Download Print this page
Dorma SST FLEX ES 200 Mounting Instructions And Instruction Manual

Dorma SST FLEX ES 200 Mounting Instructions And Instruction Manual

Hide thumbs Also See for SST FLEX ES 200:

Advertisement

Quick Links

SST FLEX ES 200
SST FLEX ES 200
Montage- und Betriebsanleitung
Mounting instructions and Instruction manual

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dorma SST FLEX ES 200

  • Page 1 SST FLEX ES 200 — SST FLEX ES 200 — Montage- und Betriebsanleitung Mounting instructions and Instruction manual...
  • Page 2 SST FLEX ES 200 — Inhalt / Contents Seite Zu Ihrer Sicherheit 3 - 4 Konformitätserklärung Montage LM-Träger 8 - 9 Montage Seitenteil 10 - 16 Montage und Einstellung der Fahrflügel 17 - 23 Einstellung der Anlage 24 - 25 „Originalanleitung”...
  • Page 3 Verwendung eingesetzt werden. Eigenmächtige Änderungen am Produkt schließen jede Haftung durch die DORMA Deutschland GmbH für daraus resultierende Schäden aus. Für die Verwendung von Zubehör, das von Neben- Haupt- DORMA nicht freigegeben ist, wird keine Haftung schließkante schließkante übernommen. (NSK) (HSK) Restrisiko Je nach baulicher Gegebenheit, Türvariante und...
  • Page 4 Es dürfen nur Originalersatzteile eingesetzt werden. durchgeführt werden. Die Ergebnisse sind gemäß DIN 18650-2 zu dokumentieren und für mindestens 1 Jahr durch den Betreiber aufzubewahren. Es empfiehlt sich, mit DORMA einen Wartungsvertrag abzuschließen. Einweisung: Nach erfolgreicher Einstellung, Inbetriebnahme und Funktionsprüfung der Türanlage ist die Bedienungsanleitung dem Betreiber auszuhändigen und eine Einweisung...
  • Page 5 (together). width as an escape route in case of emergency by swinging Please refer to our homepage www.dorma.com and consider open the door leaves. the provided “risk assessment form” under...
  • Page 6 SST FLEX ES 200 — 1. For your safety Safety during mounting Maintenance · The working area has to be secured against unauthorized The system has to be de-energized (disconnected from power access from other people. Falling items or tools might supply) before performing any kind of maintenance work.
  • Page 7 — 2. EG-Konformitätserklärung / EC declaration of conformity Die vollständige EG-Konformitätserklärung zu diesem Produkt kann auf der Internetseite www.dorma.com eingesehen werden. A complete version of the EC declaration of conformity is available at www.dorma.com. Der Unterzeichner, der den nachstehenden Hersteller vertritt...
  • Page 8 SST FLEX ES 200 — 3. Montage LM-Träger / Mounting instruction of aluminum girder Wichtiger Hinweis / Important remark Bei 1-flügeligen Türen mit LW max. 1001 – 1250 mm und bei 2-flügeligen Türen mit LW max. 2001 – 2500 mm ist die Montage des SST-FLEX ZUSATZKIT (optional) erforderlich.
  • Page 9 SST FLEX ES 200 — 3. Montage LM-Träger / Mounting instruction of aluminum girder 12 mm Wichtiger Hinweis / Important remark Ab einer LM-Träger-Länge von 4.200 mm wird empfohlen, den LH + 128 (LM = 200) Träger/das Antriebsprofil im Bereich der HSK und bei Bedarf zusätzlich im...
  • Page 10 SST FLEX ES 200 — 4. Montage Seitenteil / Mounting instruction of side panel LH max : 2500 mm (Größere Höhen auf Anfrage. / Higher passage height on request.) LW max : 1000 mm 1-flügelige Tür / single door 1001 – 1250 mm SST-FLEX ZUSATZKIT (optional) verwenden.
  • Page 11 SST FLEX ES 200 — 4. Montage Seitenteil / Mounting instruction of side panel DORMA...
  • Page 12 SST FLEX ES 200 — 4. Montage Seitenteil / Mounting instruction of side panel Bodenlager Ausgleichsprofil Oberes Seitenteillager Floor pivot set Top side panel bearing Adapter profile oben / top Komplettes Seitenteil Complete side panel Bodenlager festsetzen: markieren, bohren und verschrauben Schrauben und Dübel sind nicht...
  • Page 13 SST FLEX ES 200 — 4. Montage Seitenteil / Mounting instruction of side panel Schnäpper / Latch bolt Rastplatte / Pluger plate DORMA...
  • Page 14 SST FLEX ES 200 — 4. Montage Seitenteil / Mounting instruction of side panel Obere Drehlager / top pivot bearing -0,5 / -0.5 ø 2,8 ø 2.8 ø 3,5 ø 3.5 3,2 mm Senkschraube 3.2 mm countersunk screw 14 DORMA...
  • Page 15 SST FLEX ES 200 — 4. Montage Seitenteil / Mounting instruction of side panel DORMA...
  • Page 16 SST FLEX ES 200 — 4. Montage Seitenteil / Mounting instruction of side panel Steuerung Control unit ø 9,5 ø 9.5 ES 200 ES 200 Inbetriebnahme siehe Dokument: Inbetriebnahme siehe Dokument: Inbetriebnahme siehe Dokument: Commissioning see document: Commissioning see document: Commissioning see document: 255166-02-6-50.
  • Page 17 SST FLEX ES 200 — 5. Montage und Einstellung Fahrflügel / Mounting instruction and adjustment of sliding panel LH max : 2500 mm (Größere Höhen auf Anfrage. / Higher passage height on request.) LW max : 1000 mm 1-flügelige Tür / single door 1001 –...
  • Page 18 SST FLEX ES 200 — 5. Montage und Einstellung Fahrflügel / Mounting instruction and adjustment of sliding panel Montage der Unterflurbodenführung, siehe Montageanleitung 057976-45532. Installation of the floor-integrated guide rail, see mounting instruction 057976-45532. Schrauben und Dübel sind nicht im Lieferumfang enthalten!
  • Page 19 SST FLEX ES 200 — 5. Montage und Einstellung Fahrflügel / Mounting instruction and adjustment of sliding panel DORMA...
  • Page 20 SST FLEX ES 200 — 5. Montage und Einstellung Fahrflügel / Mounting instruction and adjustment of sliding panel 20 DORMA...
  • Page 21 SST FLEX ES 200 — 5. Montage und Einstellung Fahrflügel / Mounting instruction and adjustment of sliding panel DORMA...
  • Page 22 SST FLEX ES 200 — Montage und Einstellung der Fahrflügel Wichtiger Hinweis / Important remark Nach dem ersten Aufschwenken den Fahrflügel auf Abkippen kontrollieren und einstellen. / After first swiveling, please check and adjust any tilting of the sliding panel.
  • Page 23 SST FLEX ES 200 — 6. Einstellung Anlage / Adjustment of system / Mounting instruction and adjustment of sliding panel DORMA...
  • Page 24 SST FLEX ES 200 — 6. Einstellung Anlage / Adjustment of system LH max : 2500 mm (Größere Höhen auf Anfrage. / Higher passage height on request.) LW max : 1000 mm 1-flügelige Tür / single door 1001 – 1250 mm SST-FLEX ZUSATZKIT (optional) verwenden.
  • Page 25 SST FLEX ES 200 — 6. Einstellung der Anlage / Adjustment of system < 220 N Seitenteile und Türen side panels and doors < 220 N Fahrflügel: oberer Schnäpper Seitenteil: unterer Schnäpper Seitenteil: oberer Schnäpper Sliding panel: top latch Side panel: bottom latch...
  • Page 26 SST FLEX ES 200 — 26 DORMA...
  • Page 27 SST FLEX ES 200 — DORMA...
  • Page 28 SST FLEX ES 200 — DORMA Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 ENNEPETAL DEUTSCHLAND Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 www.dorma.com...