wurde werkseitig auf 90° justiert. Die Einstellung ist folgendendermaßen vorzunehmen: Den Spannhebel (A, Fig 4) lösen.
Page 14
Fig 6 Fig 7 Dieser ist folgend zu bedienen: Den Spanngriff im Uhrzeigersinn drehen um das Werkstück festzuspannen. Den Spanngriff im Gegen-Uhrzeigersinn drehen um das Werkstück zu lösen. Hinweis: Das Werkstück muss immer einwandfrei festgeklemmt werden, sonst sind ungenaue Schnitte oder Defekte am Sägeband zu erwarten.
25-30 m/min (Position 1) Für hochlegierten Stahl und Lagerbronzen. 40-50 m/min (Position 2-3) Für niedriglegierten Stahl, Hartmessing oder Bronze. 60-80 m/min (Position 4-6) Für Weichmessing, Aluminium und Kunststoffe. Fig 11 Sägeband – Schmiermittel Führen Sie für 10 Minuten die Schnitte mit stark reduziertem Die Lebensdauer des Sägebandes kann massiv erhöht Schnittdruck aus (Schneidkantenverrundung).
Maschine vom Stromnetz trennen. *Schnittvorschub zu groß Die Sägebandabdeckung und das Sägeband entfernen. Die Radschraube entfernen. Das Bandrad entfernen und das Zahnrad mit einem 10. Umweltschutz zähflüssigen hochwertigen Fett (BLASOLUBE 304 oder Schützen Sie die Umwelt! ähnliches) schmieren. Bandrad wieder montieren und die Radschraube festziehen. Ihr Gerät enthält mehrere unterschiedliche wiederverwertbare Alle Abdeckungen und Schutzvorrichtungen wieder montieren.
Page 17
Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur de la scie à ruban pour méta ux 349V. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à...
Toute utilisation sortant de ce cadre est considérée Eloigner toutes personnes incompétentes de la machine, comme non-conforme et le fabricant décline toute surtout les enfants. responsabilité, qui est dans ce cas rejetée exclusivement Ne jamais laisser la machine en marche sans sur l’utilisateur.
Tous travaux de branchement et de réparation sur Voltage ~230V, PE, 50Hz l’installation électrique doivent être exécutés Moteur puissance 1.0kW, S4-60% uniquement par un électricien qualifié. Dimension du ruban 1440 x 13 x 0.65mm Vitesse du ruban 25 - 80 m/min 5.4 Mise en exploitation Dim.
Fig 3 Cette scie à ruban ne peut être utilisée que pour des coupes sèches. L'utilisation des liquides de refroidissement ou de Fig 4 l'huile conduit à des dommages de la machine. Ne jamais couper du magnésium- Danger d‘incendie! 7.2 Réglage du guide-lame Poser les pièces trop longues sur un support roulant.
Page 21
< 3 mm 2201 2 – 5 mm 10 / 14 2202 4 – 8 mm 8 / 12 2203 Fig 6 Tournez le levier de serrage vers la droite pour bloquer la pièce à couper. Fig 7 Tournez le levier de serrage vers la gauche pour libérer la pièce à...
Placez le ruban neuf sur les volants, glisser le ruban dans les guides lame (D). Assurez-vous que les dents du ruban sont orientées vers le bas et dans le bon sens. Tournez la manette de tension vers la droite. Faites défiler le ruban à...
Entretien hebdomadaire Vibration violente de la machine - Nettoyage général approfondi, enlèvement de copeaux. *La machine n’est pas sur un sol plat- - Nettoyage et graissage de la vis de tension, des rainures Repositionner la machine. de l‘étau et des bras-guides du ruban *Ruban déchiré- - Nettoyage du logement du ruban Changer le ruban.
Page 24
Numéro d´article 2168 Cire de bâton Pour diverses rubans voir liste de prix.
Page 25
349V BRAND DESCRIPTION FUNCTION SPECIFICATION IP54 250VAC On/Off Switch On/Off Kedu KJD-20 AC300V,10A, Cable Supply Cable H05VV-F 3G/0.75mm Motor DC Motor 850W/230V/1PH 20.5A 125 / 250 VAC Handle Switch Trigger Switch CW100D Variable Speed B10K BRAND Beschreibung Beschreibung und Funktion...
Page 26
ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIECES 349V 05 04 75(1) 76(1) 62(1) 63(1)