Table of Contents
  • Liste des Pièces
  • Lista de Piezas
  • Indicaciones de Uso
  • Mantenimiento del Soporte
  • ELEN Co DEI Co Mponenti
  • Indicazioni Per L'uso
  • Indikationer for Brug
  • Delarnas Namn
  • Indikationer För Användning
  • Aanwijzingen Voor Gebruik
  • Indicações de Utilização

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

I n s t r u c t i o n s f o r u s e
Unloader
Spirit
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Össur Unloader Spirit

  • Page 1 I n s t r u c t i o n s f o r u s e Unloader Spirit ®...
  • Page 2 ..............3 Instructions for use..........5 Gebrauchsanweisung..........8 Guide de fabrication..........11 Instrucciones para el uso........14 Istruzioni per l’uso..........17 Bruksanvisning............20 Brugsanvisning............23 Bruksanvisning............26 Käyttöohjeet............29 Gebruiksaanwijzing..........32 Instruções de Utilização.........35...
  • Page 3 EN - Caution: This product has been designed and tested based on single patient usage and is not recommended for multiple patient use. If any problems occur with the use of this product, immediately contact your medical professional. DE- Zur Beachtung: Dieses Produkt ist für die Anwendung bei ein und demselben Patienten vorgesehen und geprüft.
  • Page 6: List Of Parts

    ENGLISH LISt oF PArtS A. Dynamic Force Strap B. Mid Strap C. Anterior Tibial Strap D. Thigh Shell E. Hinge Adjustment Mechanism F. Polycentric Hinge G. Hinge adjustment Mechanism H. Calf Shell INDICAtIoNS For USE • Mild to Severe Unicompartmental Osteoarthritis •...
  • Page 7 Final Inspection: right leg braces (Pictures 11 & 12, ): 11. Medial Front 12. Medial Back BrACE MAINtENANCE The Unloader Spirit brace is designed for minimum maintenance and care. Follow these easy maintenance steps to keep the brace in top condition. Cleaning Liners, Straps and Strap Pads: •...
  • Page 8 • Rinse thoroughly • Air-dry Hinge: • For safety reasons, the hinge should only be disassembled by a health care professional • Check regularly for foreign materials (ie. dirt or grass) • Clean dirt from hinge using tap water or compressed air If the brace is used in salt water or chlorinated water, rinse well and air dry brace.
  • Page 9 DEUtSCH tEILELIStE A. Dynamic Force Strap B. Mittelriemen C. Vorderer Schienbeinriemen D. Oberschenkelschale E. Einstellmechanismus für Gelenk F. Polyzentrisches Gelenk G. Einstellmechanismus für Gelenk H. Wadenschelle INDIKAtIoNEN FÜr DIE ANWENDUNG • Leichte bis schwere unikompartmentale Arthrose • Unikompartimentale Knieerkrankung, bei der das betroffene Kompartment entlastet werden muss, wie z.B.
  • Page 10 3. Das erhabene Klettband abnehmen. 4. Entlang der vorgezeichneten Linien abschneiden. Der Linienabstand beiträgt 2,5 cm. 5. Den Riemen wieder anlegen. Einstellung des riemenpolsters (Abb. 4). Wenn der Riemenhalter den D-Ring stört oder sich der Riemen nicht festziehen lässt: 1. Das Polster vom Riemen abnehmen. 2.
  • Page 11 12. Mittig hinten PFLEGE DEr ortHESE Die Unloader-Spirit-Knieorthese ist nahezu wartungsfrei. Mit den folgenden einfachen Maßnahmen bleibt die Orthese immer im besten Zustand. Reinigung Auslagen, Riemen und Riemenpolster: • Die Auslagen, Mittel-, Waden- und Schienbeinriemen sowie alle Riemenpolster können zur Reinigung abgenommen werden. •...
  • Page 12: Liste Des Pièces

    FrANÇAIS LIStE DES PI èCES A. Sangle Dynamic Force Strap B. Sangle centrale C. Sangle tibiale antérieure D. Coque de cuisse E. Mécanisme de réglage de l’articulation F. Articulation polycentrique G. Mécanisme de réglage de l’articulation H. Coque tibiale USAGES DE L’ortHèSE •...
  • Page 13 3. Appuyez dessus pour ajuster la forme de la coque. réglage de la longueur de la sangle (Illustration 3) 1. Déterminez la longueur de sangle devant être retirée. 2. Retirez la sangle de l’orthèse. 3. Localisez l’extrémité en Velcro et retirez la pièce de fixation en Velcro.
  • Page 14 Inspection Finale : orthèses pour jambe droite (Illustrations 11 et 12) 11. Avant médian 12. Arrière médian MAINtENANCE DE L’ortHèSE L’orthèse Unloader Spirit a été conçue pour une maintenance et un entretien minimum. Appliquez les consignes de maintenance extrêmement simples détaillées ci-après pour préserver l’état de votre orthèse.
  • Page 15: Lista De Piezas

    ESPAÑoL LIStA DE PIE ZAS A. Dynamic Force Strap B. Cincha media C. Cincha anterior para la tibia D. Armazón para el muslo E. Mecanismo de ajuste de la articulación F. Articulación policéntrica G. Mecanismo de ajuste de la articulación H.
  • Page 16 3. Busque el bucle de Velcro y extraiga el gancho de Velcro. 4. Corte por las líneas de corte cosidas. Cada línea mide 2,5 cm. 5. Vuelva a colocar la cincha. Ajuste de la almohadilla de la cincha (Imagen 4): Cuando la almohadilla de la cincha interfiera con la anilla en D o no deje apretar la cincha: 1.
  • Page 17: Mantenimiento Del Soporte

    Inspección final: soportes para la pierna derecha (Imagen 11 y 12): 11. Frontal medial 12. Trasera medial MANtENIMIENto DEL SoPortE El soporte Unloader Spirit está diseñado para necesitar un mantenimiento y unos cuidados mínimos. Siga estas instrucciones sencillas de mantenimiento para que el soporte se encuentre siempre en perfectas condiciones.
  • Page 18: Elen Co Dei Co Mponenti

    ItALIANo ELEN Co DEI Co MPoNENtI A. Cinghia Dynamic Force Strap B. Cinghia mediana C. Cinghia tibiale anteriore D. Guscio per la coscia E. Meccanismo regolazione articolazione F. Articolazione policentrica G. Meccanismo regolazione articolazione H. Supporto polpaccio INDICAZIoNI PEr L’USo •...
  • Page 19 regolazione della lunghezza delle cinghie (Figura 3): 1. Determinare la quantità di cinghia da rimuovere. 2. Rimuovere la cinghia dall’ortesi. 3. Trovare l’estremità della cinghia in Velcro e rimuovere l’inserto in Velcro (elemento uncinato). 4. Tagliare lungo le linee di taglio indicate da cuciture. Ogni linea ha è di 2,5 cm.
  • Page 20 Controlli finali: ortesi per gamba destra (Figure 11 & 12): 11. Vista anteriore centrale 12. Vista posteriore centrale MANUtENZIoNE DELL’ortESI L’ortesi Unloader Spirit è stata progettata per richiedere cura e manutenzione minime. Per mantenere l’ortesi nelle migliori condizioni è sufficiente seguire questi semplici passaggi. Pulizia Imbottiture, cinghie e cuscinetti delle cinghie: •...
  • Page 21 NorSK LIStE oVEr DELEr A. Dynamisk rem - Dynamic Force Strap B. Midtre rem C. Anterior tibiarem D. Lårskall E. Justering av ledd F. Polysentrisk ledd G. Justering av ledd H. Tykkleggskall BrUKSINDIKASjoNEr • Mild til alvorlig unikompartemental osteoartritt • Unikompartemental knelidelse som krever belastningsreduksjon for rammet kompartement, som reparasjon av artikulær bruskdefekter, reparasjon av meniskbrusk, avaskulær nekrose og brudd på...
  • Page 22 Endelig inspeksjon: Støtter til høyre ben (Illustrasjon 11 & 12): 11. Medial forside 12. Medial bakside VEDLIKEHoLD AV StøttEN Støtten Unloader Spirit er laget med tanke på minimalt vedlikehold og ettersyn. Følg disse enkle vedlikeholdstrinnene for å holde støtten i optimal stand.
  • Page 23 Rengjøring Fôring, remmer og remputer: • Fôringen, midtremmen, leggremmen, lårremmen og alle remputene kan tas av for rengjøring. • IKKE FJERN DFS-REMMEN • IKKE BRUK VASKEMASKIN ELLER TØRKETROMMEL. • Håndvaskes med mild såpe • Skyll godt • La lufttørke. Hengsle: •...
  • Page 24: Indikationer For Brug

    DANSK LIStE oVEr DELE A. Dynamic Force Strap, dynamisk rem B. Midterrem C. Forreste skinnebensrem D. Lårskal E. Midterstrop F. Justeringsmekanisme til ”korrigerende” led G. Forreste tibia strop H. Lægdel INDIKAtIoNEr For BrUG: • Mild til alvorlig unikompartmental osteoarthritis • Unikompartmentale knælidelser som kræver belastningsreduktion af det skadede kompartment, f.eks.
  • Page 25 5. Fastgør det med holdeskruen. DEt MÅ IKKE SPÆNDES For HÅrDt! Endelig inspektion: Højre benskinne (Billede 11 og 12): 11. Medial front 12. Medial bag VEDLIGEHoLDELSE AF SKINNEN Unloader Spirit skinnen er konstrueret, så den kræver minimal vedligeholdelse og pleje. Følg disse nemme trin for at holde skinnen i...
  • Page 26 optimal stand. Rengøring Foring, remme og puder på remme: • Foringerne, den midterste rem, lægremmen, lårremmen og alle puder på remmene kan tages af og vaskes • DFS-REMMEN MÅ IKKE TAGES AF • DELENE MÅ IKKE MASKINVASKES ELLER TØRRES TØRRETUMBLER •...
  • Page 27: Delarnas Namn

    SVENSKA DELArNAS NA MN A. Dynamic Force Strap B. Mittrem C. Anterior tibiarem D. Lårskal E. Ledjustering F. Polycentrisk led G. Ledjustering H. Vaddel INDIKAtIoNEr FÖr ANVäNDNING • Lindrig till grav partiell artros • Partiella knäåkommor som kräver belastningsreducering för drabbade delar som exempelvis läkning av artikulärt brosk, läkning av menisk, avaskulär nekros eller fraktur på...
  • Page 28 Slutlig kontroll: Höger benortos (Bild 11 och 12): 11. Medial fram 12. Medial bak SKÖtSEL AV ortoSEN Ortosen Unloader Spirit har konstruerats för ett minimalt krav på underhåll och skötsel. Följ dessa enkla underhållssteg för att hålla ortosen i toppskick. Rengöring Liner, remmar och remkuddar: •...
  • Page 29 kan tas bort för att tvättas • TA INTE AV DFS-REMMEN • TVÄTTA INTE I MASKIN. TORKA INTE I TORKTUMLARE. • Handtvätta med hjälp av milt detergentfritt rengöringsmedel • Skölj ordentligt • Lufttorka Leden: • Av säkerhetsskäl får leden endast demonteras av vårdpersonal •...
  • Page 30 SUoMI oSAt A. Dynamic Force Strap -hihna B. Keskihihna C. Anteriorinen säärihihna D. Reisimansetti E. Ortoosinivelen säätömekanismi F. Polysentrinen nivel G. Ortoosinivelen säätömekanismi H. Pohjemansetti ortooSIN KäYttÖAIHEEt • Lievä tai vaikea yksipuolinen nivelrikko eli artroosi • hoidettavan puolen kuormituksen vähentämistä edellyttävät polvivammat, kuten nivelrustovaurion korjaus, nivelkierukan korjaus, verenkierron riittämättömyydestä...
  • Page 31 5. Kiinnitä lukitusruuvilla. äLä KIrIStä LIIKAA! Lopputarkastus: oikean jalan ortoosit (Kuvat 11 ja 12): 11. Mediaalinen puoli edestä 12. Mediaalinen puoli takaa ortooSIN HUoLto Unloader Spirit -ortoosin suunnittelussa on pyritty siihen, että ortoosin huollontarve olisi vähäinen. Noudattamalla seuraavia helppoja huolto- ohjeita pidät ortoosin hyvässä kunnossa.
  • Page 32 Puhdistus Pehmusteet, hihnat ja hihnapehmusteet: • Keski-, pohje- ja reisihihnan vuorit, kaikki hihnat ja hihnapehmusteet voidaan irrottaa puhdistusta varten. • ÄLÄ IRROTA DFS-HIHNAA. • TUOTE EI KESTÄ KONEPESUA EIKÄ RUMPUKUIVAUSTA. • Pese käsin miedolla, ei voimakkaasti pinta-aktiivisella saippualla. • Huuhtele huolellisesti. •...
  • Page 33: Aanwijzingen Voor Gebruik

    NEDErLANDS oNDEr DELENLI jSt A. Dynamische krachtband B. Middelste band C. Voorste tibiaband D. Dijbeenschaal E. Scharnier afstellingsmechanisme F. Polycentrische scharnier G. Scharnier afstellingsmechanisme H. Kuitschaal AANWIjZINGEN Voor GEBrUIK • Milde tot hevige unicompartimentele osteoarthrose • Unicompartimentele aandoeningen van de knie die een belasting vermindering van het betroffen compartiment vereisen, zoals regeneratie beschadigd...
  • Page 34 Aanpassen van de bandlengte (Figuur 3): 1. Bepaal de bandlengte die moet worden afgeknipt 2. Verwijder de band uit de brace 3. Bepaal het uiteinde van het klittenband en verwijder de klittenbandsluiting. 4. Knip af langs de naad. Elke naad is 2,5cm 5.
  • Page 35 Laatste controle: Braces voor het rechterbeen (Figuur 11 en 12): 11. Mediale voorzijde 12. Mediale achterzijde oNDErHoUD VAN DE BrACE Uw Unloader Spirit brace is zo ontworpen dat deze minimaal onderhoud en minimale zorg nodig heeft. Volg onderstaande eenvoudige stappen om de brace in topconditie te houden. Reiniging Liners, banden en sluitstukken op de banden: •...
  • Page 36: Indicações De Utilização

    PortUGUÊS LIStA DoS Co MPoNENtES A. Correia de Compressão Dinâmica B. Correia do Meio C. Correia Tibial Anterior D. Revestimento para a Coxa E. Mecanismo de regulação da articulação Articulação policêntrica G. Mecanismo de regulação da articulação H. Armação da perna INDICAÇõES DE UtILIZAÇão •...
  • Page 37 Ajuste do comprimento da correia (Figura 3): 1. Determine o comprimento da correia a remover 2. Retire a correia da joelheira 3. Localize a extremidade da alça de Velcro e retire a peça de gancho de Velcro 4. Corte ao longo das linhas de corte cosidas. Cada linha tem 2,5 cm 5.
  • Page 38 Inspecção final: joelheiras para a perna direita (Figuras 11 e 12): 11. Frente medial 12. Traseira medial MANUtENÇão DA joELHEIrA A joelheira Unloader Spirit foi concebida para requerer o mínimo de manutenção e assistência. Siga estes passos de manutenção simples para manter a joelheira em boas condições. Limpeza Interfaces, correias e almofadas de correias: •...
  • Page 39 Unloader® Spirit is covered by one or more of the following patents. Other U.S. and foreign patents pending. ® indicates trademark registration in U.S.A. and selected countries only. Australia: 676002 Canada: 2,153,260 EP: 0676 941 Japan: 3093269 USA: 5,277,698, 5,302,169, 5,400,806...
  • Page 40 Össur Americas Össur Nordic P.O. Box 67 27412 Aliso Viejo Pkwy 751 03 Uppsala, Sweden Aliso Viejo, CA 92656, USA Tel: +46 1818 2200 Tel: +800 233 6263 Fax: +46 1818 2218 Fax +1 949 362 3888 info@ossur.com ossurusa@ossur.com Össur UK Össur Canada Building 3000 120-11231 Dyke Road...

Table of Contents