Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Garden + Hobby
QUALITY FOR LIFE
inFormaTion i manualS i Service
Teichpumpe
Sp 700 / Sp 1200 / Sp 2500 / SpF 3000
Betriebsanleitung
460 249_b I 03/2010
D
Fin
GB
S
F
ruS
i
pl
e
cZ
nl
SK
DK
h

Advertisement

loading

Summary of Contents for AL-KO SP 700

  • Page 1 Garden + Hobby QUALITY FOR LIFE inFormaTion i manualS i Service Teichpumpe Sp 700 / Sp 1200 / Sp 2500 / SpF 3000 Betriebsanleitung 460 249_b I 03/2010...
  • Page 2 Sisältö Sivu Inhaltsverzeichnis Seite Kuvaosa Bildteil Käyttöohje Bedienungsanleitung Tekniset tiedot Technische Daten EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EG-Konformitätserklärung Takuu Garantie Innehållsförteckning Sida Table of Contents Page Bilddel Illustrations Bruksanvisning Operating Instructions Tekniska data Technical Data EG-Konformitetsdeklaration EU-Certificate Conformmity Reklamationsrätt Guarantee Содержание стр. Sommaire Page Рисунки...
  • Page 6: Garantie

    Ablagerungen auf der Pumpe ansammeln. Wenn die Pumpe trocken gelagert wird, können Ablagerungen das Laufrad blockieren. ERSATZTEILE Ersatzteile können von Ihrem Händler oder direkt von AL-KO bezogen werden. Vergewissern Sie sich über die Teile-Nummer (vgl. Explosionszeichnung). Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 7: Guarantee

    If the pump is stored dry, these deposits can block the impeller. SPARE PARTS Spare parts can be obtained from your dealer or direct from AL-KO. Be sure to quote the part number (see the exploded view). Subject to technical modifications without notice.
  • Page 8 à sec. PIECES DETACHEES Commander les pièces détachées au revendeur ou directement chez AL-KO en citant le code des articles (voir éclaté joint). Sujet à des modifications techniques. Traduction du mode d‘emploi original...
  • Page 9: Istruzioni D'uso

    Se la pompa è riposta a secco, tali depositi possono bloccare il rotore. PARTI DI RICAMBIO Le parti di ricambio possono essere richieste al vostro rivenditore o direttamente alla Al-Ko. Pregasi fare riferimento ai codici articolo (vedi esploso allegato).
  • Page 10 RECAMBIOS Los recambios pueden adquirirse en un distribuidor de AL-KO. Asegurarse de que recambio necesita indicando la referencia adecuada (ver la lista).
  • Page 11 Wanneer de pomp droog wordt opgeslagen, kan aanslag het looprad blokkeren. ONDERDELEN Onderdelen kunt u verkrijgen bij uw handelaar of direkt bij AL-KO. Verzeker u van het onderdeelnummer (zie hiervoor de explosietekening) Technische veranderingen voorbehouden.
  • Page 12: Brugsanvisning

    Om vinteren skal pumpen placeres i en spand vand i et lokale uden frost. Opbevaring i vand forhindrer dannelse af aflejringer på pumpen. Hvis pumpen opbevares uden vand, kan disse aflejringer blokere rotoren. RESERVEDELE Reservedelene kan bestilles hos Deres forhandler eller direkte hos AL-KO Ginge A/S. Oplys venligst artikelnummeret (se den vedlagte tegning). Der tages forbehold for tekniske ændringer.
  • Page 13 TURVALLISUUDEN TAKAAMISEKSI Älä käytä laitetta muihin kuin sen alkuperäisiin tarkoituksiin ja noudata tässä esitettyjä turvallisuusohjeita. Laitteen käyttäjä on yksin vastuussa laitteen virheellisestä käytöstä aiheutuneista suorista tai välillisistä vahingoista. Älä käytä laitetta, jos johto tai pumppu ovat viallisia. Viallista johtoa ei voi korjata. Tällöin laite on käyttökelvoton ja se tulee hävittää. Sähköliitännän saa suorittaa ainoastaan sähköiskun estävää...
  • Page 14 Placera pumpen i en hink med vatten på en plats där vattnet inte fryser under vintern. Förvaringen i vatten förhindrar att det bildas avlagringar på pumpen. Om pumpen förvaras torrt kan dessa avlagringar blockera rotorn. RESERVDELAR Reservdelar kan beställas från vår återförsäljare eller direkt från Al-Ko. Var vänlig att ange artikelnummer (se bifogad sprängskiss). Tekniska förändringar kan förekomma. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług...
  • Page 15 Хранение в воде защитит Ваш насос от скапливания в нем отложений. Если хранить насос «всухую», возможно заклинивание ротора вследствие образования отложений. З АПЧАСТИ Запчасти можно приобрести напрямую у Вашего продавца или заказать в AL-KO. Уточните номер запчасти (см. схему изделия). Возможны технические изменения. Перевод оригинального руководства по эксплуатации...
  • Page 16 W przypadku suchego przechowywania pompy może dojść wskutek osadzania się zanieczyszczeń do blokowania wirnika. CZĘŚCI ZAMIENNE Oryginalne części zamienne można zamówić bezpośrednio w autoryzowanym serwisie AL-KO . Numer części można odczytać na załączonym schemacie urządzenia. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych.
  • Page 17 čerpadle ukládal prach atd. Pokud by bylo čerpadlo uskladněno na suchu, mohly by tyto nečistoty zablokovat oběžné kolo. NÁHRADNÍ DÍLY Náhradní díly lze zakoupit přímo u prodejce nebo se můžete obrátit na servisní středisko firmy AL-KO. Při objednávce uvádějte vždy typ výrobku a popřípadě objednací číslo.
  • Page 18 Odporúčame uskladniť čerpadlo v nádobe naplnenej vodou a v miestnosti odolnej voči mrazu. Uskladnenie vo vode zabraňuje ukladaniu nánosov. Tieto nánosy by mohli při uskladnení na suchu zablokovať obežné koleso. NÁHRADNÉ DIELY Náhradné diely možno objednať priamo cez predajcu, servis, resp. cez firmu AL-KO. Při objednávkach používajte objednávacie čísla náhradných dielov. Preklad originálneho návodu na použitie...
  • Page 19: Kezelési Utasítás

    összeragadjanak. Ha szárazon tárolja a szivattyút, a járókerék beblokkolódhat. ALKATRESZEK Alkatrészeket kereskedőjétől, vagy közvetlenül az AL-KO-tól vásárolhat. Adja meg az alkatrész cikkszámát (lásd a robbantott rajzot). A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az eredeti használati utasítás fordítása...
  • Page 20 SP 700 SP 1200 SP 2500 SPF 3000 112.180 112.182 112.181 112.262 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 11 W 18 W 45 W 54 W 650 l/h 1200 l/h...
  • Page 25 EG-Konformitäts- EC declaration of Déclaration de conformité Dichiarazione di Declaración de conformidad erklärung conformity conformità CE de la CE Wir erklären, dass die We declare that the Nous déclarons que la Noi dichiariamo che la Nosotros declaramos que la Pumpen mit den pumps is in compliance pompe est conforme aux pompa è...
  • Page 32 (+380) 44 / 4 92 33 96 (+380) 44 / 4 92 33 97 aL-Ko Geraete GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l 89359 Koetz l Deutschland Telefon: (+49) 82 21/ 2 03- 0 l Telefax: (+49) 82 21/ 20 3 -138 l www.al-ko.com...

This manual is also suitable for:

Sp 1200Sp 2500Spf 3000