Summary of Contents for Sartorius Stedim Biotech Combisart
Page 1
® Systèmes de filtration sous vide Combisart pour la détermination et le dénombrement des colonies et des particules | Sistemas de filtración al vacío Combisart ® para la determinación del número de colonias y partículas | Sistemi di filtrazione sotto ®...
Page 2
Deutsch Seite 3 English page 12 Français page 21 Español página 30 Italiano pagina 39...
Inhaltsverzeichnis Verwendung der Trichter als Sartorius Stedim Biotech Vakuumfiltrations- Combisart ® Systemkomponente Systeme sind speziell für die Rückstands- analytik, insbesondere für Koloniezahl- und Edelstahlleisten 1-, 3- und 6-fach 1.1.1 Zusammenbau der Systeme Partikelbestimmung, im Routineeinsatz 1.1.1.1 Biosart ® 250 Funnels entwickelt.
1. Verwendung der Trichter als Combisart ® Systemkomponente ® ® 1.1.1.2 Biosart 100 Monitore 16401, 1.1.1.3 Edelstahltrichter 40, 100 Combisart ist ein speziell für die Rück- 16402, 16403 und 500 ml standsanalytik entwickeltes modulares Konzept und somit bestens für die mikro- a) Kontaminationsfreie Abdichtung über...
® 1.1.1.5 Polycarbonat-Filterhalter 16511 1.2.1.2 Biosart 100 Monitore 16401, 1.2.1.3 Edelstahltrichter 40, 100 – Vergewissern Sie sich, dass die O-Ring- 16402, 16403 und 500 ml Dichtung richtig in der Nut der Eingangs- – Versehen Sie den Siliconstopfen 17173 – Versehen Sie den Siliconstopfen 17173 seite der Filterstation liegt.
2. Aufbau des kompletten Vakuumfiltrations-Systems Die Vakuumfiltrations-Systeme von Sartorius 2.1 Benötigtes Zubehör: – Schrauben Sie vorher die Sicherheitsolive Stedim Biotech sind speziell aufeinander Zum Schutz vor Kontaminationen: auf den seitlichen Ausgang der 5- bzw. abgestimmt. Die Zusammensetzung von Deckel für 2-Liter Filtratflasche (gilt nicht für 1 Liter Systemkomponenten mit Produkten anderer Edelstahltrichter 100 ml...
3. Mikrobiologische Untersuchungen Im folgenden ist die Durchführung von 3.4 Neben das autoklavierte Filtrationsgerät 3.5 Gießen Sie die zu untersuchende Probe Koloniezahlbestimmungen mit den wieder- stellen Sie einen Bunsenbrenner sowie ein in den Trichter ein. Bei Probevolumina unter 5 ml, sind 10 bis 20 ml steriles Wasser oder verwendbaren Systemen aus Edelstahl, Glas Glas mit etwas Alkohol und einer Pinzette oder Polycarbonat beschrieben.
4. Analytische Bestimmungen 5. Reinigen und Pflegen 6. Wartung der Verschluss- der Edelstahlgeräte kammer der Edelstahltrichter 4.1 Setzen Sie das Filtrationssystem wie Um eine lange Lebensdauer und Funktions- Die Verschlusskammer kann nach dem unter Punkt 2 und 3 beschrieben zusammen. tüchtigkeit zu gewährleisten, ist es not- häufigen Gebrauch an Spannkraft verlieren Um eine Sekundärkontamination der Mem-...
7. Pflege der Edelstahl 8. Ersatzteile 3-Wege-Hähne Bei Schwergängigkeit sollte der Hahn 8.1 Ersatzteile für Edelstahl-Leisten ausgebaut, gereinigt, getrocknet und gefettet werden (z.B. mit Hochvakuumfett 6981001 Edelstahl-Deckel schwer) werden. Zum Ausbauen des 6981004 Edelstahl- 6981063 Hahnes gehen Sie bitte so vor: Trichter (40 ml) Edelstahl-Deckel mit Klammer...
Ergebnisse. Sie aus. klaven. schützen die Filterunterseite vor möglichen Kontaminationen mit Mikroorganismen Erstmals hat Sartorius Stedim Biotech ein – Der Überstand bei verblockten Membra- bzw. Partikeln aus der Umgebung. System bei dem sich alle Trichter-Modelle nen lässt sich durch einfaches Abnehmen auf alle Unterteile adaptieren lassen.
Page 12
Table of Contents ® Use of Funnels as Combisart Sartorius Stedim Biotech vacuum filtration System Components systems have been specifically developed for routine residue analysis, particularly colony Stainless Steel Systems 1-, 3- and 6-branch and particle counting. 1.1.1 Assembling Branch Systems ®...
1. Use of Funnels as Combisart ® System Components ® Combisart ® is a modular-designed system 1.1.1.2 Biosart 100 Monitors 16401, 1.1.1.3 Stainless Steel Funnels, specifically developed for residue analysis. 16402, 16403 40, 100 and 500 ml Depending on the application, the a) Contamination-free sealing above the –...
® 1.1.1.5 Polycarbonate Filter Holder, 1.2.1.2 Biosart 100 Monitors, 16401, 1.2.1.3 Stainless Steel Funnels, 16511 16402, 16403 40, 100 and 500 ml – Make certain that the blue silicone gasket – Insert the 16841 stainless steel individual – Insert the 16841 individual stainless steel is seated properly in the groove on the base into the 17173 (17004) silicone base into the 17173 (17004) silicone...
2. Assembling the Entire Vacuum Filtration System Sartorius Stedim Biotech vacuum filtration 2.1 Required Accessories: – Use the vacuum hose to connect the fil- systems have been specially matched to one Protection against contamination: trate flask to the water trap or barrier ®...
3. Microbiological Tests Below is a description of the methodology 3.4 Place a Bunsen burner with a glass 3.5 Pour the sample to be tested into the to determine colony counts with reusable beaker containing a little alcohol and a funnel.
4. Analyses 5. Cleaning and Care of 6. Maintenance of Quick-Lock Stainless Steel Filter Holders Clamps on Stainless Steel Funnels 4.1 Assemble the filtration system as To ensure a long service life, stainless steel The quick-lock clamps tend to widen after described in Sections 2 and 3.
7. Maintenance of Stainless 8. Spare Parts Steel Three-Way Valves If it becomes difficult to open and close any 8.1 Spare parts for Stainless Steel Manifolds of the valves, the valves should be removed for cleaning, drying and lubrication (e.g. 6981001 stainless steel lid generously lubricate with high-grade...
– By removing the filter unit from the microorganisms and for particles from the Sartorius Stedim Biotech is the first com- manifold, the supernatant above a surrounding environment, thus ensuring pany to offer a system where all funnel blocked membrane can be easily poured reliable results.
Page 21
Utilisation des réservoirs et des Les systèmes de filtration sous vide Sartorius entonnoirs dans le système de Stedim Biotech sont spécialement conçus filtration Combisart ® pour un travail de routine en vue de l’analyse Rampes multipostes de résidus, en particulier en vue de la déter- 1.1.1...
1. Utilisation des réservoirs et des entonnoirs dans le sytème de filtration Combisart ® ® Combisart ® c est un système modulaire 1.1.1.2 Systèmes complets Biosart 1.1.1.3 Entonnoirs en acier inoxydable spécialement conçu pour l’analyse de rési- 16401, 16402, 16403 6981004|6981065|6981002 dus et done pour le contrôle microbiolo-...
® 1.1.1.5 Support filtre en polycarbonate 1.2.1.1 Entonnoirs stériles Biosart 1.2.1.3 Entonnoirs en acier inoxydable 16511 16407 691004|6981065|6981002 – Assurez-vous que le joint torique bleu – Placez le support de filtration à 1 poste – Placez le support de filtration est correctement placé...
Les systèmes de filtration sous vide de 2.1 Accessoires nécessaires : – Vissez d’abord le raccord olive de sécurité Sartorius Stedim Biotech sont spécialement Pour la protection contre les sur la sortie latérale de la fiole à vide de conçus pour fonctionner les uns avec contaminations : 5 ou 2 litres (n’est pas valable pour les...
3. Contrôles microbiologiques Vous trouverez ci-après la description du 3.4 A côté de l’appareil de filtration auto- 3.5 Versez l’échantillon à contrôler dans déroulement du dénombrement des colonies clavé, disposez un bec Bunsen, ainsi qu’un l’entonnoir. Pour des échantillons d’un avec les systèmes réutilisables en acier inoxy- récipient contenant un peu d’alcool et une volume inférieur à...
4. Détermination analytique 5. Nettoyage et entretien des 6. Maintenance des pinces de appareils en acier inoxydable serrage des entonnoirs en acier inoxydable 4.1 Remontez le système de filtration Afin de garantir un bon fonctionnement et La pince de serrage peut perdre de sa conformément aux descriptions que vous une longue durée de vie de vos appareils, capacité...
7. Entretien des robinets à 8. Pièces de rechange 3 voies en acier inoxydable Si le robinet est dur à manier, il faut le Pièces de rechange pour les rampes en acier inoxydable démonter, le nettoyer, le sécher et le graisser (par exemple, avec de la graisse lourde pour 6981001 stainless steel lid...
9. Caractéristiques techniques 9.1 Eléments du système en acier inoxydable Rampes 16842|16843 Entonnoir|Couvercle|Joint 6981004 Support de base 16840 6981065|063|064, 6981002|001|003 Support de filtration à 1 poste 16841 Matière Acier inoxydable Z 6 CN 18-09 Acier inoxydable Z 6 CN 18-09 Acier inoxydable Z 6 CN 18-09 (B.S.
– Chaque poste de filtration peut être Les Minisart ® SRP, qui sont placés sur le côté Le système de filtration sous vide Combisart ® séparé de la rampe afin d’être autoclavé, des robinets à 3 voies, garantissent des se distingue par sa grande flexibilité.
Page 30
Uso de los embudos como Los sistemas de filtración al vacío de Sartorius componentes del sistema Stedim Biotech han sido desarrollados para Combisart ® el empleo en la rutina del análisis de residuo, Sistemas de plazas múltiples en especial, para la determinación del número 1.1.1...
Page 31
1. Uso de los embudos como componentes del sistema Combisart ® ® Combisart ® es un concepto modular 1.1.1.2 Monitores Biosart 1.1.1.3 Embudos de acero inox. desarrollado especialmente para el 16401, 16402, 16403 6981004|6981065|6981002 análisis del residuo. En la base, la cual a) Cerradura libre de contaminación en...
Page 32
® 1.1.1.5 Portafiltro de policarbonato 1.2.1.2 Monitores Biosart 16401, 1.2.1.3 Embudos de acero inoxidable 16511 16402, 16403 691004|6981065|6981002 – Asegúrese que la empaquetadura azul de – Instale el tapón de silicona 17173 – Saque un filtro de membrana del paquete silicona quede puesta correctamente en la (17004) en el mecanismo básico de y colóquelo centrado en la frita de acero...
Page 33
Los sistemas de filtración al vacío de 2.1 Accesorios requeridos: – Realice la conexión, con ayuda de la Sartorius Stedim Biotech están especial- Para la protección contra la contaminación: manguera de vacío, entre frasco del filtra- mente afinados entre sí. El montaje de los...
Page 34
3. Análisis microbiológicos A continuación, se describe la forma cómo 3.4 Coloque un mechero de Bunsen, así 3.5 Vierta la muestra a examinar en el se determinan las colonias en los sistemas como un recipiente con un poco de agua y embudo.
Page 35
4. Determinaciones analíticas 5. Limpieza y cuidado de los 6. Mantenimiento de las aparatos de acero inoxidable abrazaderas de los embudos de acero inoxidable 4.1 Monte el sistema de filtración, como Para garantizar una larga vida útil y La abrazadera puede perder fuerza para se describe en el punto 2 y 3.
Page 36
7. Cuidado de las válvulas de 8. Piezas de repuesto paso de tres vías, de acero inox. En caso de dificultad de funcionamiento, Piezas de repuesto para sistemas de plazas múltiples de acero inoxidable deberíase desarmar la llave, limpiarla, secarla y engrasarla (p.
Page 37
9. Datos técnicos 9.1 Para los aparatos de acero inox. Mecanismos de succión 16842|16843 Embudos|Tapas|Empaquetaduras 6981004 Soporte mecanismo de succión 6981065|063|064, 6981002|001|003 básico 16840 de 1 plaza 16841 Material Acero inox. 1.4301 (norma alemana) Acero inox. 1.4301 (norma alemana) Acero inox. 1.4301 (norma alemana) (B.S.
Page 38
– Cada estación individual puede auto- Los Minisart ® SRP, que han de insertarse El sistema de filtración al vacío Combisart ® clavarse por separado del mecanismo de en el lado de las llaves de paso de tres se caracteriza por su alta flexibilidad.
Page 39
Indice Impiego dell’imbuto come I sistemi di filtrazione sotto vuoto Sartorius componente del sistema Stedim Biotech sono stati realizzati apposita- Combisart ® mente per l’analisi dei residui, in particolare Sistemi multipli per la conta delle colonie e la determinazione 1.1.1 Assemblaggio dei sistemi multipli delle particelle in operazioni di routine.
1. Impiego dell’imbuto come componente del sistema Combisart ® Combisart ® è un sistema modulare 1.1.1.2 Recipienti «Monitor» 1.1.1.3 Imbuti in acciaio inox appositamente realizzato per l’analisi Biosart ® 100 16401, 16402, 16403 6981004|6981065|6981002 dei residui e quindi perfettamente adatto a) Chiusura ermetica senza contamina- –...
1.1.1.5 Portafiltro in policarbonato 1.2.1.2 Recipienti «Monitor» 16401, 1.2.1.3 Imbuti in acciaio inossidabile ® 16511 16402 e 16403 Biosart 691004|6981065|6981002 – Accertarsi che la guarnizione in silicone – Applicare il tappo in silicone 17173 – Applicare il tappo in silicone 17173 blu si trovi nella giusta posizione nella (17004) al dispositivo base singolo in (17004) al dispositivo base singolo in...
I sistemi per la filtrazione sotto vuoto 2.1 Accessori necessari – Collegare con il tubo di gomma da Sartorius Stedim Biotech sono stati costruiti Per la protezione contro le contaminazioni: vuoto la beuta da vuoto al dispositivo in modo che si adattano perfettamente uno Coperchio per l’imbuto in...
A questo scopo Vi consigliamo la parte superiore o l’imbuto. Ricollocare l’im- siringa dosatrice Sartorius Stedim Biotech buto sulla parte inferiore dell‘apparecchio e (16685-2) sulla quale viene montato il chiudere le due parti con il morsetto (serrarlo dispositivo sterile Minisart ®...
4. Determinazioni analitiche 5. Pulizia e cura degli 6. Manutenzione del morsetto apparecchi in acciaio inox di chiusura dell‘imbuto in acciaio inox 4.1 Assemblare il sistema di filtrazione come Per garantire una lunga durata e l’efficienza Dato il frequente uso, il morsetto di chiusura descritto al punto 2 e 3.
7. Cura dei rubinetti in 8. Parti di ricambio acciaio inox a 3 vie Se il rubinetto risulta un pò difficile da Parti di ricambio per sistemi multipli in acciaio inox regolare, smontare il rubinetto, pulirlo, asciugarlo e lubrificarlo (per es. con grasso 6981001 stainless steel lid ad alto vuoto pesante).
9. Specifiche tecniche 9.1 Apparecchi in acciaio inox Collettori 16842|16843 Imbuto|coperchio|guarnizione 6981004 Supporto della base 16840 6981065|063|064, 6981002|001|003 Dispositivo di filtrazione base singolo 16841 Materiale Acciaio inox 1.4301 Acciaio inox 1.4301 Acciaio inox 1.4301 (B.S. 304S31/AISI 304) (B.S. 304S31/AISI 304) (B.S.
Page 47
Per la prima volta Sartorius Stedim Biotech – Il liquido di rimanenza (sopra la mem- microrganismi e particelle presenti nell’am- ha realizzato un sistema con il quale si brana) che non può...
Page 49
For further contacts, visit www.sartorius-stedim.com Europe America Asia|Pacific Austria Germany China Sartorius Stedim Austria GmbH Sartorius Stedim Biotech GmbH Sartorius Stedim North America Inc. Sartorius Stedim Beijing Franzosengraben 12 August-Spindler-Strasse 11 131 Heartland Blvd. Representative Office A-1030 Vienna 37079 Goettingen Edgewood, NY 11717 No.
Page 50
Sartorius Stedim Biotech GmbH, Goettingen or for which an application for registration has already been submitted. Combisart is a brand name of Sartorius Stedim Biotech GmbH, Goettingen, Germany and has been submitted for registration as a trade name.
Need help?
Do you have a question about the Combisart and is the answer not in the manual?
Questions and answers