Oursson MO2610 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for MO2610:
Table of Contents
  • Bedienung
  • Mögliche PROBLEME und Lösungen
  • Preparación para el Funcionamiento
  • Posibles Problemas y Sus Soluciones
  • Mantenimiento
  • Mise Au Rebut
  • Entretien
  • Przygotowywanie Do Pracy
  • Dane Techniczne
  • Pregătirea Pentru Utilizare
  • SpecificaţII Tehnice
  • Рекомендации По Приготовлению
  • Сервисное Обслуживание
  • Сервісне Обслуговування

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
MO2305, MO2610, MO2620, MO3020, MO3030,
MO3815, MO4225
DE
Bedienungsanleitung
EN
Instruction manual
ES
Manual de instrucciones
FR
Manuel d'instructions
IT
Manuale di istruzioni
LV
Lietošanas pamācība
PL
Instrukcja manuał
RO
Instrucțiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
UA
Керівництво з експлуатації

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oursson MO2610

  • Page 1 MO2305, MO2610, MO2620, MO3020, MO3030, MO3815, MO4225 Bedienungsanleitung Lietošanas pamācība Instruction manual Instrukcja manuał Manual de instrucciones Instrucțiuni de utilizare Manuel d’instructions Руководство по эксплуатации Manuale di istruzioni Керівництво з експлуатації...
  • Page 3 220-240 V 4,5 сm 4,5 сm MO2610 MO2305 MO3020 MO3030 MO3815 MO4225 MO2620...
  • Page 4 MO2610 MO2305 MO2620 MO3020 MO3030 MO3815 MO4225...
  • Page 5 MO3020, MO3815, MO2305, MO2610 MO2620 MO3030 MO4225 Р Р Р Р...
  • Page 7 • Wenn Sie das Gerät von einem kühlen zu einem von Fachleuten des autorisierten Kundendienstes warmen Ort oder umgekehrt bringen, packen Sie (ASC) der OURSSON AG ausgetauscht werden, es aus und warten 1 – 2 Stunden ab, bevor Sie damit es nicht zu Gefährdungen kommt.
  • Page 8: Bedienung

    • Sämtliche Abbildungen in dieser Anleitung dienen und hitzebeständigem Unterlage auf. Achten Sie nur zur Veranschaulichung, können daher etwas darauf, dass das Gerät nicht von Kinderhänden vom tatsächlichen Aussehen Ihres Gerätes ab- erreicht werden kann, halten Sie den nötigen Abstand zu Wänden und Möbeln ein. Das Gerät weichen.
  • Page 9 6. Schieben Sie Blech oder Rost in das Gerät oder • Oberhitze und Drehspieß setzen Sie den Drehspieß ein – Abbildung C-3. (Modelle MO2305, MO2610) Schließen Sie die Gerätetür. • Oberhitze und Unterhitze (mit Umluftgaren) 7. Stellen Sie den Timer auf die gewünschte...
  • Page 10 Gargut muss fest eingeklemmt werden, nichts rechten Halterung. Schieben Sie das Gargut vom darf sich lösen oder herabhängen. Spieß auf einen Teller oder ein Schneidbrett. hINWEIS: Grillkorb und Fischkorb (Abbildung. 3. Drehen Sie den Timer auf 10 Minuten, wählen B) nutzen Sie auf ähnliche Weise. Sie zum Vorheizen die Betriebsart 4.
  • Page 11 Toasts МО3030 vor dem Servieren mit Butter bestrei- chen. Französische Toasts MO2305 MO3020 MO2620 120°C 15-20 min Brot in 1 cm große MO2610 MO3815 MO3030 (500g) Würfel schneiden. MO4225 Vor dem Backen mit Pflanzenöl, Salz, Pfeffer und Kräutern bespren- keln.
  • Page 12 Rundblech MO2620 verwenden. МО3030 Lasagne MO2305 MO3020 MO2620 100°C 25-30 min Backform mit MO2610 MO3815 MO3030 erhöhten Rändern MO4225 verwenden. Aufläufe – Gemüse-, 30-35 min In einen hitzebe- 100°C ständigen Behälter Käse-, Fleisch-, geben. Mit einem...
  • Page 13: Mögliche Probleme Und Lösungen

    Gewicht (kg) 6,66 7,14/7,54 8,52 9,67 9,85 10,5 * Die Geräte sollten an einer trockenen, gut belüfteten Stelle bei Temperaturen nicht unter -25°C gelagert werden. Reparaturen des Gerätes dürfen nur über den autorisierten Kundendienst der OURSSON AG aus- geführt werden.
  • Page 14 Teile, Austausch von Verschleißteilen, Verbrauchsgütern Wasserkocher, Elektrogrills, und dergleichen) werden gegen Gebühr ausgeführt. Handmixer, Mixer, Fleischwölfe, 7. Die OURSSON AG haftet nicht für jegliche direkten oder indi- Toaster, Thermobehälter, rekten Schädigungen von Menschen oder Tieren sowie nicht Röstgeräte, Kaffeebereiter, für Sachschäden, sofern diese durch Nichtbeachtung der...
  • Page 15 Die Seriennummer finden Sie an der Rückseite des Produktes, auf seiner Verpackung und auf der Garantiekarte. Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten der OURSSON AG haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach per E-Mail an uns: support@oursson.com Diese Anleitung wird durch internationale und EU-Urheberrechtsgesetze geschützt. Eine nicht autorisierte Verwendung der Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung nach sich ziehen.
  • Page 16 • When cleaning the appliance do not use abrasives thorized service center (ASC) OURSSON AG. and organic cleaners (alcohol, gasoline, etc.). When • For power supply, use a power grid with proper char- cleaning the device it is allowed to use a small acteristics.
  • Page 17: Preparation For Operation

    Handle for spit............. 1 pc. • Upper heating element and spit. (For MO2305, Spit ..............1 pc. MO2610 models) Round pan 9”/22,8 cm ........1 pc. • Upper, lower heating elements and convection Tray for crumbs ........... 1 pc.
  • Page 18 MO2620/МО3030), for the device to heat up. Timer and, (for MO3020/3815/4225 knob will turn automatically in the cooking process. models), (for MO2620/3030 models). 4. Choose a required mode with the help of correspond- 8. Turn on the timer , set the required time. ed regulators: 9.
  • Page 19 . Before MO2620 preparation brush МО3030 the toasts with butter. 15-20 min Cut the bread into С French toast (500g) о MO2305 MO3020 MO2620 MO2610 MO3815 MO3030 cubes MO4225 (1x1x1 cm). Before cooking sprinkle with vegetable oil, salt, pepper and herbs.
  • Page 20 Use round pot MO2620 9” МО3030 Lasagna MO2305 MO3020 MO2620 С 25-30 min Pour 150 ml of о MO2610 MO3815 MO3030 water into the pan MO4225 Casseroles - Vegetable, С 30-35 min Use a heat- о curd, meat, potatoes. resistant container.
  • Page 21: Possible Problems And Solutions

    522х360х338 Weight, kg 6,66 7,14/7,54 8,52 9,67 9,85 10,5 Products must be stored in dry, ventilated warehouses at a temperature not lower than -25° C. Only a qualified specialist of an authorized service center OURSSON AG can repair the device...
  • Page 22 7. OURSSON AG is not responsible for any damage di- automatic coffee machines, rectly or indirectlycaused by their products to people, milk frother pets, property, if it occurred as a result ofnon-obser-...
  • Page 23 If you have questions or problems with OURSSON AG products – please contact us by e-mail: support@oursson.com This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions, including copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to civil liability and criminal liability.
  • Page 24 OURSSON AG. técnico autorizado OURSSON AG para evitar cual- • Use una red de alimentación eléctrica de caracte- quier peligro. rísticas adecuadas para el suministro de corriente.
  • Page 25 Cesta para pescado .......... 1 ud. • Elemento calefactor superior y asador. Cesta de parrilla ..........1 ud. (Para los modelos MO2305 y MO2610) Manual de instrucciones ........1 ud. • funcionamiento simultáneo de ambos elementos calefactores superiores e in- ELEMENTOS DE DISEÑO, Fig.
  • Page 26: Preparación Para El Funcionamiento

    Instalación del asador, Fig. C-5 2. Empale carne o pollo preparadas de antemano en el centro del asador y apriete la abrazadera Soporte en ambos lados. Deben fijarse todas las partes Abrazadera de la carne o pollo, nada debe colgar. Sujetador 3.
  • Page 27 RECOMENDACİONES DE PREPARACİÓN: Nombre del Modo de prepara- Posición Temperatura Tiempo de Nota producto ción de la cocción rejilla/ca- cerola Carne Cerdo 35-40 min Marinar antes de С о (800g) cocinar, cortar en pedazos pequeños (3x3x3 cm). Carne de С 40-45 min Marinar antes de о...
  • Page 28 Tostada francesa 15-20 min Corte el pan en MO2305 MO3020 MO2620 С о (500g) cuadrados MO2610 MO3815 MO3030 MO4225 (1x1x1 cm). Antes de cocinar, esparza aceite vegetal, sal, pimienta y hierbas. Patatas fritas 25-30 min Corte las patatas en С...
  • Page 29 МО3030 sequen. Use una cacerola redonda Lasaña 25-30 min Use un molde MO2305 MO3020 MO2620 С о MO2610 MO3815 MO3030 para hornear redondo con MO4225 bordes altos. Cazuela - verduras, С 30-35 min Utilice un о cuajada, carne, pata- recipiente tas.
  • Page 30: Posibles Problemas Y Sus Soluciones

    CERTIFICADO DEL PRODUCTO Para obtener información sobre certificado del producto, visite http://www.oursson.com o solicite una copia a su vendedor. Especificaciones MODELO МO2305...
  • Page 31 2. Las obligaciones de la garantía OURSSON AG se operativos extremos. rigen por la ley de protección de los derechos de • Si la avería del producto fue resultado de inten- los consumidores y por las leyes del país en el cual tos no autorizados de probar el producto o de se suministra el producto, y se aplicarán únicamen-...
  • Page 32 Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto OURSSON AG, – por favor, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico: support@oursson.com...
  • Page 33 • N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. de l'eau pénètre dans l'appareil, contactez • L’utilisation de cet appareil est interdite aux per- un centre de service agréé (ASC) OURSSON sonnes (notamment les enfants) dont les capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales sont ré- •...
  • Page 34 CONTENU DU KIT, Sch. B chauffage des aliments. • N'utilisez pas l'appareil comme source de chaleur. Corps ..............1 pce • N'essayez pas d'utiliser l'appareil avec la porte ouverte. Casserole émaillée ........1 pce • Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine ré- Grille ..............
  • Page 35 6. Fixez soigneusement la grille, la casserole ou le • Élément chauffant supérieur et tournebroche tournebroche dans l’appareil, Sch. C-3. Fermez la (Pour les modèles MO2305, MO2610) porte. • Fonctionnement simultané des éléments chauf- fants supérieurs et inférieurs (Convection )(Pour 7.
  • Page 36 5. Au niveau inférieur, placez une casserole, de sorte à poisson (Sch. B) est similaire. Utilisation: Plaque chauffante que le jus provenant de la viande ou de la volaille s’égoutte à l’intérieur. (Pour les modèle MO3030) 6. Réglez la température requise à l’aide du régula- 1.
  • Page 37 Pain perdu (500 g) 15-20 min Coupez le pain en MO2305 MO3020 MO2620 С о MO2610 MO3815 MO3030 dés (1 x 1 x 1 cm). MO4225 Avant la cuisson, arrosez-le d’huile végétale et sau- poudrez de sel, de piment et de fines herbes.
  • Page 38 Utilisez une MO2620 casserole ronde МО3030 Lasagne MO2305 MO3020 MO2620 С 25-30 min Utilisez un moule о MO2610 MO3815 MO3030 de cuisson à bord MO4225 haut. Casseroles - Légumes, 30-35 min Utilisez un récipient С о résistant à la caillé, viande, pommes...
  • Page 39: Mise Au Rebut

    à l'inté- est froid) et lavez immédiatement la grille rieur de l'appareil. et la casserole après utilisation. CERTIFICATION DU PRODUIT Pour plus d'informations sur la certification du produit, reportez-vous à l'adresse http://www.oursson.com ou demandez une copie au vendeur. Spécifications MODÈLE МO2305 МO2610/2620...
  • Page 40: Entretien

    Balances de cuisine, siphons et lubrification des pièces amovibles, remplacement des pièces consommables et d’alimentation, etc.) sont 4. Les obligations de garantie d’OURSSON AG ne sont pas ap- rémunérés. plicables aux produits suivants, si leur remplacement est pris 7. OURSSON AG n’est pas responsable de tout dommage en charge ou non liés à...
  • Page 41 à la prévention de la destruction de l’environnement Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils OURSSON AG – veuillez-nous contacter par courriel à l'adresse: support@oursson.com Le présent manuel est protégé par la loi sur la propriété intellectuelle internationale et de l'UE. Toute utilisation non autorisée de ce manuel d'instructions, y compris toute copie, impression et publication, sans s'y limiter,...
  • Page 42 • Non utilizzare il dispositivo in aree in cui l’aria può con- re sostituito da uno specialista del centro di assisten- za autorizzato (ASC) OURSSON AG, al fine di evitare tenere vapori di sostanze infiammabili. • Non tentare mai di aprire il dispositivo autonoma- pericoli.
  • Page 43 Manico per girarrosto ..........1 pz. riscaldamento superiore e inferiore. Girarrosto ..............1 pz. • Elemento di riscaldamento superiore e girarro- Padella rotonda 9”/22,8 cm ........1 pz. sto. (Per modelli MO2305, MO2610) Vassoio per le briciole ..........1 pz. • Funzionamento simultaneo dell’elemento Cestello pesce ............1 pz.
  • Page 44 Costruzione girarrosto, Fig. C-5 esso 2. Inserire la carne o il pollame già preparati sul centro Supporto a gancio del girarrosto e stringere il morsetto su entrambi i Morsetto lati. Tutte le parti di carne o pollame devono essere Fissaggio fissate, niente deve pendere o oscillare.
  • Page 45 RACCOMANDAZIONI PER LA PREPARAZIONE: Nome del prodotto Modalità di prepa- Posizione Temperatura Tempo di Nota razione di griglia/ cottura padella Carne Maiale С 35-40 min Marinare prima della о (800g) cottura, tagliare a pezzi piccoli (3x3x3 cm). Manzo/ С 40-45 min Marinare prima della о...
  • Page 46 French toast (500g) С 15-20 min Tagliare il pane a cubetti MO2305 MO3020 MO2620 о MO2610 MO3815 MO3030 (1x1x1 cm). Prima di cuocere, cospargere di MO4225 olio vegetale, sale, pepe ed erbe. Patate fritte С 25-30 min Tagliare le patate a strisce о...
  • Page 47 2. Pulire il dispositivo all'interno (freddo) e padella o interno del disposi- lavare griglia e padella immediatamente tivo. dopo l'uso. CERTIFICAZIONE DEL PRODOTTO Per le informazioni sulla certificazione dei prodotti, visitare il sito web http://www.oursson.com oppure richiedere una copia al rivenditore. Specifiche tecniche MODELLO МO2305 МO2610/2620 МO3020...
  • Page 48 Bilance da cucina, sifoni tamente o indirettamente dai prodotti a persone, animali, 4. Gli obblighi di garanzia di OURSSON AG non si applicano proprietà, se tali danni si sono verificati in conseguenza di ai seguenti prodotti, considerando la loro sostituzione non inosservanza di norme e condizioni d’uso, conservazione,...
  • Page 49 Per maggiori Per domande o problemi con i prodotti OURSSON AG – inviare un’e-mail a: support@oursson.com Questo manuale è tutelato dalla normativa internazionale e UE sui diritti d’autore. Qualsiasi uso non autorizza- to delle istruzioni, inclusivo di, ma non limitato a, riproduzione, stampa e distribuzione, comporta l’applicazione...
  • Page 50 ūdenī vai citā šķidrumā. Ja ierīcē tomēr ie- ja ir saņēmušas norādījumus par ierīces drošu kļuvis ūdens, sazinieties ar OURSSON AG izmantošanu. Neatļaujiet bērniem rotaļāties ar pilnvarotu apkopes centru (PAC). šo izstrādājumu.
  • Page 51 Iesma rokturis ..........1 gab. • Augšējais sildelements un iesms. Iesms ............1 gab. (modeļiem MO2305 un MO2610). Apaļa panna, 9 collas/22,8 cm ..... 1 gab. • Augsējā un apakšējā sildelementa vienlaicīga Drupaču paplāte .......... 1 gab.
  • Page 52 Iesma konstrukcija, att. C-5 un pievelciet skavu abās pusēs. Visas gaļas da- ļas ir jānostiprina ar skavu, lai nekas nenokarā- Āķis tos un nešūpotos. Skava 3. Ieslēdziet taimeri uz 10 minūtēm režīmā, Stiprinātājs lai ierīce uzsiltu. Iesms 4. Uzstādiet iesmu rievās (ar labo galu labās puses Motora savienojums ligzdā, kreiso galu uz īpaša kvadrātveida atbal- Sagatavošanās darbībai...
  • Page 53 IETEIKUMI PAR gATAVOŠANU Produkta nosau- Gatavošanas Režģa/ Temperatūra Gatavošanas Piezīme kums režīms pannas laiks pozīcija 35-40 min С о Gaļa Cūkgaļa Pirms gatavoša- (800g) nas iemarinējiet, sagrieziet mazos gabaliņos (3x3x3 cm). 40-45 min С о Liellopa/ Pirms gatavoša- aitas gaļa nas iemarinējiet, (800 g) sagrieziet mazos...
  • Page 54 Franču grauzdiņš С 15-20 min Maizi sagrieziet MO2305 MO3020 MO2620 о (500 g) kubiņos MO2610 MO3815 MO3030 (1x1x1 cm). Pirms MO4225 gatavošanas ap- smidziniet ar augu eļļu un apkaisiet ar sāli, pipariem un zaļumiem. Cepti kartupeļi С...
  • Page 55 Deguma smaka 2. Uz režģa, pannas vai ierīces 2. Tūlīt pēc lietošanas izslaukiet ierīces iekšpusē ir uzkrājušies tauki. iekšpusi (atdzesētu), kā arī nomazgājiet režģi un pannu. IZSTRĀDĀJUMA SERTIFIKĀCIJA Informāciju par izstrādājuma sertifikāciju skatiet šeit: http://www.oursson.com vai palūdziet pārdevējam tās kopiju.
  • Page 56 9,85 10,5 *Izstrādājumi jāglabā sausās, vēdināmās noliktavās, kur temperatūra nav zemāka par -25°C. Remontu drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists no pilnvarota OURSSON AG apkopes centra. APKOPE Uzņēmums OURSSON AG pauž lielu atzinību par to, 3. OURSSON AG saviem izstrādājumiem nosaka šādus ka izvēlaties mūsu izstrādājumus.
  • Page 57 • Ja izstrādājuma bojājums ir saistīts ar tā izmanto- apkope apkopes centros arī tiek veikta par maksu. šanu kopā ar papildaprīkojumu (piederumiem), ko 3. OURSSON AG neiesaka izmantot šo izstrādājumu pēc tā izmantošanai kopā ar izstrādājumu nav ieteicis uzņē- kalpošanas laika beigām, ja nav veikta profilaktiskā apkope mums OURSSON AG.
  • Page 58 Pēdējie divi cipari norāda izstrādājuma sērijas norādītie dati, garantijas karte nav derīga. numuru. Ja jums ir jautājumi vai problēmas saistībā ar OURSSON AG izstrādājumiem, lūdzu, sazinieties ar mums pa e-pastu: support@oursson.com Šo lietošanas pamācību aizsargā starptautiskais un Eiropas Savienības Autortiesību likums. Jebkāda nesank- cionēta šīs lietošanas pamācības izmantošana, tostarp (bet ne tikai) kopēšana, drukāšana un izplatīšana, ir...
  • Page 59 • Uszkodzony przewód zasilający musi zostać wy- urządzenia — może to spowodować pora- mieniony przez specjalistę z autoryzowanego żenie prądem elektrycznym, nieprawidłowe punktu serwisowego (ASC) firmy OURSSON AG. działanie urządzenia i utratę gwarancji pro- Pozwoli to uniknąć ewentualnych zagrożeń. ducenta. W sprawie napraw i konserwacji na- •...
  • Page 60 Ruszt ............1 szt. • Górny element grzewczy i rożen. (Dotyczy Uchwyt do tacy i rusztu ......... 1 szt. modeli MO2305, MO2610) Uchwyt do rożna ........... 1 szt. • Jednoczesne podgrzewanie od góry i od spodu (i Rożen ............1 szt.
  • Page 61: Przygotowywanie Do Pracy

    9. Ostrożnie otwórz drzwi i wysuń upieczony produkt • Jednoczesne podgrzewanie od góry i od spodu (Konwekcja i rożen) (w modelah MO2620, MO3030) za pomocą uchwytów lub specjalnego narzędzia do tacy; patrz rys. C-4. Czasomierz, rys. C-2-3 • Czasomierz, wybór czasu od 0 do 60 min. Używanie rożna, rys.
  • Page 62 ZALECENIA DOTYCZĄCE PRZYGOTOWANIA: Nazwa produktu Tryb przygotowania Pozycja Temperatura Czas goto- Uwaga rusztu/tacy wania Gaļa Wieprzo- 35-40 min Zamarynuj przed С о wina pieczeniem, potnij (800 g) na małe kawałki (3 × 3 × 3 cm). Wołowina/ С 40-45 min Zamarynuj przed о...
  • Page 63 МО3030 posmaruj tosty masłem. Tost francuski (500 g) 15-20 min Pokrój chleb w MO2305 MO3020 MO2620 С о MO2610 MO3815 MO3030 kostkę MO4225 (1 × 1 × 1 cm). Przed gotowaniem spryskaj olejem roślinnym, posyp solą, pieprzem i ziołami. Pieczone ziemniaki 25-30 min Pokrój ziem-...
  • Page 64 2. Na ruszcie, tacy lub wewnątrz 2. Przetrzyj środek (chłodnego) urządzenia urządzenia zebrał się tłuszcz. i umyj ruszt oraz tacę bezpośrednio po użyciu. CERTYFIKAT PRODUKTU Informacje na temat certyfikacji tego produktu podano na stronie http://www.oursson.com, a ich kopię można uzyskać od sprzedawcy.
  • Page 65: Dane Techniczne

    Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów z autoryzowanych punktów serwisowych wyrobów marki OURSSON AG. SERWISOWANIE 3. Firma OURSSON AG wyznacza dla swoich pro- Firma OURSSON AG serdecznie dziękuje za wybór jej duktów następujące warunki korzystania i okresy produktów. Zrobiliśmy wszystko, co w naszej mocy, aby gwarancji: spełnić...
  • Page 66 5. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na sku- sumenta lub osób trzecich. tek naruszenia zasad korzystania przez konsumentów, 8. W żadnym przypadku firma OURSSON AG nie ponosi przechowywania lub transportu produktów ani działań odpowiedzialności za szczególne, przypadkowe, pośred- stron trzecich lub siły wyższej, w tym między innymi: nie ani wtórne szkody, w tym m.in.: utratę...
  • Page 67 Następne dwie cyfry — tydzień produkcji. Ostatnie dwie cyfry – numer seryjny produktu. Jeśli masz pytania lub problemy związane z produktami firmy OURSSON AG, skontaktuj się z nami przez e-mail: support@oursson.com Niniejsza instrukcja jest chroniona międzynarodowym i unijnym prawem autorskim. Każde nieupoważnione wykorzystanie tej instrukcji, w tym m.in.
  • Page 68 înlocuit de către un specialist la • Instalați aparatul pe o suprafață stabilă. centrul de service autorizat de OURSSON. • Folosiți doar instrumentele incluse cu unitatea. • Folosiți numai instrumentele incluse cu unitatea. • Pentru a diminua riscul de electrocutare, nu •...
  • Page 69: Pregătirea Pentru Utilizare

    Tavă cu smalţ ............1 buc. • Element de încălzire superior și rotisor (Pentru Grătar ..............1 buc. modele MO2305, MO2610) Mâner pentru tavă şi grătar ........1 buc. • Element de încălzire superior & inferior și Mâner pentru rotisor..........1 buc.
  • Page 70 5. Așezați produsele pregătite în prealabil pe tavă/gră- 8. Porniţi timerul , setând timpul necesar. tar/rotisor. Nu aşezaţi produse mai aproape de 2 cm 9. Când procesul de pregătire este complet, timerul de elementele de încălzire. (cronometrul) se oprește automat şi veți auzi un sem- 6.
  • Page 71 . Înainte MO2620 de gătire ungeţi МО3030 pâinea cu unt. 15-20 min Tăiaţi pâinea С Pâine prăjită о MO2305 MO3020 MO2620 franţuzească MO2610 MO3815 MO3030 cubuleţe (1x1x1 MO4225 (500g) cm). Înainte de gătire stropiţi cu ulei vegetal, sare, piper şi ierburi.
  • Page 72 9” 20 cm MO2620 МО3030 Lasagna MO2305 MO3020 MO2620 25-30 min Adăugați 150 ml de С о MO2610 MO3815 MO3030 apă în tavă. MO4225 Musaca - legume, caș, 30-35 min Folosiți un recipient С о termorezistent. carne, cartofi. (500g) Adăugați amestec...
  • Page 73: Specificaţii Tehnice

    2. Grăsime acumulată pe grătar, 2. Ştergeţi interiorul (rece) şi spălaţi grătarul tavă sau în interiorul cuptorului. şi tava imediat după folosire. CERTIFICATUL PRODUSULUI Pentru informații privind certificatul, accesați http://www.oursson.com sau cereți o copie de la distribuitor. Specificaţii tehnice MODEL МO2305 МO2610/2620 МO3020...
  • Page 74 CERTIFICATUL PRODUSULUI Pentru informații privind certificatul, accesați http://www.oursson.com sau cereți o copie de la distribuitor. Doar un specialist calificat din centrul de service OURSSON trebuie să facă reparații. SERVICE • În cazul în care defectul produsului este rezultatul manipulării neglijente, utilizării greșite, încălcării Compania OURSSON își exprimă...
  • Page 75 șterse, certificatul devine nul. Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de produsele OURSSON - vă rugăm să ne contactaţi pe e-mail: info@oursson.ro Acest manual este protejat în temeiul legislației române și europene de legea dreptului de autor. Orice utilizare neautorizată, inclusiv copiere, imprimare și distribuție, fără...
  • Page 76 чинам вода попала внутрь устройства, обра- • Не используйте изделие вне помещений. титесь в уполномоченный сервисный центр • Этот прибор не предназначен для использования (УСЦ) OURSSON AG. людьми (включая детей) с ограниченными физи- • Для электропитания прибора используйте элек- ческими, сенсорными или умственными способ- тросеть...
  • Page 77 элементов Эмалированный противень ........ 1 шт. • Верхний тэн и вертел (для моделей MO2305, Решетка .............. 1 шт. MO2610) Ручка для решетки и противня ......1 шт. • Верхний, нижний тэны и конвекция (для мо- Ручка вертела............. 1 шт.
  • Page 78 Конструкция вертела, Рис. С-5 быть закреплены, ничего не должно висеть или болтаться. Крючок 3. Включите таймер на 10 минут в режиме Зажим чтобы прибор нагрелся. Крепеж 4. Установите вертел в специальные пазы, заострен- Штык ный конец в правое гнездо, а левый конец на спе- Муфта...
  • Page 79: Рекомендации По Приготовлению

    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ: Наименование Режим Положе- Темпера- Время Примечание продукта приготовления ние тура приготовле- решетки / ния противня Мясо Свинина С 35-40 мин. Перед при- о (800г.) готовлением замаринуйте, нарежьте неболь- шими кусочками (3х3х3см). Говядина/ С 40-45 мин. Перед при- о...
  • Page 80 МО3030 приготовлением смажьте тосты сли- вочным маслом. Гренки (500г ) 15-20 мин. Нарежьте хлеб ку- MO2305 MO3020 MO2620 С о MO2610 MO3815 MO3030 биками (1х1х1см) MO4225 Перед приготов- лением сбрызните гренки раститель- ным маслом, посыпьте солью, перцем, пряными травами. Картофель жареный...
  • Page 81 предотвращения 20см пересыхания. MO2620 используйте MО3030 круглый противень Лазанья 25-30 мин. используйте MO2305 MO3020 MO2620 С о MO2610 MO3815 MO3030 форму с высокими MO4225 бортами. Запеканки – Овощные, С 30-35 мин. используйте о твороженные, емкость из мясные, картофель- жаропрочного MO2620 ные.
  • Page 82 противне или на внутренней 2. Протирайте прибор внутри (остывший) части прибора. и мойте решетку и противень сразу по- сле использования. СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ информацию о сертификате соответсвия смотрите на сайте http://www.oursson.com/rus/ru/about/ partners/certificates/#tab0 или спрашивайте копию у продавца. Технические характеристики Модель МO2305 МO2610/2620 МO3020...
  • Page 83: Сервисное Обслуживание

    возникшие в изделии вследствие нарушения по- УСЦ и их точными адресами вы можете ознакомиться требителем правил использования, хранения или на сайте www.oursson.ru, а также позвонив по номеру транспортировки товара, действия третьих лиц или телефона бесплатной горячей линии OURSSON AG. непреодолимой силы, включая, но не ограничива- ясь...
  • Page 84 подробную информацию о пунктах приема и утили- производятся на платной основе. зации данного продукта можно получить в местных 7. OURSSON AG не несет ответственности за возмож- муниципальных органах или на предприятии по вывозу ный вред, прямо или косвенно нанесенный своей...
  • Page 85 ответственности в соответствии со статьей 7.12 КоАП РФ (ст.150.4 КоАП в старой редакции). Контактная информация: 1. изготовитель товара – OURSSON AG (ОРСОН АГ), Ул. Гран-Шен 5, 1003 Лозанна, Швейцария. 2. Организация, уполномоченная на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении...
  • Page 86 причин вода потрапила всередину при- • Цей прилад не призначений для використання строю, зверніться в авторизований центр людьми (включаючи дітей) з обмеженими фізични- (УСЦ) OURSSON AG. ми, сенсорними або розумовими здібностями, або • Для електроживлення приладу використовуйте нестачею досвіду і знань. Вони можуть користува- електромережу...
  • Page 87 ментів Круглий деко 9”/22,8 cм ........1 шт. • Верхній тен і крутив (для моделей MO2305, Піддон для крихт ..........1 шт. MO2610) Кошик для риби..........1 шт. • Верхній, нижній тени і конвекція (для моделей MO2620, МО3030) Кошик-гриль............1 шт.
  • Page 88 повинні бути закріплені, нічого не повинно висіти Конструкція крутива, Мал. С-5 або хитатися. Гачок 3. Увімкніть таймер на 10 хвилин в режимі Затискач щоб прилад нагрівся. Корпус 4. Встановіть крутив у спеціальні пази, загострений Багнет кінець в праве гніздо, а лівий кінець на спеціальну квадратну...
  • Page 89 РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ПРИГОТУВАННЯ: Найменування Режим Положен- Темпера- час приготу- Примітка продукту приготування ня решітки тура вання /деко М’ясо Свинина С 35-40 хв. Перед приготуван- о (800г.) ням замаринуйте, наріжте невели- кими шматочками (3х3х3см). Ялови- С 40-45 хв. Перед приготуван- о чина...
  • Page 90 . Перед приго- туванням змастіть тости вершковим маслом. Грінки (500г ) MO2305 MO3020 MO2620 С 15-20 хв. Наріжте хліб ку- о MO2610 MO3815 MO3030 биками (1х1х1см) MO4225 Перед приготу- ванням скропіть грінки рослинним маслом, посипати сіллю, перцем, пряними травами. Картопля смажена...
  • Page 91 бігання пересихан- 20 см ня. Використовуйте кругле деко MO2620 МО3030 Лазанья С 25-30 хв. Використовуйте MO2305 MO3020 MO2620 о MO2610 MO3815 MO3030 форму з високими MO4225 бортами. Запіканки - С 30-35 хв. Використовуйте о Овочеві,сирні,м’ясні, ємність з жарос- картопляні. (500г) тійкого...
  • Page 92 декі або на внутрішній части- ни приладу. глий) та мийте решітку та деко відразу після використання. СЕРТИФІКАЦІЯ ПРОДУКЦІЇ Інформацію про сертифікат відповідності дивіться на сайті http://www.oursson.com/rus/ru/about/ partners/certificates / # tab0 або запитуйте копію у продавця. Технічні характеристики Модель МO2305 МO2610/2620 МO3020...
  • Page 93: Сервісне Обслуговування

    або у зв’язку з придбанням товарів з метою задо- частин, елементів живлення. волення потреб підприємств, установ, організацій. • Якщо недолік товару пов’язаний з його засто- 3. OURSSON AG встановлює на свої вироби такі суванням спільно з додатковим обладнанням (аксесуарами), відмінним від додаткового об- Срок Гарантійний...
  • Page 94 Кожному виробу привласнюється унікальний се- необережних дій споживача або третіх осіб. рійний номер у вигляді буквено-цифрового ряду і 8. Ні за яких обставин OURSSON AG не несе відпо- дублюється штрих-кодом, який містить наступну ін- відальності за будь-якиї особливий, випадковий, формацію: назва товарної групи, дату виробництва, прямий...
  • Page 95 до статті 7.12 КоАП РФ (ст .150.4 КоАП в старій редакції). Контактна інформація: 1. Виробник товару - OURSSON AG (АТ Урссон АГ), вул. Гран-Шен 5, 1003 Лозанна, Швейцарія. 2. Організація, уповноважена на прийняття і задоволення вимог споживачів щодо товару неналежної...
  • Page 96 www.oursson.com...

This manual is also suitable for:

Mo2305Mo2620Mo3030Mo3815Mo4225Mo3020

Table of Contents