Sirius Satellite Radio Downdraft S-DD18 Installation, Use And Maintenance Instructions
Sirius Satellite Radio Downdraft S-DD18 Installation, Use And Maintenance Instructions

Sirius Satellite Radio Downdraft S-DD18 Installation, Use And Maintenance Instructions

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HU
SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
EN
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION
S-DD18

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Downdraft S-DD18 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sirius Satellite Radio Downdraft S-DD18

  • Page 1 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION S-DD18...
  • Page 3 A terméken, vagy a csomagolásán található szimbólum azt jelzi, hogy ezt a terméket nem lehet háztartási hulladékként kezelni. Ehelyett elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására szolgáló gyűjtőpontokon kell leadni. A termék megfelelő elhelyezésének biztosításával Ön segít a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt olyan lehetséges negatív hatások megelőzésében, amelyek különben terméke nem megfelelő...
  • Page 4 elszívóernyőt és a nem elektromos energiával FELHASZNÁLÓ működtetett készülékeket, hogy az elszívóernyő FIGYELMÉBE ne szívhasson be semmilyen égésterméket sem.  Az elszívóernyő alatt nem szabad ételt nyílt AJÁNLJUK lángon főzni (flambírozni), vagy gáz főzőlapot A készüléket elszívási üzemmódban, az elszívott fazék, vagy lábas...
  • Page 5: Table Of Contents

    TARTALOMJEGYZÉK A KÉSZÜLÉK ISMERTETÉSE ......................6 AZ ELSZÍVÓERNYŐ FELSZERELÉSE ....................7 ZSÍRSZŰRŐ KISZERELÉSE, AKTÍVSZÉN SZŰRŐ BESZERELÉSE ..........8 AZ ELSZÍVÓERNYŐ ELEKTROMOS BEKÖTÉSE ................. 9 HOGYAN MŰKÖDIK AZ ELSZÍVÓERNYŐ ..................10 AZ ELSZÍVÓERNYŐ TISZTÍTÁSA .....................12 MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK ....................13 VEVŐSZOLGÁLAT ..........................13 S-DD18...
  • Page 6: Akészülék Ismertetése

    KÉSZÜLÉK ISMERTETÉSE Külső motor Motor a készüléken * tartozék kimenet Ø200 mm Felső nyílás: 108x826 (mm) Felső nyílás: 108x826 (mm) Négyszögletes nyílás: 108x826 (mm) Négyszögletes nyílás: 108x826 (mm) S-DD18...
  • Page 7: Az Elszívóernyő Felszerelése

    ELSZÍVÓERNYŐ Folytassa a konzol felszerelését a termék oldalára a speciális kampó segítségével, FELSZERELÉSE ahogy a 2. ábrán látható. Ezután a 3. ábra szerint kézzel húzza meg a csavarokat, ezzel a terméket rögzíti a bútorhoz. A csavarok meghúzása előtt győződjön meg 1.
  • Page 8: Zsírszűrő Kiszerelése, Aktívszén Szűrő Beszerelése

    HOGYAN HASZNÁLJA AZ ELSZÍVÓERNYŐT Szűrő üzemmód A készüléket a főzés során keletkező pára, zsír Amennyiben az elszívott párát és a gőzt nem és gőz elszívására tervezték. A készüléket lehet a szabadba juttatni, a készüléket szűrő elszívási üzemmódban, az elszívott levegő üzemmódban lehet használni.
  • Page 9: Az Elszívóernyő Elektromos Bekötése

    AZ ELSZÍVÓERNYŐ ELEKTROMOS FIGYELMEZTETÉS BEKÖTÉSE A Downdraft elszívóernyőt az elektromos hálózatra csak hivatásos és megfelelően FIGYELMEZTETÉS képzett szakember kötheti be. A Downdraft elszívóernyőt az előírások és megfelelő műszaki szerint kiépített Az elektromos alkatrészeket tartalmazó fém paraméterekkel rendelkező elektromos dobozt helyezze legalább 65 cm távolságra a hálózatra kell rákötni.
  • Page 10: Hogyan Működik Az Elszívóernyő

    HOGYAN MŰKÖDIK AZ Időkapcsoló ELSZÍVÓERNYŐ A beállított időt követő 10 perc elteltével leállítja az elszívó motort, bezárja a csúszkát és, ha be van kapcsolva, kikapcsolja a világítást. A SDD2-L MODELL ÜVEG VÁLTOZAT beállított funkciót jelzi a „D” LED-ek villogása a beállított elszívási sebesség...
  • Page 11 IDŐZÍTÉS Biztonsági rendszer: Ha kihúzható egység zárása közben valamilyen Az Európai Bizottság 2015. január 1-én életbe nehézség lép fel, a Downdraft elszívóernyő lépett EU65 „Energiafogyasztást jelző címke” és EU66 „Ecodesign” szabályozásai leállítja a zárást és ismét kiemeli a kihúzható egységet biztonsági rendszerének eredményeként termékeinket alkalmassá...
  • Page 12: Az Elszívóernyő Tisztítása

    AZ ELSZÍVÓERNYŐ TISZTÍTÁSA A gondos karbantartás kifogástalan működést és az élettartam során egyenletes teljesítmény biztosít. FIGYELMEZTETÉS A fém zsírszűrő kiemelése előtt az elszívóernyőt le kell választani az elektromos hálózatról a készülék csatlakozódugójának a csatlakozóaljzatból történő kihúzásával és a mágneses megszakító (túláramvédelmi automata) aktiválásával. A tisztítási tevékenység elvégzése után helyezze vissza a fém zsírszűrőt, ahogy azt a szerelési útmutató...
  • Page 13: Működési Rendellenességek

    MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK JELENSÉG MEGOLDÁS Ellenőrizze, hogy:  Nincs áramkimaradás.  A kívánt elszívási fokozatot valóban beállította.  A 9-pólusú csatlakozót megfelelően bedugta. Az elszívóernyő nem  A piros színű visszaállító gombot, amely az elektromos rendszer doboza működik. felett található, megnyomta. ...
  • Page 14 fumes. TO THE ATTENTION OF THE USER  It is not allowed to cook food over open flames (flambé) or operate gas hobs without It is designed to work in both suctioning mode, pots or pans on them under the hood itself (the with outside evacuation, and filtering mode.
  • Page 15 CONTENTS DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ....................16 INSTALLING THE COOKER HOOD....................17 GREASE FILTER REMOVAL, MOUNTING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER ......18 ELECTRICAL CONNECTION OF THE COOKER HOOD ...............19 HOW THE COOKER HOOD WORKS ....................20 CLEANING THE COOKER HOOD .....................22 OPERATIONAL ANOMALIES ......................23 AFTER SALES SERVICE........................23 S-DD18...
  • Page 16: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE External motor Motor on board * accessory outlet Ø200 mm Apertura Top: 108x826 (mm) Apertura Top: 108x826 (mm) Rectangular opening: 108x826 (mm) Rectangular opening: 108x826 (mm) S-DD18...
  • Page 17: Installing The Cooker Hood

    16. Secure the product inside the furniture by INSTALLING using the specific brackets provided. COOKER HOOD Proceed to the installation of the brackets in the sides of the product, in the specific hooks, as shown in fig. 2. Then tighten the screws manually, as in fig. 3, to secure the product to the furniture.
  • Page 18: Grease Filter Removal, Mounting The Activated Charcoal Filter

    HOW TO USE THE COOKER HOOD Filtering mode This appliance is intended to suck cooking In case fumes and vapour cannot be evacuated fumes, greases and steam. It has been outside, the appliance can be used in the designed to work in both suctioning mode, with filtering mode.
  • Page 19: Electrical Connection Of The Cooker Hood

    ELECTRICAL CONNECTION THE COOKER HOOD WARNING The downdraft connection to the electrical WARNING network must be carried out only by professional and qualified technicians. Place the metal box containing the electronic The downdraft must be connected to a components at a distance of no less than 65 properly installed and suitable electrical cm from gas-operated cook tops or in any network.
  • Page 20: How The Cooker Hood Works

    COOKER Timer HOOD WORKS 10 min after setting, it serves to stop the extractor motor, close the carriage and switch the lights off, if they are on. The set function is MODEL SDD2-L GLASS VERSION signalled by the flashing LEDs “D” for the set speed.
  • Page 21 Security system: TIMING As a result of the new EU65 “Energy label” and If there is an obstacle while the extractable unit EU66 “Ecodesign” regulations issued by the is closing, the Downdraft stops closing and rises again thanks to a security system. European Commission, which came into force as from January 1 , 2015, our products have...
  • Page 22: Cleaning The Cooker Hood

    CLEANING COOKER HOOD Careful maintenance ensures proper operation and good performances over time. CAUTION The hood must be disconnected from the electrical network, both by unplugging the appliance from the socket and activating the magnetic circuit breaker (safety cut-out), before removing the metal grease filters.
  • Page 23: Operational Anomalies

    OPERATIONAL ANOMALIES PROBLEM SOLUTION Check that:  There is not a power outage.  A specific speed has actually been selected.  The 9 pole connection is inserted properly. The cooker hood does  The red reset key, found over the electrical system box, is pushed. not work...
  • Page 24 ÁBRÁK IMAGES S-DD18...
  • Page 25 S-DD18...
  • Page 26 Energiafogyasztást jelző címke Külső motor Energiafogyasztást jelző címke külső motorral szerelt változat Energy label product in external motor version Energy label External motor S-DD18...
  • Page 27 S-DD18...
  • Page 28 Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. a páraelszívok szakértője... 1995 óta H - 1211 Budapest, Mansfeld Peter u. 27 (volt Bajaki Ferenc utca) tel.: +(36-1)427 0325, +(36-1)427-0326; fax: +(36-1)427 0327 www.multikomplex.hu...

Table of Contents