Westfalia TKG 210/30 Instruction Manual

Westfalia TKG 210/30 Instruction Manual

Table, crosscut and mitre saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Bedienungsanleitung
Tisch-Kapp-Gehrungssäge TKG 210/30
Artikel Nr. 89 13 38
Instruction Manual
Table, Crosscut and Mitre Saw TKG 210/30
Article No. 89 13 38

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westfalia TKG 210/30

  • Page 1 Bedienungsanleitung Tisch-Kapp-Gehrungssäge TKG 210/30 Artikel Nr. 89 13 38 Instruction Manual Table, Crosscut and Mitre Saw TKG 210/30 Article No. 89 13 38...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise! Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen, Missverständnisse und Schäden vorzubeugen.
  • Page 4 EIN/AUS Schalter ON/OFF Switch Verriegelungsknopf Locking Button Sägeblatt Saw Blade Schraubzwinge Screw Clamp Tischeinlage Kapp- und Gehrungssäge Table Insert Crosscut and Mitre Saw Drehknebel des drehbaren Tisches Turnknob of the Rotatable Table Seitliche Werkstückstütze Lateral Work Piece Supports Anschlag Fence Drehknebel für die Schraubzwinge Turnknob for the Screw Clamp Tischeinlage Tischkreissäge...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......................Seite 2 Vor der ersten Benutzung ....................Seite 5 Inbetriebnahme....................... Seite 5 EIN/AUS-Schalter ......................Seite 5 Staubabsaugung ......................Seite 5 Umrüsten der Säge ......................Seite 5 Verwendung als Kapp- und Gehrungssäge ..............Seite 6 Verwendung als Tischkreissäge ..................Seite 6 Verwendung des Schiebestocks ..................
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten bitte Vermeidung Fehlfunktionen, Schäden gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshin- weise sowie folgende Hinweise:  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung.  Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
  • Page 7 Sie sofort alle Arbeiten mit der Säge ein. Unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche. Lassen Sie die Maschine nur durch einen qualifizierten Fachmann instand setzen, oder wenden Sie sich an den Westfalia Kundenservice.  Entfernen Sie keine Schnittreste oder sonstige Werkstückteile aus dem Schnittbereich, so lange die Maschine läuft und das Sägeaggregat sich noch nicht in Ruhestellung befindet.
  • Page 8 Sicherheitshinweise  Lange Werkstücke müssen beim Schnitt zusätzlich abgestützt werden. Am besten ist dafür ein Rollenbock geeignet.  Führen Sie das Werkstück erst an das Sägeblatt heran, wenn das Sägeblatt läuft, um das Risiko eines Rückschlages zu vermeiden.  Stellen Sie sicher, dass die Sägefläche frei ist und keine Einstellwerkzeuge oder kleine Werkstücke in der Nähe der Sägefläche liegen.
  • Page 9: Vor Der Ersten Benutzung

    Aufbau und Benutzung Vor der ersten Benutzung Entnehmen Sie die Kreissäge aus der Verpackung und überprüfen Sie ob sich alle Zubehörteile im Lieferumfang befinden. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial oder lagern Sie es an einem für Kinder unzugänglichen Ort. Plastikbeutel usw. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden. Inbetriebnahme Befestigen Sie beim Betrieb der Kreissäge diese auf einem stabilen Unterbau.
  • Page 10: Verwendung Als Kapp- Und Gehrungssäge

    Aufbau und Benutzung Verwendung als Kapp- und Gehrungssäge Richten Sie die Säge wie oben im Kapitel „Umrüsten der Säge“ beschrieben als Kapp- und Gehrungssäge ein. Wenn Sie die Säge als Gehrungssäge verwenden, stellen Sie den Schnittwinkel entlang beider Achsen ein. Lösen Sie dazu den Drehknebel (6) und drehen Sie den Drehtisch, bis der Zeiger auf der vorderen Gradskala auf dem gewünschten Wert steht.
  • Page 11: Wechsel Des Sägeblattes

    Sollte die Kreissäge einen Defekt haben, stellen Sie die Arbeiten mit der Säge sofort ein und unternehmen Sie bitte keine eigenen Reparaturversuche. Nehmen Sie Kontakt zum Westfalia Kunden Service auf oder lassen Sie die Maschine durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen und instand setzen.
  • Page 12: Safety Notes

    Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Please read this manual carefully and use the unit only according to this manual.  Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children. There is a danger of suffocation! ...
  • Page 13 Safety Notes have the machine repaired before using it again. Do not attempt to repair it yourself. Have the machine repaired by a qualified professional or turn to the Westfalia Customer Support.  Do not reach unto the working area to remove pieces or for any other reason while the machine is running and the saw assembly is not locked into the resting position.
  • Page 14: Before First Use

    Assembly and Operation Before first Use Take the bench saw and all accessory parts out of the package. As transport protection a Styrofoam block is wedged in the machine. Remove it before setting up the machine. Please make sure all parts are present. Dispose of packaging materials or store it out of reach of children.
  • Page 15: Operation As A Table Saw

    Assembly and Operation Secure the workpiece with the clamp (4). Carefully stay away from the spinning saw blade. Make sure the saw blade can not touch any of the fences and adjust the fences if necessary. If you intend to cut a curved work piece, make sure the work piece is not bent against the fence.
  • Page 16: Maintenance, Cleaning And Storing

    Westfalia Customer Service.  If the machine becomes defective, immediately stop using it and do not try to repair it yourself. Contact the Westfalia Customer service or have the machine repaired by a qualified professional.  Store the bench saw in a dry location and protect the machine from dust and dirt.
  • Page 17: Technische Daten

    Technische Daten | Technical Data Nennaufnahmeleistung 1200 W Rated Input Power Spannung 220 -240 V~ Voltage Frequenz 50 Hz Frequency 4200 min Leerlaufdrehzahl No Load Speed Gewicht ohne Zubehör 9 kg Weight without accessories Sägeblattdurchmesser 210 mm Saw Blade Diameter Sägeblattbohrung 30 mm Saw Blade Centre Hole...
  • Page 18 Consignes de sécurité S'il vous plaît noter, afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages ou des problèmes de santé les instructions générales de sécurité annexés et les avertissements suivantes:  S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser l’appareil en suivant ces instructions.
  • Page 19 Non effettuare tentativi di riparazione per conto proprio. Far riparare la macchina da uno specialista qualificato o contattare il servizio clienti Westfalia.  Non rimuovere detriti da taglio o altre parti del pezzo dall’area di taglio finché la macchina è...
  • Page 20 Consignes de sécurité  Assurez-vous que la surface de coupe de la scie est libre et qu'aucun outil de réglage ou de petites pièces qui doivent être coupées se trouvent à proximité. Les petits morceaux de bois à travailler et l’outils de réglage peuvent êtres projetés incontrôlées par la lame en rotation et provoquer des blessures.
  • Page 21 Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare, al fine di evitare malfunzionamenti, danni o problemi alla salute le istruzioni generali di sicurezza allegate e le seguenti avvertenze:  Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di utilizzare l’apparecchio in base a queste istruzioni.
  • Page 22 N’entreprenez pas vos propres tentatives de réparation. Faites réparer la machine uniquement par un spécialiste qualifié ou contactez le service clientèle de Westfalia.  Ne retirez aucun débris de coupe ou autre pièce de la zone de coupe tant que la machine est en marche et que la scie n’est pas encore en position de repos.
  • Page 23 Notizen | Notes...
  • Page 24 Notizen | Notes...
  • Page 25 EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Tisch-Kapp-Gehrungssäge TKG 210/30 Table, Crosscut and Mitre Saw TKG 210/30 Artikel Nr.
  • Page 26 Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 11/17...

This manual is also suitable for:

89 13 38

Table of Contents