Hide thumbs Also See for SonoSite PowerPark:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einführung

      • Dokumentkonventionen
      • Änderungen in dieser Version-03
      • Weiterführende Informationen
    • Informationen zu Powerpark

    • Andocken des Stativs

    • Fehlersuche

    • Reinigung und Desinfektion

    • Sicherheit

      • Elektrische Sicherheit
      • Gerätesicherheit
      • Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
      • Elektrostatische Entladung
      • Kennzeichnungssymbole
    • Technische Daten

  • Español

    • Introducción

      • Convenciones Utilizadas en el Documento
      • Cambios de Esta Versión -03
      • Obtención de Ayuda
    • Acerca del Powerpark

    • Acoplamiento de la Base

    • Solución de Problemas

    • Limpieza y Desinfección

    • Seguridad

      • Seguridad Eléctrica
      • Seguridad del Equipo
      • Compatibilidad Electromagnética (CEM)
      • Descargas Electrostáticas
      • Símbolos del Etiquetado
    • Especificaciones

  • Français

    • Introduction

      • Conventions du Document
      • Modifications de Cette Version -03
      • Obtenir de L'aide
    • À Propos du Powerpark

    • Raccordement du Socle À la Station D'accueil

    • Dépannage

    • Nettoyage Et Désinfection

    • Sécurité

      • Sécurité Électrique
      • Sécurité de L'équipement
      • Compatibilité Électromagnétique (EMC)
      • Décharge Électrostatique
      • Symboles D'étiquetage
    • Spécifications

  • Italiano

    • Introduzione

      • Convenzioni Della Documentazione
      • Modifiche Apportate Alla Presente Versione -03
      • Aiuti
    • Docking del Supporto

    • Informazioni Sul Powerpark

    • Risoluzione Dei Problemi

    • Pulizia E Disinfezione

    • Sicurezza

      • Sicurezza Elettrica
      • Sicurezza Dell'apparecchiatura
      • Compatibilità Elettromagnetica (EMC)
      • Scarica Elettrostatica
      • Simboli Delle Etichette
    • Caratteristiche Tecniche

  • Português

    • Introdução

      • Convenções Do Documento
      • Mudanças Nesta Versão -03
      • Para Obter Ajuda
    • Sobre O Powerpark

    • Acoplando O Pedestal

    • Solução de Problemas

    • Limpeza E Desinfecção

    • Segurança

      • Segurança Elétrica
      • Segurança Do Equipamento
      • Compatibilidade Eletromagnética (CEM)
      • Descarga Eletrostática
      • Identificação Dos Símbolos
    • Especificações

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PowerPark
User Guide

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FujiFilm SonoSite PowerPark

  • Page 1 PowerPark User Guide...
  • Page 2 United States federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician. PowerPark, SonoSite, and the SonoSite logo are registered and unregistered trademarks of FUJIFILM SonoSite, Inc. in various jurisdictions. Value from Innovation is a trademark of FUJIFILM Holdings America Corporation.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Introduction ..............................1 Document conventions ................................... 1 Changes in this version -03 .................................. 2 Getting Help ........................................2 About the PowerPark ............................ 3 Docking the stand ............................3 Troubleshooting ............................. 5 Cleaning and disinfecting ..........................7 Safety ................................9 Electrical safety ......................................
  • Page 4: Changes In This Version -03

    FDA guidelines. For more information, see and disinfecting” disinfection on page 7. instructions Getting Help For technical support, please contact FUJIFILM SonoSite as follows: Phone +1-877-657-8118 (U.S. or Canada) Phone +1-425-951-1330, or call your local representative (outside U.S. or Canada)
  • Page 5: About The Powerpark

    About the PowerPark The PowerPark is a power docking station for the SonoSite X-Porte ultrasound system, SonoSite SII stand, the SonoSite Edge stand, the V-Universal Stand, and the H-Universal Stand. It lets you dock the stand—without manually connecting the power cord—to charge the PowerPack battery (if present) and the ultrasound system battery.
  • Page 6 2 Wheel the stand backward into the dock. See Figure 2 on page 4. The stand module (on the underside of the stand) snaps into place as it connects with the dock, and the connection indicator glows green. Figure 2 Wheel the stand into the dock to connect (shown with the H-Universal Stand).
  • Page 7: Troubleshooting

    Figure 3 The AC adapter enables you to manually connect to AC power (shown with the H-Universal Stand). Troubleshooting Table 1: Symptoms and solutions Symptom Solution PowerPark does not charge the battery Make sure that the electrical outlet has power. Make sure that the dock circuit breaker is turned on.
  • Page 8 3 Press the circuit breaker to the desired position: ON ( | ) or OFF (O). Figure 4 The dock circuit breaker is on the side toward the wall. To reset the stand module circuit breakers One or both of the circuit breakers on the stand module trip if there is a power event (for example, a power surge) and may need to be reset.
  • Page 9: Cleaning And Disinfecting

    Breaker location Breaker closed Breaker tripped Figure 5 The stand-module circuit breakers are on the stand’s underside. Cleaning and disinfecting WARNINGS To avoid electrical shock, before cleaning, always disconnect the PowerPark dock from AC power. To avoid injury, always use protective eyewear and gloves when performing cleaning and disinfecting procedures.
  • Page 10 You can clean and disinfect the exterior surface of the PowerPark stand module using a recommended cleaner or disinfectant. For the most recent list of approved products, see Cleaning and Disinfecting FUJIFILM SonoSite Products, available at www.sonosite.com. Do not allow cleaning solution or disinfectant to contact the PowerPark electrical Caution connectors.
  • Page 11: Safety

    “Hospital Only,” “Hospital Grade,” or the equivalent. The grounding wire must not be removed or circumvented. Use only accessories and peripherals recommended by FUJIFILM SonoSite, including the power supply. Use the PowerPark only within the voltage and current limits specified on its ratings label.
  • Page 12: Equipment Safety

    Improper cleaning or disinfecting of any part of the accessories and peripherals can cause permanent damage. For cleaning and disinfecting instructions, see Cleaning and Disinfecting FUJIFILM SonoSite Products, available at www.sonosite.com. Electromagnetic compatibility (EMC) See the Safety section of the ultrasound system user guide for information on electromagnetic compatibility with IEC 60601-1-2, including the Manufacturer’s Declaration.
  • Page 13: Labeling Symbols

    Labeling symbols For additional labeling symbols used, see the ultrasound system on-board help or user guide. Symbol Definition Follow instructions for use. Electrostatic sensitive devices Class 1 device indicating manufacturer’s declaration of conformance with Annex VII of 93/42/EEC. Attention, refer to the user guide. Collect separately from other household waste (refer to European Commission Directive 93/86/EEC).
  • Page 14: Specifications

    Symbol Definition Off (power) Specifications Dimensions Approximate dimensions of the PowerPark dock are as follows: Width: 15.00 in (38.1 cm) Depth: 4.88 in. (12.4 cm) Length: 4.88 in. (12.4 cm) Weight (including cord): 11.3 lbs. (5.1 kg) Environmental limits Operating: 10 to 40°C; 15 to 95% R.H.; 700 hPa to 1060 hPa Shipping/Storage: -35 to 65°C;...
  • Page 15: Einführung

    Inhalt Einführung ..............................13 Dokumentkonventionen ..................................13 Änderungen in dieser Version-03 ..............................14 Weiterführende Informationen ................................. 14 Informationen zu PowerPark ........................15 Andocken des Stativs ..........................15 Fehlersuche ..............................17 Reinigung und Desinfektion ........................19 Sicherheit ..............................21 Elektrische Sicherheit .................................... 21 Gerätesicherheit .......................................
  • Page 16: Änderungen In Dieser Version-03

    Die Reinigungs- und Desinfektionsanweisungen wurden an die neuen FDA-Richtlinien angepasst. Weitere Informationen finden Sie unter Desinfektionsanweisungen „Reinigung und Desinfektion“ auf Seite 19. Weiterführende Informationen Der technische Kundendienst von FUJIFILM SonoSite ist wie folgt erreichbar: Telefon +1-877-657-8118 (USA und Kanada) Telefon +1-425-951-1330, oder wenden Sie sich an Ihren (außerhalb USA und...
  • Page 17: Informationen Zu Powerpark

    Informationen zu PowerPark PowerPark ist eine strombetriebene Dockingstation für das SonoSite X-Porte-Ultraschallsystem, das SonoSite SII-Stativ, das SonoSite Edge-Stativ, das V-Universal-Stativ und das H-Universal-Stativ. Damit können Sie das Stativ andocken, um den PowerPack-Akku (sofern vorhanden) und den Akku des Ultraschallsystems zu laden, ohne das Netzkabel manuell anschließen zu müssen. PowerPark besteht aus zwei Teilen: dem Dock (am Boden an der Wand befestigt) und dem Stativmodul (wird mit der Unterseite des Stativs verbunden).
  • Page 18 2 Rollen Sie das Stativ rückwärts in das Dock. Siehe Abbildung 2 auf Seite 16. Dabei rastet das Stativmodul (an der Unterseite des Stativs) im Dock ein und die Verbindungsanzeige zeigt grün. Abbildung 2 Rollen Sie das Stativ rückwärts in das Dock, um es anzuschließen (Darstellung mit H-Universal-Stativ).
  • Page 19: Fehlersuche

    Abbildung 3 Mit dem Netzadapter können Sie das Gerät manuell an eine Wechselstromquelle anschließen (Darstellung mit H-Universal-Stativ). Fehlersuche Tabelle 1: Symptome und Lösungen Symptom Lösung Akku wird nicht durch PowerPark Vergewissern Sie sich, dass Spannung an der geladen Steckdose anliegt. Stellen Sie sicher, dass der Trennschalter am Dock eingeschaltet ist.
  • Page 20 3 Drücken Sie den Trennschalter in die gewünschte Position: EIN ( | ) oder AUS (O). Abbildung 4 Der Trennschalter am Dock befindet sich auf der Seite, die zur Wand zeigt. Zurücksetzen der Trennschalter am Stativmodul Ein bzw. beide Trennschalter am Stativmodul werden im Falle von Stromvorfällen (z. B. Stromausfall) ausgelöst und müssen zurückgesetzt werden.
  • Page 21: Reinigung Und Desinfektion

    Lage des Trennschalters Trennschalter ist Trennschalter ist ausgelöst geschlossen Abbildung 5 Die Trennschalter am Stativmodul befinden sich auf der Unterseite des Stativs. Reinigung und Desinfektion WARNHINWEISS Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, unterbrechen Sie vor der Reinigung immer die Verbindung des PowerPark-Docks zur Wechselstromquelle.
  • Page 22 Sie können die äußere Oberfläche des PowerParkStativmoduls mithilfe eines empfohlenen Reinigungs- oder Desinfektionsmittels reinigen oder desinfizieren. Eine aktuelle Liste mit zugelassenen Produkten finden Sie unter Reinigung und Desinfektion von FUJIFILM SonoSite Produkten auf der Website www.sonosite.com. Die Reinigungslösung oder das Desinfektionsmittel darf nicht in die Vorsichtshinweis elektrischen Anschlüsse von PowerPark gelangen.
  • Page 23: Sicherheit

    Gerät im Krankenhaus an eine entsprechende Wandsteckdose angeschlossen wird. Die Erdungsader darf nicht entfernt oder umgangen werden. Ausschließlich von FUJIFILM SonoSite empfohlene Zubehörteile und Peripheriegeräte (einschließlich Netzteil) verwenden. PowerPark nur innerhalb der auf dem Etikett für Spannung und Stromstärke angegebenen Grenzwerte verwenden.
  • Page 24: Gerätesicherheit

    Unsachgemäße Reinigung oder Desinfektion des Zubehörs bzw. der Peripheriegeräte kann permanenten Schaden verursachen. Anweisungen zur Reinigung und Desinfektion sind finden Sie unter Reinigung und Desinfektion von FUJIFILM SonoSite Produkten auf der Website www.sonosite.com. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit gemäß IEC 60601-1-2, einschließlich der Herstellererklärung, sind den Hinweisen zur Sicherheit im Benutzerhandbuch für das Ultraschallsystem zu...
  • Page 25: Kennzeichnungssymbole

    Kennzeichnungssymbole Weitere Informationen zu den Kennzeichnungssymbolen sind der integrierten Hilfe oder dem Benutzerhandbuch des Ultraschallsystems zu entnehmen. Symbol Definition Bitte Gebrauchsanweisungen befolgen. Gegen Elektrostatik empfindliche Geräte Geräte der Klasse 1; zur Ausweisung der Übereinstimmungserklärung des Herstellers in Bezug auf Anhang VII von 93/42/EWG. Achtung, siehe Benutzerhandbuch.
  • Page 26: Technische Daten

    Symbol Definition AUS (Strom) Technische Daten Abmessungen PowerPark-Abmessungen: Breite: 38,1 cm Tiefe: 12,4 cm Länge: 12,4 cm Gewicht (inklusive Kabel): 5,1 kg Umgebungsbedingungen Betrieb: 10–40 °C; 15–95 % relative Luftfeuchtigkeit; 700 hPa–1060 hPa Versand/Lagerung: -35–65 °C; 15–95 % relative Luftfeuchtigkeit; 500 hPa–1060 hPa Elektrische Daten Netzteileingang PowerPark-Dock: 100–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 8–3,3 A Netzteileingang PowerPark-Stativmodul: 100–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 8–3,3 A...
  • Page 27: Introducción

    Índice Introducción ..............................25 Convenciones utilizadas en el documento ..........................25 Cambios de esta versión -03 ................................26 Obtención de ayuda ....................................26 Acerca del PowerPark ..........................27 Acoplamiento de la base ..........................27 Solución de problemas ..........................29 Limpieza y desinfección ..........................31 Seguridad ..............................
  • Page 28: Cambios De Esta Versión -03

    31. Obtención de ayuda Para obtener asistencia técnica, póngase en contacto con FUJIFILM SonoSitepor los siguientes medios: Por teléfono +1-877-657-8118 (EE. UU. o Canadá) Por teléfono +1-425-951-1330 o bien llame a su representante local (fuera de EE.
  • Page 29: Acerca Del Powerpark

    Acerca del PowerPark El PowerPark es una unidad complementaria para el sistema de ecografía SonoSite X-Porte, para la base SonoSite SII, para la base SonoSite Edge, para la base V-Universal o para la base H-Universal. Le permite acoplar la base (sin necesidad de conectar el cable de alimentación manualmente) para cargar la batería del PowerPack (si procede) y la batería del sistema de ecografía.
  • Page 30 2 Haga rodar la base hacia atrás hasta que llegue al módulo de acoplamiento. Consulte Figura 2 en la página 28. El módulo de la base (situado en la parte inferior de la base) emite un chasquido al conectarse con el módulo de acoplamiento y el indicador de conexión se ilumina en verde.
  • Page 31: Solución De Problemas

    Figura 3 El adaptador de CA le permite realizar la conexión a la alimentación de CA de forma manual (se muestra con la base H-Universal). Solución de problemas Tabla 1: Problemas y soluciones Problema Solución PowerPark no carga la batería Asegúrese de que la toma eléctrica tenga corriente.
  • Page 32 3 Presione el disyuntor para colocarlo en la posición deseada: Activado (|) o desactivado (O). Figura 4 El disyuntor del módulo de acoplamiento se encuentra en el lado situado hacia la pared. Para restablecer los disyuntores del módulo de la base Uno o ambos de los disyuntores del módulo de la base se disparan si se produce algún problema eléctrico (por ejemplo, una subida de tensión) y es necesario restablecerlos.
  • Page 33: Limpieza Y Desinfección

    Ubicación de los disyuntores Disyuntor cerrado Disyuntor disparado Figura 5 Los disyuntores del módulo de la base se encuentran en la parte inferior de la base. Limpieza y desinfección ADVERTENCIAS Para evitar descargas eléctricas, desconecte siempre el módulo de acoplamiento del PowerPark de la alimentación de CA antes de limpiarlo. Para evitar lesiones, utilice siempre gafas y guantes de protección durante la limpieza y desinfección.
  • Page 34 Puede consultar la lista más reciente de productos aprobados en Limpieza y desinfección de los productos FUJIFILM SonoSite, disponible en www.sonosite.com. No deje que la solución de limpieza o el desinfectante penetren en los conectores Precaución...
  • Page 35: Seguridad

    El cable de tierra no se debe retirar ni sortear. Utilice solamente los accesorios y periféricos recomendados por FUJIFILM SonoSite, incluida la fuente de alimentación. Utilice el PowerPark únicamente dentro de los límites de tensión y de corriente especificados en la etiqueta de clasificación.
  • Page 36: Seguridad Del Equipo

    Para ver instrucciones de limpieza y desinfección, consulte Limpieza y desinfección de productos FUJIFILM SonoSite disponible en www.sonosite.com. Compatibilidad electromagnética (CEM) En el apartado de seguridad del manual para el usuario del sistema de ecografía puede consultar información acerca de la compatibilidad electromagnética con IEC 60601-1-2, incluida la declaración del fabricante.
  • Page 37: Símbolos Del Etiquetado

    Símbolos del etiquetado Consulte los símbolos de etiquetado adicionales utilizados en el manual para el usuario o en la ayuda del propio sistema de ecografía. Símbolo Definición Seguir las instrucciones de uso. Dispositivos susceptibles a la electricidad electrostática Dispositivo de Clase 1; indica la declaración de conformidad del fabricante con el Anexo VII de la directiva 93/42/CEE.
  • Page 38: Especificaciones

    Símbolo Definición Apagado (alimentación) Especificaciones Dimensiones Las dimensiones aproximadas del módulo de acoplamiento PowerPark son las siguientes: Anchura: 38,1 cm Profundidad: 12,4 cm Longitud: 12,4 cm Peso (incluido el cable): 5,1 kg Límites ambientales En funcionamiento: de 10 a 40 °C; del 15 al 95% de H. R.; 700 hPa a 1060 hPa Almacenamiento y envío: de -35 a 65°C;...
  • Page 39: Introduction

    Sommaire Introduction ..............................37 Conventions du document ................................. 37 Modifications de cette version -03 ..............................38 Obtenir de l'aide ....................................... 38 À propos du PowerPark ..........................39 Raccordement du socle à la station d’accueil ..................39 Dépannage ..............................41 Nettoyage et désinfection ......................... 43 Sécurité...
  • Page 40: Modifications De Cette Version -03

    « Nettoyage et désinfection », nettoyage et plus d'informations, voir page 43. désinfection Obtenir de l'aide Pour obtenir une assistance technique, veuillez contacter FUJIFILM SonoSite comme suit : Téléphone +1-877-657-8118 (États-Unis ou Canada) Téléphone +1-425-951-1330, ou contactez votre représentant local (hors États-Unis et...
  • Page 41: À Propos Du Powerpark

    À propos du PowerPark Le PowerPark est une station d’accueil prévue pour l’échographe SonoSite X-Porte, le socle du SonoSite SII, le socle du SonoSite Edge, le socle V-Universal et le socle H-Universal. Il vous permet de connecter le socle sans raccorder manuellement le cordon d’alimentation afin de recharger la batterie PowerPark (le cas échéant) et la batterie de l’échographe.
  • Page 42 2 Faites rouler le socle en arrière dans la station d’accueil. Voir Figure 2 page 40. Le module du socle (sous le socle) s’encliquette en place une fois qu’il est connecté à la station d’accueil ; l’indicateur de connexion s’allume alors en vert. Figure 2 Faites rouler le socle dans la station d’accueil pour le connecter (illustré...
  • Page 43: Dépannage

    Figure 3 L’adaptateur secteur vous permet de vous raccorder manuellement à l’alimentation secteur (illustré avec le socle H-Universal). Dépannage Tableau 1 : Symptômes et solutions Symptôme Solution La batterie PowerPark ne se Assurez-vous que la prise électrique est recharge pas opérationnelle.
  • Page 44 3 Appuyez sur le disjoncteur pour le régler sur la position souhaitée : ACTIVÉ ( | ) ou DÉSACTIVÉ (O). Figure 4 Le disjoncteur se trouve sur le côté appuyé contre le mur. Pour réinitialiser les disjoncteurs du module du socle Un ou les deux disjoncteurs du module du socle sautent en cas d'événement électrique (tel qu'une surtension) et vous devrez peut-être les réinitialiser.
  • Page 45: Nettoyage Et Désinfection

    Emplacement du disjoncteur Disjoncteur fermé Disjoncteur qui a sauté Figure 5 Les disjoncteurs du module du socle se trouvent sous le socle. Nettoyage et désinfection AVERTISSEMENTS Afin d’éviter les risques de décharge électrique, avant toute opération de nettoyage, déconnectez toujours la station d’accueil PowerPark de l’alimentation secteur.
  • Page 46 Pour obtenir la liste la plus récente des produits approuvés, voir comment Nettoyer et désinfecter des produits FUJIFILM SonoSite, sur www.sonosite.com. Ne laissez pas la solution de nettoyage ou de désinfection entrer en contact Mise en garde avec les connecteurs électriques du PowerPark.
  • Page 47: Sécurité

    équivalente. Le fil de terre ne doit pas être retiré ou court-circuité. Utilisez uniquement des accessoires et des périphériques recommandés par FUJIFILM SonoSite, y compris pour le module d'alimentation. Utilisez le PowerPark uniquement dans les limites de tension et de puissance spécifiées sur l'étiquette de classe électrique.
  • Page 48: Sécurité De L'équipement

    Mal nettoyer ou désinfecter toute partie des accessoires et des périphériques peut provoquer des dommages permanents. Pour obtenir des instructions relatives au nettoyage et à la désinfection, voir comment Nettoyer et désinfecter des produits FUJIFILM SonoSite, sur www.sonosite.com. Compatibilité électromagnétique (EMC) Reportez-vous à...
  • Page 49: Symboles D'étiquetage

    Symboles d'étiquetage Pour obtenir plus d’informations sur les symboles utilisés, voir l’aide intégrée à l’échographe ou le guide d’utilisation. Symbole Définition Suivez les instructions d’utilisation Appareils sensibles aux décharges électrostatiques Apposé sur un dispositif de Classe I, indiquant la déclaration de conformité du fabricant à...
  • Page 50: Spécifications

    Symbole Définition Désactivé (hors tension) Spécifications Dimensions Les dimensions approximatives de la station PowerPark sont les suivantes : Largeur : 38,1 cm Profondeur : 12,4 cm Longueur : 12,4 cm Poids (cordon inclus) : 5,1kg Limites environnementales Fonctionnement : 10 à 40 °C ; 15 à 95 % H.R. ; 700 à 1060 hPa Transport/stockage : -35 à...
  • Page 51: Introduzione

    Sommario Introduzione ..............................49 Convenzioni della documentazione ............................... 49 Modifiche apportate alla presente versione -03 ........................50 Aiuti ..........................................50 Informazioni sul PowerPark ........................51 Docking del supporto ..........................51 Risoluzione dei problemi ..........................53 Pulizia e disinfezione ..........................55 Sicurezza ..............................
  • Page 52: Modifiche Apportate Alla Presente Versione -03

    Per ulteriori “Pulizia e disinfezione” pulizia e sulla informazioni, consultare a pagina 55. disinfezione Aiuti Per assistenza tecnica, contattare FUJIFILM SonoSite come segue: Telefono +1-877-657-8118 (USA o Canada) Telefono +1-425-951-1330, oppure rivolgersi al rappresentante (altri Paesi)
  • Page 53: Informazioni Sul Powerpark

    Informazioni sul PowerPark PowerPark è una docking station di alimentazione per il sistema ecografico SonoSite X-Porte, il supporto SonoSite SII, il supporto SonoSite Edge, il supporto V-Universal e il supporto H-Universal. Consente di effettuare il docking del supporto, senza collegare manualmente il cavo di alimentazione, per caricare la batteria PowerPack (se presente) e il sistema ecografico.
  • Page 54 2 Portare il supporto indietro nella stazione. Consultare Figura 2 a pagina 52. Il modulo di supporto (sul lato inferiore del supporto) scatta in posizione quando si collega con la stazione e l’indicatore di collegamento è di colore verde. Figura 2 Portare il supporto nella stazione per collegarlo (illustrato con il supporto H-Universal).
  • Page 55: Risoluzione Dei Problemi

    Figura 3 L’adattatore CA consente il collegamento manuale all’alimentazione CA (illustrato con il supporto H-Universal). Risoluzione dei problemi Tabella 1: Problemi e soluzioni Problema Soluzione PowerPark non ricarica la batteria Assicurarsi che la presa elettrica sia alimentata. Assicurarsi che il salvavita della stazione sia acceso. Resettare il salvavita del modulo di supporto se scattato.
  • Page 56 3 Portare il salvavita nella posizione desiderata: ATTIVO ( | ) o NON ATTIVO (O). Figura 4 Il salvavita della stazione è sul lato verso la parete. Per ripristinare i salvavita del modulo di supporto Uno o entrambi i salvavita sul modulo di supporto scattano in presenza di un evento di alimentazione (ad esempio, sbalzo di potenza) e potrebbero dover essere resettati.
  • Page 57: Pulizia E Disinfezione

    Posizione salvavita Salvavita chiuso Salvavita scattato Figura 5 I salvavita del modulo di supporto sono sul lato inferiore del supporto. Pulizia e disinfezione AVVERTENZAS Per evitare scosse elettriche, prima di pulire la stazione PowerPark scollegarla sempre dall’alimentazione CA. Durante le operazioni di pulizia e disinfezione, indossare sempre occhiali di protezione e guanti per evitare lesioni.
  • Page 58 La superficie esterna del modulo di supporto PowerPark deve essere pulita e disinfettata con uno dei detergenti o disinfettanti consigliati. Per l’elenco più recente dei prodotti approvati, consultare Pulizia e disinfezione dei prodotti FUJIFILM SonoSite, disponibile all’indirizzo www.sonosite.com. Evitare che la soluzione di pulizia o disinfezione entri in contatto con i connettori Attenzione elettrici PowerPark.
  • Page 59: Sicurezza

    Il cavo di terra non deve essere rimosso o escluso. Utilizzare solo accessori e periferiche consigliati da FUJIFILM SonoSite, inclusa l’alimentazione. Utilizzare il PowerPark solo nei limiti di tensione e corrente specificati sull’etichetta dei dati tecnici.
  • Page 60: Sicurezza Dell'apparecchiatura

    La pulizia e la disinfezione non appropriate dei componenti di accessori e periferiche possono causare danni permanenti. Per istruzioni sulla pulizia e la disinfezione, consultare la sezione Pulizia e disinfezione dei prodotti FUJIFILM SonoSite, disponibile all’indirizzo www.sonosite.com. Compatibilità elettromagnetica (EMC) Per informazioni sulla compatibilità...
  • Page 61: Simboli Delle Etichette

    Simboli delle etichette Per ulteriori simboli delle etichette utilizzati, consultare la guida integrata nel sistema ecografico o il manuale dell’utente. Simbolo Definizione Seguire le istruzioni per l’uso. Dispositivi sensibili alle scariche elettrostatiche. Simbolo presente sui dispositivi di Classe 1 a indicare la dichiarazione di conformità del produttore all’Appendice VII della direttiva 93/42/CEE.
  • Page 62: Caratteristiche Tecniche

    Simbolo Definizione Non attivo (alimentazione) Caratteristiche tecniche Dimensioni Dimensioni approssimative della stazione PowerPark: Larghezza: 38,1 cm Profondità: 12,4 cm Lunghezza: 12,4 cm Peso (incluso il cavo): 5,1 kg Limiti ambientali Temperatura di funzionamento: da 10 a 40 °C; con umidità relativa dal 15 al 95%; da 700 hPa a 1060 hPa Spedizione/conservazione: da -35 a 65 °C;...
  • Page 63: Introdução

    Índice Introdução ..............................61 Convenções do documento ................................61 Mudanças nesta versão -03 ................................62 Para obter ajuda ....................................... 62 Sobre o PowerPark ............................63 Acoplando o pedestal ..........................63 Solução de problemas ..........................65 Limpeza e desinfecção ..........................67 Segurança ..............................
  • Page 64: Mudanças Nesta Versão -03

    FDA. Para “Limpeza e desinfecção” atualizadas obter mais informações, consulte página 67. Para obter ajuda Para assistência técnica, entre em contato com a FUJIFILM SonoSite das seguintes formas: Telefone +1-877-657-8118 (EUA ou Canadá) Telefone +1-425-951-1330 ou ligue para seu representante local (fora dos EUA ou do Canadá)
  • Page 65: Sobre O Powerpark

    Sobre o PowerPark O PowerPark é uma estação de acoplamento de alimentação para o sistema de ultrassom SonoSite X-Porte, o pedestal SonoSite SII, o pedestal SonoSite Edge, o Pedestal V-Universal e o Pedestal H-Universal. Ele permite acoplar o pedestal, sem conectar manualmente o cabo de alimentação, para carregar a bateria PowerPack (se estiver presente) e a bateria do sistema de ultrassom.
  • Page 66 2 Empurre o pedestal para trás, em direção à unidade de acoplamento. Consulte Figura 2 na página 64. O módulo do pedestal (na parte inferior do pedestal) encaixa-se ao ser conectado à unidade de acoplamento e o indicador de conexão fica verde. Figura 2 Empurre o pedestal em direção à...
  • Page 67: Solução De Problemas

    Figura 3 O adaptador CA permite a conexão manual à alimentação CA (exibido com o Pedestal H-Universal). Solução de problemas Tabela 1: Sintomas e soluções Sintoma Solução O PowerPark não carrega a bateria Verifique se a tomada elétrica fornece alimentação. Verifique se o disjuntor da unidade de acoplamento está...
  • Page 68 3 Pressione o disjuntor na posição desejada: ARMADO ( | ) ou DESARMADO (O). Figura 4 O disjuntor da unidade de acoplamento fica no lado voltado para a parede. Para rearmar os disjuntores do módulo do pedestal Um ou ambos os disjuntores do módulo do pedestal são desarmados em caso de algum problema elétrico (por exemplo, pico de energia) e podem precisar de substituição.
  • Page 69: Limpeza E Desinfecção

    Localização do disjuntor Disjuntor fechado Disjuntor armado Figura 5 Os disjuntores do módulo do pedestal ficam na parte inferior do pedestal. Limpeza e desinfecção AVISOS Para evitar choque elétrico, sempre desconecte a unidade de acoplamento do PowerPark da alimentação CA antes de limpá-lo. Para evitar ferimentos, sempre use óculos e luvas de proteção ao executar os procedimentos de limpeza e de desinfecção.
  • Page 70 Para a lista mais recente de produtos aprovados, consulte Limpeza e desinfecção dos produtos FUJIFILM SonoSite, disponível em www.sonosite.com. Não deixe que a solução de limpeza ou o desinfetante entre em contato com os Cuidado conectores elétricos do PowerPark.
  • Page 71: Segurança

    “Grau hospitalar” ou equivalente. O fio terra não deve ser removido nem desativado. Use somente acessórios e periféricos recomendados pela FUJIFILM SonoSite, inclusive a fonte de alimentação. Use o PowerPark apenas nos limites de tensão e de corrente especificados na etiqueta de especificações.
  • Page 72: Segurança Do Equipamento

    A limpeza ou a desinfecção inadequada de qualquer parte dos acessórios e dos periféricos pode provocar danos permanentes. Para obter instruções de limpeza e de desinfecção, consulte Limpeza e desinfecção dos produtos FUJIFILM SonoSite, disponível em www.sonosite.com. Compatibilidade eletromagnética (CEM) Consulte a seção Segurança do manual do usuário do sistema de ultrassom para obter informações sobre a...
  • Page 73: Identificação Dos Símbolos

    Identificação dos símbolos Para identificar os símbolos adicionais utilizados, consulte a ajuda integrada ou o manual do usuário do sistema de ultrassom. Símbolo Definição Siga as instruções de uso. Dispositivos sensíveis à eletrostática Dispositivo de Classe 1, indicando a declaração do fabricante sobre a conformidade com o Anexo VII da 93/42/EEC.
  • Page 74: Especificações

    Símbolo Definição Desligado (alimentação) Especificações Dimensões As dimensões aproximadas da unidade de acoplamento do PowerPark são: Largura: 38,1 cm Profundidade: 12,4 cm Comprimento: 12,4 cm Peso (incluindo cabo): 5,1 kg Limites ambientais Em operação: 10 a 40 °C; 15 a 95% UR; 700 hPa a 1060 hPa Transporte/armazenamento: -35 a 65 °C;...
  • Page 76 P13405-06 *P13405-06*...

Table of Contents