Westfalia X-SAW WXS 18-110 Original Instructions Manual

Westfalia X-SAW WXS 18-110 Original Instructions Manual

18 v li-ion multi saw
Hide thumbs Also See for X-SAW WXS 18-110:
Table of Contents
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Vor der Ersten Benutzung
    • Vorbereiten des Ladegerätes
    • Aufladen des Akkus
    • Akku-Ladestand
    • Hinweise zum Aufladen des Akkus
    • Einsetzen und Entnehmen des Akkus
    • Einsetzen der Sägekette
    • Ketten-Schmieröl
    • Kettenspannung
    • Ein- und Ausschalten
    • Einlaufzeit für Neue Sägeketten
    • Ursachen für Rückschlag und Gegenmaßnahmen
    • Arbeitshinweise
    • Benutzung der Multisäge mit Verlängerungsstiel (Optional)
    • Sägekettenwechsel
    • Der Rückschlag (Kick-Back)
    • Sägekette Schärfen
    • Schwertreinigung
    • Entsorgen Defekter Akkus
    • Wartung, Reinigung und Lagerung
    • Technische Daten
    • Intended Use
    • Before First Use
    • Setting up the Battery Charger
    • Charging the Battery
    • Battery Charge Level
    • Notes about Battery Charging
    • Inserting and Removing the Battery
    • Mounting the Saw Chain
    • Chain Lubrication Oil
    • Adjusting Saw Chain Tension
    • Switching on and off
    • Break-In Time for New Saw Chains
    • Causes of Kick-Back and Prevention
    • Work Instructions
    • Operating the Multi Saw with Extension Pole (Optional)
    • Changing the Saw Chain
    • Kick-Back
    • Sharpen the Saw Chain
    • Cleaning the Guide Bar
    • Battery Disposal
    • Maintenance, Cleaning and Storing
    • Technical Data
    • Ec Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages

Available languages

Originalanleitung
X-SAW
WXS 18-110
18 V Li-Ionen Multisäge
Artikel Nr. 93 25 93
Original Instructions
X-SAW
WXS 18-110
18 V Li-Ion Multi Saw
Article No. 93 25 93

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westfalia X-SAW WXS 18-110

  • Page 1 Originalanleitung X-SAW WXS 18-110 18 V Li-Ionen Multisäge Artikel Nr. 93 25 93 Original Instructions X-SAW WXS 18-110 18 V Li-Ion Multi Saw Article No. 93 25 93...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 3 Übersicht | Overview...
  • Page 4 Übersicht | Overview Sicherheitsschalter Safety Switch (Einschaltsperre) (Power Lock-off) Abdeckung Sprocket Cover Rändelschraube Head Screw Sicherheitskeil Riving Knife Schwert Guide Bar Sägekette Saw Chain Feststellschraube Chain Adjusting Screw Anschlagsplatte Base Plate Handschutz Hand Guard 10 EIN/AUS-Schalter ON/OFF Switch 11 Ventilationsöffnungen Ventilation Slots 12 Einstellschlüssel Adjustment Key...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..............Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........... Seite 30 Vor der ersten Benutzung ............Seite 30 Vorbereiten des Ladegerätes ..........Seite 30 Aufladen des Akkus ..............Seite 31 Akku-Ladestand ..............Seite 31 Hinweise zum Aufladen des Akkus ......... Seite 31 Einsetzen und Entnehmen des Akkus........
  • Page 6 Table of Contents Safety Notes ................Page 17 Intended Use ................Page 44 Before first Use ............... Page 44 Setting up the Battery Charger..........Page 44 Charging the Battery ............... Page 44 Battery Charge Level .............. Page 45 Notes about Battery Charging ..........Page 45 Inserting and removing the Battery .........
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktio- nen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigun- gen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: ▪ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie die Multisäge ausschließlich gemäß dieser Anleitung. ▪ Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
  • Page 8 Sicherheitshinweise ▪ Sorgen Sie bei der Arbeit für einen sicheren Stand. ▪ Halten Sie die Maschine beim Einschalten gut und sicher fest. ▪ Das Schwert und die Sägekette müssen beim Einschalten frei stehen und dürfen keinen Kontakt zu dem zu bearbeitenden Werkstück haben.
  • Page 9 Sicherheitshinweise ▪ Eine stumpfe Sägekette kann Überhitzung und Schäden am Motor verursachen. ▪ Zur Nachprüfung der Kettenspannung, zum Nachspannen, zur Montage der Sägekette und zur Beseitigung von Störungen ziehen Sie immer den Akku heraus! Entnehmen Sie den Akku ebenfalls, wenn Sie das Gerät zeitweise nicht benutzen. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Akku- Ladegeräte ▪...
  • Page 10 Sicherheitshinweise ▪ Falls die Anschlussleitung des Ladegerätes beschädigt ist muss diese vor der Benutzung durch den Hersteller, eine autorisierte Servicewerkstatt oder durch einen Fachmann ausgetauscht werden. ▪ Bewahren Sie den Akku für Kinder unzugänglich auf. ▪ Bewahren Sie Akkus bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort bei Zimmertemperatur (ca.
  • Page 11 Sicherheitshinweise treuung. Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche. ▪ Das Gerät ist für den Einsatz bis 2000 m über Meereshöhe ausgelegt. ▪ Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und Prinzipien für die Werkzeugsicher- heit zu ignorieren.
  • Page 12 Sicherheitshinweise Symbolerklärung Bedienungsanleitung Genügend Abstand zu lesen und Hinweise Elektroleitungen beachten einhalten Vor Nässe schützen Nehmen Sie sich vor Rückschlag in Acht Tragen Sie Schutzkleidung wie, Ohrschutz, Handschuhe, Schutz- brille, Helm und feste Schuhe. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte führen Sie sie Ihrer lokalen Sammelstelle für Altbatterien zu.
  • Page 13 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise zum Verlängerungsstiel ▪ Der Verlängerungsstiel ist kein Spielzeug. Halten Sie den Artikel von Kindern fern. ▪ Achten Sie darauf, dass kein Schmutz in die Kontakte gelan- gen kann. Stecken Sie keine spitzen metallischen Gegenstän- de in die Kontakte. ▪...
  • Page 14 Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: ▪ Please read this manual carefully and use the machine only according to this manual. ▪ Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
  • Page 15 Safety Notes ▪ Keep your hands away from the sawing area. Do not reach under the workpiece. Contact with the saw chain may result in injury. ▪ Guide the multi saw onto the workpiece only when switched on. Otherwise there is a risk of kick-back if the saw chain gets caught in the workpiece.
  • Page 16 Safety Notes Additional Battery and Charger Safety Notes ▪ WARNING: Li-Ion batteries, if incorrectly used, stored or charged are a fire, burn and explosion hazard. Use the battery charger correctly ▪ Only plug the battery charger to 230 V mains power. ▪...
  • Page 17 Safety Notes nection from one terminal to another. Shorting the battery termi- nals together may cause burns or a fire. ▪ If used incorrectly, liquid may leak from the battery. Avoid contact with it. In case of accidental contact, rinse with water. If the liquid gets into the eyes, seek additional medical attention.
  • Page 18 Safety Notes Personal Safety Equipment ▪ When working with the multi saw, always wear safety glasses and gloves. Wear a safety helmet when working with the multi saw, where head injuries are to be expected. ▪ To avoid damage to your hearing, always wear hearing protec- tion.
  • Page 19 Safety Notes Safety Notes for the Extension Pole ▪ The extension pole is not a toy. Keep the article out of reach of children. ▪ Make sure that dirt cannot get into the contacts. Do not insert spiky metallic objects into the contacts. ▪...
  • Page 20 Consignes de sécurité Pour éviter les dysfonctionnements, dommages et problèmes de santé, veuillez suivre les consignes de sécurité générales ci-jointes ainsi que les remarques suivantes: ▪ Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions et utiliser la scie uniquement en suivant les instructions de ce manuel. ▪...
  • Page 21: Safety Notes

    Consignes de sécurité l’allumage et ne doivent pas être en contact avec la pièce. ▪ Gardez les mains éloignées de la zone de coupe. Ne pas saisir / placer vos mains sous la pièce. Il y a un risque de blessure en entrant en contact avec la chaîne.
  • Page 22 Consignes de sécurité Instructions de sécurité supplémentaires pour les batteries et les chargeurs ▪ AVERTISSEMENT: les piles au lithium ionique, si elles sont utilisées, stockées ou mal chargées, présentent un risque d'incendie, de brûlures et d'explosion. Utilisez le chargeur correctement ▪...
  • Page 23 Consignes de sécurité ▪ Gardez la batterie inutilisée à l'écart des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui pourraient remplir les contacts. Un court-circuit entre les con- tacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie ▪...
  • Page 24 Consignes de sécurité ▪ Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d’huiles et de graisses. Des poi- gnées et des surfaces de préhension glissantes rendent impos- sibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l’outil dans les situations inattendues.
  • Page 25 Consignes de sécurité Equipement de protection individuelle ▪ Portez toujours des lunettes et des gants de protection lorsque vous travaillez avec la scie. Portez un casque de protection si le risque de blessure à la tête persiste. ▪ Portez toujours une protection auditive pour éviter les dom- mages auditifs.
  • Page 26 Consignes de sécurité Les instructions de sécurité la poignée d’extension ▪ La poignée d’extension n’est pas un jouet. Gardez l’article hors de la portée des enfants. ▪ Assurez-vous qu'aucune saleté ne puisse pénétrer dans les contacts. N'insérez pas d'objets métalliques tranchants dans les contacts.
  • Page 27 Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunziona- menti, danni e problemi di salute, le istruzioni allegate generali di sicurezza e le seguenti informazioni: ▪ Per evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute, si prega di osservare le istruzioni generali di sicurezza allegate e le seguenti note: ▪...
  • Page 28 Informazioni sulla sicurezza ▪ Assicurati di stare in sicurezza mentre si lavora. ▪ Tenere il dispositivo ben saldo e sicuro durante l'accensione. ▪ La spada e la catena della sega devono essere libere all'accen- sione e non devono essere in contatto con il pezzo da lavorare. ▪...
  • Page 29 Informazioni sulla sicurezza ▪ Una catena di taglio smussata può causare surriscaldamento e danni al motore. ▪ Per controllare la tensione della catena, ristendere, montare la catena della sega ed eliminare le interferenze, rimuovere sempre la batteria! Rimuovere anche la batteria se non si utilizza il dispo- sitivo.
  • Page 30 Informazioni sulla sicurezza ▪ Se il cavo di collegamento del caricabatterie è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza auto- rizzato o da uno specialista prima dell'uso. ▪ Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini. ▪...
  • Page 31 Informazioni sulla sicurezza ▪ Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga no trascurate le prin- cipali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può cau- sare gravi lesioni in une frazione di secondo. ▪...
  • Page 32 Informazioni sulla sicurezza Spiegazione dai Simboli Leggere il manuale di Mantenere une distanza istruzioni e seguire le sufficiente dalle linee avvertenze. elettriche. Proteggere dall’umidità. Attenzione ai contrac- colpi Indossare equipaggiamento protettivo come protezioni per le orecchie, guanti, occhiali, casco protettivo e scarpe robuste. Le batterie non appartengono ai rifiuti domestici.
  • Page 33 Informazioni sulla sicurezza Le istruzioni di sicurezza de la maniglia di estensione ▪ La maniglia die estensione non è un giocattolo. Tieni l’articolo lontano dai bambini. ▪ Assicurarsi che non possa penetrare sporco nei contatti. Non inserire oggetti metallici appuntiti nei contatti. ▪...
  • Page 34: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Benutzung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ▪ Die Multisäge dient ausschließlich zum Sägen von Materialien aus Holz, wie Spanplatten, Ästen, Latten, Hart- und Weichholz. Die Säge ist nicht für den gewerblichen Dauereinsatz vorgesehen. ▪ Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Einhalten der Anleitung. ▪...
  • Page 35: Aufladen Des Akkus

    Benutzung Aufladen des Akkus WARNUNG: Das Nichtbefolgen dieser Anleitung zur Akkuaufladung führt zu dauerhaften Schäden. Hinweis: Bei einem kürzlich entladenen Akku beträgt die Ladedauer eine Stunde. Wenn der Akku aber bereits einige Zeit entladen ist, kann die Wiederaufladung bis zu 1,5 Stunden dauern. 1.
  • Page 36: Einsetzen Und Entnehmen Des Akkus

    Benutzung ▪ Lassen Sie Akkus nicht längere Zeit am Ladegerät. Bewahren Sie Akkus niemals im Ladegerät auf. ▪ Akkutemperatur und -spannung werden während des Ladevorgangs vom Ladegerät überwacht. Der Akku sollte schnellstmöglich nach Beendigung der Aufladung aus der Ladeschale genommen werden, um die Zahl der Ladezyklen zu maximieren und Strom zu sparen.
  • Page 37: Ketten-Schmieröl

    Ketten-Schmieröl ▪ Verwenden Sie nur handelsübliche, biologisch abbaubare Kettenöle, die speziell für den Einsatz in Kettensägen abgestimmt sind. (z. B. das Westfalia Sägeketten-Haftöl, Artikelnummer 76 63 78). ▪ Benutzen Sie kein Motoröl, kein Altöl oder andere Mineralöle. Kettenspannung VORSICHT: Spannen Sie die Sägekette nicht zu fest. Eine zu hohe Spannung der Sägekette kann zum Bruch der Sägekette, zum Verschleiß...
  • Page 38: Ein- Und Ausschalten

    Benutzung 4. zeigersinn, um die Kettenspannung zu lösen. Spannen Sie die Sägekette so, dass der Abstand zwischen der Mitte der unteren Seite des Schwer- tes und der Sägekette etwa 3 – 4 mm beträgt. 5. Ziehen Sie die Rändelschraube fest, um die Kettenradabdeckung zu fixieren.
  • Page 39: Ursachen Für Rückschlag Und Gegenmaßnahmen

    Benutzung ▪ Die Lebensdauer einer Sägekette hängt von einer ausreichenden Schmierung und von der richtigen Spannung ab. ▪ Während des Betriebes erwärmt sich die Kette, und es kann ein Nachspannen notwendig werden. Entspannen Sie die Kette nach dem Arbeiten wieder, damit sie beim nächsten Gebrauch des kalten Geräts nicht zu straff ist.
  • Page 40: Arbeitshinweise

    Benutzung kann durch die entsprechenden unten angegebenen Vorsichtsmaß- nahmen vermieden werden: ▪ Halten Sie die Säge mit dem Daumen auf einer Seite und den Fingern auf der anderen Seite am Griff fest und positionieren Sie Ihren Körper und Arm so, dass Sie ein Zurück- schlagen vermeiden können.
  • Page 41 Benutzung ▪ Tragen Sie eine Schutzbrille und einen Gehörschutz. Außerdem empfiehlt sich das Tragen zusätzlicher Schutzausrüstung für Kopf, Hände, Beine und Füße. Geeignete Schutzausrüstung verringert das Risiko von Verletzungen durch weggeschleuderte Schnittabfälle oder durch unabsichtlichen Kontakt mit der Kette. ▪ Achten Sie jederzeit auf einen sicheren Stand, und benutzen Sie die Säge nur auf festem, ebenen Boden.
  • Page 42 Benutzung Hand mit ausgetrecktem Arm am Verlängerungsstiel. Bei Bedarf be- nutzen Sie auch den Schultergurt. ▪ Greifen Sie niemals über den Sicherheitskeil (4) oder unter der Anschlagsplatte (8). Es besteht Verletzungsgefahr! ▪ Schneiden Sie nicht, wenn die Sägekette Kontakt mit dem Werkstück hat, sich in dem Werkstück befindet oder gegen einen Gegenstand stoßen kann.
  • Page 43: Benutzung Der Multisäge Mit Verlängerungsstiel (Optional)

    Benutzung Benutzung der Multisäge mit Verlängerungsstiel (optional) Hinweis: (Verlängerungsstiel ist nicht Teil des Lieferumfangens) 1. Schieben Sie die Multisäge in den Verlängerungsstiel. 2. Haken Sie den Bügel ein und klappen Sie den Hebel nach unten, damit die Multisäge und der Verlängerungsstiel fest miteinander ver- bunden sind.
  • Page 44: Sägekettenwechsel

    Benutzung Sägekettenwechsel ▪ Berühren Sie die Sägekette nur mit Handschuhen und entfernen Sie vorher den Akku! ▪ Untersuchen Sie die Sägekette und das Schwert auf Schäden oder Verschleißerscheinungen. ▪ Legen Sie niemals eine neue Sägekette auf ein abgenutztes Schwert auf. ▪...
  • Page 45: Entsorgen Defekter Akkus

    Benutzung Entsorgen defekter Akkus Lassen Sie den Motor der Multisäge so lange laufen bis der Akku komplett entladen ist. Entfernen Sie den Akku von der Säge. Drücken Sie dazu die Akku- Entriegelungstaste und ziehen Sie den Akku heraus. Wickeln Sie ein kräftiges Isolierband um die Kontakte des Akkus oder verstauen Sie den Akku in einem verschließbaren Behälter, um verse- hentliches Kurzschließen zu vermeiden.
  • Page 46: Technische Daten

    Technische Daten 18 V Li-Ionen Multisäge Eingangsspannung 18 V Leerlaufdrehzahl 2900 min Kettengeschwindigkeit 3,7 m/s Abmessungen 270 x 240 x 120 mm Gewicht (ohne Akku) 1580 g Schwertlänge 150 mm Schneidkapazität max. 110 mm Schutzgrad IPX0 Li-Ionen-Akku Spannung 18 V Nennladung 2,0 Ah, 36 Wh / 4,0 Ah, 72 Wh Ladegerät...
  • Page 47 Technische Daten Schalldruckpegel Multisäge* = 77,63 dB(A), K = 3 dB(A) Schallleistungspegel* = 88,63 dB(A), K = 3 dB(A) Hand-Arm-Vibration* = 1,401 m/s , K = 1,5 m/s Schalldruckpegel mit Stiel* = 74,40 dB(A), K = 3 dB(A) Schallleistungspegel* = 85,13 dB(A), K = 3 dB(A) = 0,830/0,649 m/s Hand-Arm-Vibration vorne/hinten*...
  • Page 48: Intended Use

    Operation Intended Use ▪ The multi saw has been exclusively designed for sawing material made of wood, such as chipboard, branches, slats, hard and soft wood. The saw is not intended for continuous commercial use. ▪ The intended use also includes an operation following the operating instructions.
  • Page 49: Battery Charge Level

    Operation 1. Slide a fully or partially discharged battery onto the battery charger. 2. Once charging commences, the red LED will illuminate. 3. When the battery is fully charged, the green LED will illuminate. If the battery is defective the red LED flashes! Note: Make sure the battery and battery charger are lined up correctly.
  • Page 50: Inserting And Removing The Battery

    Operation ▪ Do not store Lithium-Ion battery packs in a discharged state long term. This can damage the Lithium-Ion cells. For long-term storage, store batteries in a high charge state disconnected from the power tool. ▪ The capacity of batteries will reduce over time. After 100 charge cycles, the battery’s operation time and the maximum torque performance of the tool will slightly reduce.
  • Page 51: Chain Lubrication Oil

    Chain Lubricating Oil ▪ Only use commercially available, biodegradable chain oils that are specially designed for use in multi saws. (e. g. the Westfalia multi saw adhesive oil, article number 76 63 78). ▪ Do not use engine oil, waste oil or other mineral oils.
  • Page 52: Break-In Time For New Saw Chains

    Operation 3. To switch on the multi saw, first press the safety switch (1) and release the switch. 4. Then press the ON/OFF switch within 1 second (10). 5. To switch off the saw, release the ON/OFF switch. Break-in Time for new Saw Chains 1.
  • Page 53: Causes Of Kick-Back And Prevention

    Operation Causes of Kick-back and Prevention ▪ Kick-back may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. ▪ Tip contact in some cases may cause a sudden reverse reaction, kicking the guide bar up and back towards the operator.
  • Page 54 Operation operating. Before you start the saw, make sure the saw chain is not contacting anything. A moment of inattention while operating the saw may cause entanglement of your clothing or body with the saw chain. ▪ Hold the saw by insulated gripping surfaces only, because the saw chain may contact hidden wiring.
  • Page 55 Operation and the other hand with outstretched arm on the extension pole. If necessary, use the shoulder strap. ▪ Never reach over the riving knife (4) or under the base plate (8). There is a risk of injury! ▪ Do not cut if the saw chain is in contact with the workpiece, is in the workpiece or may hit an object.
  • Page 56: Operating The Multi Saw With Extension Pole (Optional)

    Operation Operating the Multi Saw with Extension Pole (optional) Hint: (The extension pole is not included in delivery) 1. Slide the multi saw into the extension pole. 2. Hook the bracket into the saw and fold the lever down to secure the multi saw and the extension pole together.
  • Page 57: Changing The Saw Chain

    Operation Changing the Saw Chain ▪ Only handle the saw chain with gloves and remove the battery first! ▪ Inspect the saw chain and the guide bar for damage or signs of wear. ▪ Never put a new saw chain on a worn guide bar. ▪...
  • Page 58: Battery Disposal

    Operation Battery Disposal 1. Run the motor until the battery is completely discharged. 2. Remove the battery from the cordless multi saw. Depress the battery releasing button and pull out the battery from the tool. 3. Wrap strong insulating tape around the battery terminals or enclose in a sealable plastic bag to prevent possible shorting.
  • Page 59: Technical Data

    Technical Data 18 V Li-Ion Multi Saw Nominal Voltage 18 V No-load Speed 2900 min Chain Speed 3.7 m/s Dimensions 270 x 240 x 120 mm Weight (without Battery) 1580 g Guide Bar Length 150 mm Max. Cutting Capacity 110 mm Degree of Protection IPX0 Li Ion Battery...
  • Page 60 Technical Data Sound Pressure Level Multi Saw* = 77.63 dB(A), K = 3 dB(A) Sound Power Level* = 88.63 dB(A), K = 3 dB(A) Hand Arm Vibration* = 1.401 m/s , K = 1.5 m/s Sound Pressure Level with Pole* = 74.40 dB(A), K = 3 dB(A) Sound Power Level*...
  • Page 61: Ec Declaration Of Conformity

    EN 62841-1:2015 EN ISO 12100.2010 AfPS GS 2014:01 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Basierend auf EG-Baumusterprüfverfahren/based on EC type-examination of...
  • Page 62 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 08/19...

Table of Contents