Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CT68760 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Elpumps CT68760

  • Page 2 GEBRAUCHSANWEISUNG Sie haben ein modernes, formgestaltetes, ökonomisches, umweltfre- undliches Produkt gekauft. Bei der Planung des Produktes haben wir da- rauf besonders geachtet, dass nur solche Grundstoffe verwendet werden, welche bei der Verarbeitung in den produktionstechnologischen Vorgängen die Umwelt nicht beschädigen. Bei der Benutzung des Pro- duktes setzen sich keine gesundheitsgefährdenden, umweltschädigen- den Stoffe frei, die Materialien kann man nach der Abnützung wieder verwenden, ohne Umweltverschmutzung.
  • Page 3 ALLGEMEIN SICHERHEITSTECHNISCHE VORSCHRIFTEN: Die Pumpe ist mit Schwimmerschalter ausgerüstet, dadurch ist für automatischen Be- trieb geeignet. Das Ein- und Ausschaltniveau kann man mit dem Wegschieben der Dieses Gerät darf man nur zum mit normgerechten mit Schutzleiter aus- Leitung des Schwimmerschalters im auf dem Griff ausgeformten Nest einstellen. gerüsteten Berührungsschutz versehenen Netz anschließen! Drehrichtung der Pumpe von dem Saugkorb gesehen: links.
  • Page 4: Technische Daten

    Überzeugen Sie sich, dass die Bewegung des Schwimmerschalters nicht EINBAU, INBETRIEBNAHME verhindert ist! Alle Aufgaben bezüglich der Montage muss man so ausführen, dass die Pumpe vom Netz getrennt sein muss! Die Pumpen sind einphasig, sind mit 2+Schukostecker am Ende der Leitung versehen, in diesem Fall erfolgt die Erdung beim Einstecken des Steckers in die Zur Vermeidung der schweren Verletzungen ist es verboten die Saug- und Steckdose.
  • Page 5 Die Verpackungen muss man entsprechend dem Verpackungsmaterial entsorgen. ermekek csak felügyelet mellett végezhetik. ERKLÄRUNG Die Fa. ELPUMPS KFT. 4900 Fehérgyarmat, Szatmári út 21., Ungarn bestätigt die CE Konformität des Produktes (also dass das Gerät die Vorschriften der Figyelmeztetés a személyi és tárgyi biztonság meg-őrzése bezüglichen europäischen Normen) bzw.
  • Page 6 Általános tudnivalók BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK: A szivattyú úszókapcsolóval ellátott, ezáltal automatikus üzemre alkalmas A készüléket csak a szabvány szerinti védővezetős érintésvédelemmel el- készülék . A be- és kikapcsolási szintet az úszókapcsoló vezetékének a fogantyún látott hálózatra szabad csatlakoztatni! kialakított fészekben történő elcsúsztatásával állíthatja be. A szivattyú forgásiránya a szívókosár felől nézve: bal.
  • Page 7: Műszaki Adatok

    Győződjön meg arról, hogy az úszókapcsoló mozgásában ne ütközzön BESZERELÉS, ÜZEMBE HELYEZÉS semmiféle akadályba! A beszereléssel kapcsolatos minden műveletet a szivattyúnak a hálózatból való kikapcsolt állapotában kell elvégezni! A szivattyúk egyfázisúak, 2+földeléses villásdugóval vannak ellátva a hálózati csatlakozók vezeték végén, ebben az esetben a földelés a villás- Súlyos személyi sérülés elkerülése érdekében szigorúan tilos a szívó...
  • Page 8: Feleslegessé Vált Elektromos És Elektronikus Készülékek Hulladékként Való Eltávolítása

    Any cleaning or user maintenance of the device may be done by children only under supervision. NYILATKOZAT: Az ELPUMPS KFT., 4900 Fehérgyarmat, Szatmári út 21., Magyarország kijelenti a termék CE megfelelőségét (azaz, hogy a termék megfelel a vonatkozó európai normatíváknak) illetve, hogy a merülőszivattyú az adattáblán Warning: in order to keep personal and material safety, pay spe- és a használati útmutatóban megadott adatoknak megfelel.
  • Page 9 GENERAL INFORMATION SAFETY REGULATIONS: The pump is equipped with a floating switch, thereby suitable for automatic oper- The apparatus may only be connected to the mains if equipped with shock- ation. You can adjust the level for the switch-on and switch-off by sliding the wire proof protection with ground wire in accordance with the effective standard.
  • Page 10: Installation & Commissioning

    Make sure that there is nothing to hinder the floating INSTALLATION, COMMISSIONING switch from moving! Perform each operation of pump installation only after having the mains cable disconnected! The pumps are single-phase devices, equipped with 2+earthed wall plug at the end of the mains connection cables; in this case the grounding is In order to avoid serious personal injury, it is strictly forbidden to in- achieved when the plug is connected to the socket.
  • Page 11 DECLARATION: ELPUMPS KFT., 4900 Fehérgyarmat, Szatmári Street, 21., Hungary declares the CE conformity of the product (that is the product meets the relevant European directives) and that the submersible pump is in compliance Upozornění: v zájmu zachování osobní a materiální bezpečnosti with the technical data included in the data table and the Instructions for Use.
  • Page 12 plovákového spínače v uložení rukojeti. Směr otáčení čerpadla při pohledu od BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY: sítka sacího koše: doleva. Sítko sacího koše chrání čerpadlo proti vniknutí větších částic do prostoru oběžného kola a zamezuje zraněním způsobeným oběžným Zařízení smí být připojeno pouze k síti, pokud je vybavená ochranou proti úrazům elektrickým proudem se zemnicím vodičem v souladu s platnou kolem.
  • Page 13: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE V zájmu zamezení zranění osob je přísně zakázáno kontrolovat rukou sací i výtlačný otvor, pokud je čerpadlo připojené k elektrické síti! MULTI DRAIN MULTI DRAIN CT 68760 5600/34 5600/54 Vystupni tryska čerpadla ma 1” vnitřni zavit, musi byt přivodni potrubi připojeno (CT 48763) (CT58765) spojovacim dilem a kolenem.
  • Page 14 PROHLÁŠENÍ: ELPUMPS KFT., 4900 Fehérgyarmat, Szatmári Street, 21., nebezpečenstvá v dôsledku jeho používania. Deťom je Maďarsko potvrzuje, že tento výrobek splňuje požadavky CE (to znamená, že zakázané...
  • Page 15 plavákového spínača v uložení rukoväti. Smer otáčania čerpadla pri pohľade od sitka BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY: nasávacieho koša: doľava. Sitko nasávacieho koša chráni čerpadlo proti vniknutiu väčších častíc do priestoru obežného kolesa a zamedzuje zraneniam spôsobeným Zariadenie smie byť pripojené iba k sieti, ktorá je vybavená ochranou proti úrazom elektrickým prúdom s uzemňovacím vodičom v súlade s platnou nor- obežným kolesom.
  • Page 16 V záujme zamedzenia zranenia osôb je prísne zakázané kontrolovať TECHNICKÉ ÚDAJE rukou nasávací aj výtlačný otvor, ak je čerpadlo pripojené k elektrickej MULTI DRAIN MULTI DRAIN sieti! CT 68760 5600/34 5600/54 (CT 48763) (CT58765) Vystupna dyza čerpadla ma 1" vnutorny zavit, musi byť privodne potrubie pripojene Napätie (V) ~ 230 spojovacim dielom a kolenom.
  • Page 17 Informácia týkajúca sa obalových materiálov: Použité obalové materiály musia byť zlikvidované v príslušných kontajneroch na triedený odpad. VYHLÁSENIE: ELPUMPS KFT., 4900 Fehérgyarmat, Szatmári Street, 21., Maďarsko potvrdzuje, že tento výrobok spĺňa požiadavky CE (to znamená, že výrobok spĺňa príslušné európske smernice) a že ponorné čerpadlo zodpovedá tech- nickým údajom uvedeným v tabuľke dát a v návode na obsluhu.

This manual is also suitable for:

Multi drain 5600/34Multi drain 5600/54Ct 48763Ct 58765

Table of Contents