Oursson MO2620 Instruction Manual

Oursson MO2620 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for MO2620:
Table of Contents
  • Bedienung
  • Mögliche Probleme und Lösungen
  • Preparación para el Funcionamiento
  • Posibles Problemas y Sus Soluciones
  • Especificaciones
  • Mantenimiento
  • Entretien
  • Specifiche Tecniche
  • Przygotowywanie Do Pracy
  • Pregătirea Pentru Utilizare
  • SpecificaţII Tehnice
  • Рекомендации По Приготовлению
  • Сервисное Обслуживание

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

MO2305, MO2610, MO2620, MO3020, MO3010,
MO2305, MO2610, MO2620, MO3020, MO3010,
MO3815, MO4225
Bedienungsanleitung
DE
Instruction manual
EN
ES
Manual de instrucciones
Manuel d'instructions
FR
IT
Manuale di istruzioni
Lietošanas pamācība
LV
Instrukcja manuał
PL
Instrucțiuni de utilizare
RO
Руководство по эксплуатации
RU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oursson MO2620

  • Page 1 MO2305, MO2610, MO2620, MO3020, MO3010, MO2305, MO2610, MO2620, MO3020, MO3010, MO3815, MO4225 Manuale di istruzioni Lietošanas pamācība Bedienungsanleitung Instrukcja manuał Instruction manual Instrucțiuni de utilizare Manual de instrucciones Руководство по эксплуатации Manuel d’instructions...
  • Page 3 220-240 V 4,5 сm 4,5 сm MO2610 MO2305 MO3020 MO3010 MO3815 MO4225 MO2620...
  • Page 4 MO2305 MO2610 MO3020 MO3010 MO3815 MO4225 MO2620...
  • Page 5 MO3020, MO3815, MO2305, MO2610 MO2620 MO3010 MO4225 Р Р Р Р...
  • Page 7 Wenn Sie das Gerät von einem kühlen zu einem von Fachleuten des autorisierten Kundendienstes warmen Ort oder umgekehrt bringen, packen Sie (ASC) der OURSSON AG ausgetauscht werden, es aus und warten 1 – 2 Stunden ab, bevor Sie damit es nicht zu Gefährdungen kommt.
  • Page 8: Bedienung

    Sämtliche Abbildungen in dieser Anleitung dienen und hitzebeständigem Unterlage auf. Achten Sie • nur zur Veranschaulichung, können daher etwas darauf, dass das Gerät nicht von Kinderhänden erreicht werden kann, halten Sie den nötigen vom tatsächlichen Aussehen Ihres Gerätes ab- Abstand zu Wänden und Möbeln ein. Das Gerät weichen.
  • Page 9 3. Drehen Sie den Timer len Sie zum Vorheizen die Betriebsart Zum Einstellen der Temperatur von 100 – 230°C • Modelle MO2620) . Der Timer dreht sich im laufen- den Betrieb wieder automatisch zurück. Р Betriebsartwähler – Abbildung C-2-2 4. Wählen Sie die gewünschte Betriebsart: •...
  • Page 10 Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt Regler ein. arbeiten. 7. Wählen Sie die gewünschte Betriebsart: (Modelle MO2305/2610) oder (Modelle MO3020/3815/4225), (Modelle Sie nicht die Kochzonen ohne Gerichte MO2620). verwenden. auf die gewünschte 8. Stellen Sie den Timer • Brenner Ofen können gleichzeitig Garzeit ein.
  • Page 11 Gewürzen und gerichte Kräutern einreiben. Geflügel Filet С 25-30 min Damit das Fleisch о saftig bleibt, in (500g) MO2620 einen Bratschlauch geben. Mit Salz, Gewürzen und (zum Ende Kräutern einreiben. der Garzeit, sorgt für knus- prige Haut) С 25-30 min Damit das Fleisch о...
  • Page 12 120°C 10-15 min Gegrillt Zum Ende der (250g) Garzeit salzen. Gebäck 120°C Kuchen 30-35 min Runde Backform mit (300g) erhöhten Rändern verwenden. MO2620 15-20 min 160°C Kekse Auf Backpapier (200g) legen. MO2620 100°C Spezielle Form Cupcake 30-35 min verwenden. (300g)
  • Page 13: Mögliche Probleme Und Lösungen

    Trocknen Sie alle Teile gründlich. ab, bevor Sie Ihr Altgerät entsorgen. REINIGUNG UND PFLEGE – Abbildung D Katalytische Selbstreinigung (für MO2620, MO3020, MO3815, MO4225). • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Rückseite, linke und rechte Seite des Geräts haben eine •...
  • Page 14 Händler danach fragen. * Die Geräte sollten an einer trockenen, gut belüfteten Stelle bei Temperaturen nicht unter -25°C gelagert werden. Reparaturen des Gerätes dürfen nur über den autorisierten Kundendienst der OURSSON AG aus- geführt werden. REPARATUREN Wir freuen uns, dass Sie sich für ein hochwertiges Produkt der -Gurte, Befestigungszubehör, Werkzeuge, Dokumentation.
  • Page 15 Ressourcen, zum Schutz unserer Umwelt und unse- rer Mitmenschen. Weitere Hinweise zu Sammelstellen und zum Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten der OURSSON AG haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach per E-Mail an uns: support@oursson.com Diese Anleitung wird durch internationale und EU-Urheberrechtsgesetze geschützt. Eine nicht autorisierte Verwendung der Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung nach sich ziehen.
  • Page 16 When cleaning the appliance do not use abrasives • thorized service center (ASC) OURSSON AG. and organic cleaners (alcohol, gasoline, etc.). When For power supply, use a power grid with proper char- cleaning the device it is allowed to use a small •...
  • Page 17 Turn on the empty device for 15 minutes, set the max- UTILIZATION imum temperature of 230 °C in , (mode Control panel, Рiс. С-2 MO2620), to remove the smell of a new device. Ventilate the room. Allow the device to cool. Function switch, Рiс. С-2-4 Order of operation, Рiс.C-2 •...
  • Page 18 MO2620), for the device to heat up. Timer knob will (for MO3020/3815/4225 and, turn automatically in the cooking process. (for MO2620 models). models), 4. Choose a required mode with the help of correspond- 8. Turn on the timer , set the required time.
  • Page 19 Meatballs С 20-25 min Pour 150 ml of о Meat water into the pan. semi- (800g) finished MO2620 products 15-20 min С о Beefsteak Make small cut lines (mesh), rub (350g) with salt, spices and herbs. Poultry Fillet С...
  • Page 20 10-15 min о Grill Add salt at the end (250g) of cooking.. С Use a round baking о Baking 30-35 min mold with high (300g) MO2620 ends. 15-20 min Use a baking С о Cookies (200g) sheet. MO2620 С о Cupcake...
  • Page 21: Possible Problems And Solutions

    2. Wipe the device inside (cooled) and wash or on the inside of the device. the grid and pan immediately after use. PRODUCT CERTIFICATION For information on product certification, see http://www.oursson.com or ask seller for a copy. Specifications МO2305 МO2610/2620 МO3020...
  • Page 22 Only a qualified specialist of an authorized service center OURSSON AG can repair the device SERVICING Company OURSSON AG expresses great appreciation to for other purposes, violations of conditions and you for choosing our products. We have done everything rules of operation set forth in the instruction man-...
  • Page 23 If you have questions or problems with OURSSON AG products – please contact us by e-mail: support@oursson.com This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions, including copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to civil liability and criminal liability.
  • Page 24 • póngase en contacto con un centro técnico au- citar su sustitución a un especialista de un centro torizado OURSSON AG. técnico autorizado OURSSON AG para evitar cual- Use una red de alimentación eléctrica de caracte- • quier peligro. rísticas adecuadas para el suministro de corriente.
  • Page 25 Cesta de parrilla ..........1 ud. elementos calefactores superiores e in- feriors y convección (Para los modelos Manual de instrucciones ........1 ud. MO2620) funcionamiento simultáneo de ambos ele- ELEMENTOS DE DISEÑO, Fig. C-1 • mentos calefactores superiores e inferiors Asa de la puerta y convección y Asador (Para los modelos...
  • Page 26: Preparación Para El Funcionamiento

    (para los mo- la temperatura máxima en el modo para los delos MO2305/2610) o modelos MO2620 ) para eliminar el olor de aparato (para los modelos MO3020/3815/4225), nuevo. Ventile la habitación. Deje que el aparato se ( para los modelos MO2620).
  • Page 27 (500g) Albóndigas С 20-25 min Vierta 150 ml о (800g) de agua en la MO2620 cacerola. 15-20 min С о Bistec Realice pequeñas líneas de corte (en (350g) rejilla), friegue con sal, especias y hierbas.
  • Page 28 С 15-20 min Instale la bandeja о Pescado Entero extraíble para migas (600g) . Envuelva el MO2620 producto en papel de aluminio. Ponga rodajas de limón para ablandar las espinas. С 15-20 min Vierta 150 ml de о Porciones...
  • Page 29 • Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. • Seque completamente todas las piezas. Autolimpieza catalítica (para MO2620, MO3020, • Abra la puerta completamente y retire la bandeja para MO3815, MO4225). migas. Para ello, coja el borde de la bandeja, levánte- Este tipo de horno tiene paredes porosas que recogen y lo ligeramente y tírelo hacia usted con cuidado.
  • Page 30: Posibles Problemas Y Sus Soluciones

    CERTIFICADO DEL PRODUCTO Para obtener información sobre certificado del producto, visite http://www.oursson.com o solicite una copia a su vendedor. Especificaciones МO2305 МO2610/2620...
  • Page 31 2. Las obligaciones de la garantía OURSSON AG se • Si la avería del producto fue resultado de inten- tos no autorizados de probar el producto o de rigen por la ley de protección de los derechos de...
  • Page 32 Para obtener más información sobre los puntos Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto OURSSON AG, – por favor, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico: support@oursson.com Este manual está...
  • Page 33 • L’utilisation de cet appareil est interdite aux per- un centre de service agréé (ASC) OURSSON sonnes (notamment les enfants) dont les capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales sont ré- duites, ou n'ayant pas suffisamment d'expérience •...
  • Page 34 chauffage des aliments. CONTENU DU KIT, Sch. B • N'utilisez pas l'appareil comme source de chaleur. Corps ..............1 pce N'essayez pas d'utiliser l'appareil avec la porte • Casserole émaillée ........1 pce ouverte. • Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine ré- Grille ..............
  • Page 35 MO2620) , pour vous débarrasser de l’odeur • Bouton de sélection de la plaque chauffante du nouvel appareil. Aérez la pièce. Laissez l’appareil gauche refroidir. • Bouton de sélection de la plaque chauffante droite Ordre d’utilisation, Pic. C-2 •...
  • Page 36 3. Apres la preparation, Arreter la fonction de chauffage MO3020/3815/4225), (Pour les mod è les . Retirer la fiche de la prise. MO2620). 8. Activez la minuterie , et réglez le temps requis. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.
  • Page 37 Filet С 25-30 min о Volailles Pour préserver la ju- (500g) tosité des aliments, MO2620 utilisez un manchon de cuisson. Frottez-y du sel, des (à la fin de épices et des fines la cuisson pour obtenir herbes. une croûte croustillante) С...
  • Page 38 (250 g) С о 30-35 min Cuisson d'une tarte Utilisez un moule rond avec des bords (300 g) hauts. MO2620 С 15-20 min о des cookies Utilisez une plaque à (200 g) pâtisserie. MO2620 С о...
  • Page 39 à l'inté- est froid) et lavez immédiatement la grille rieur de l'appareil. et la casserole après utilisation. CERTIFICATION DU PRODUIT Pour plus d'informations sur la certification du produit, reportez-vous à l'adresse http://www.oursson.com ou demandez une copie au vendeur. Spécifications МO2305 МO2610/2620 МO3020...
  • Page 40: Entretien

    *Les produits doivent être stockés dans des entrepôts secs et aérés à des températures inférieures à -25°C. Seul un technicien qualifié d'un centre de service agréé OURSSON AG peut réparer l'appareil. ENTRETIEN Les batteries. • La société OURSSON AG vous témoigne sa profonde grati- Les boîtiers, les courroies, les cordons destinés au...
  • Page 41 électroniques – DEEE. Une fois la durée de vie écoulée, évitez Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils OURSSON AG – veuillez-nous contacter par courriel à l'adresse: support@oursson.com Le présent manuel est protégé par la loi sur la propriété intellectuelle internationale et de l'UE. Toute utilisation non autorisée de ce manuel d'instructions, y compris toute copie, impression et publication, sans s'y limiter, implique, pour...
  • Page 42 • Non utilizzare il dispositivo in aree in cui l’aria può con- re sostituito da uno specialista del centro di assisten- za autorizzato (ASC) OURSSON AG, al fine di evitare tenere vapori di sostanze infiammabili. • Non tentare mai di aprire il dispositivo autonoma- pericoli.
  • Page 43 Funzionamento simultaneo dell’elemento • riscaldamento superiore e inferiore (con convezione ELEMENTI DI DESIGN, Fig. C-1 e girarrosto) (Per modelli MO2620). Timer, Fig. C-2-3 Manico sportello Collegamento girarrosto Timer, selezione del tempo da 0 fino a 60 • Apertura per griglia e padelle minuti.
  • Page 44 (per i mo- la temperatura massima in modalità per modelli delli MO2305/2610) o (per i mo- MO2620) per eliminare il cattivo odore di un nuovo disposi- delli MO3020/3815/4225), (per i modelli tivo. Ventilare l’ambiente. Lasciar raffreddare il dispositivo. MO2620). 8. Attivare il timer , impostare il tempo necessario.
  • Page 45 (500g) С 20-25 min Versare 150 ml di acqua о Polpette (800g) nella padella. MO2620 С 15-20 min о Bistecca Creare linee di taglio pic- di manzo cole (rete), sfregare con sale, spezie ed erbe. (350g) Filetto С...
  • Page 46 Tempera- Tempo di Nota razione di griglia/ cottura tura padella French toast (500g) MO2305 MO3020 MO2620 С 15-20 min Tagliare il pane a cubetti о (1x1x1 cm). Prima di MO2610 MO3815 MO4225 cuocere, cospargere di olio vegetale, sale, pepe ed erbe.
  • Page 47: Specifiche Tecniche

    • Asciugare accuratamente tutte le parti. • Prima di smaltire il dispositivo vecchio, per moti- Pulizia catalitica (per MO2620, MO3020, MO3815, vi di sicurezza, tagliare il cavo per evitarne l'uso. MO4225). PULIZIA E MANUTENZIONE, Fig. D Questo tipo di forno ha pareti porose che raccolgono e distruggono le proiezioni di grasso durante la cottura.
  • Page 48 CERTIFICAZIONE DEL PRODOTTO Per le informazioni sulla certificazione dei prodotti, visitare il sito web http://www.oursson.com oppure richiedere una copia al rivenditore. Le operazioni di riparazione possono essere eseguite esclusivamente da uno specialista qualificato del centro assistenza OURSSON AG. ASSISTENZA •...
  • Page 49 Informazioni di contatto: 1. Produttore - OURSSON AG (Orson AG), Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Svizzera. 2. Le informazioni sulla certificazione dei prodotti sono disponibili sul sito web www.oursson.com OURSSON AG...
  • Page 50 ūdenī vai citā šķidrumā. Ja ierīcē tomēr ie- ja ir saņēmušas norādījumus par ierīces drošu kļuvis ūdens, sazinieties ar OURSSON AG izmantošanu. Neatļaujiet bērniem rotaļāties ar pilnvarotu apkopes centru (PAC). šo izstrādājumu.
  • Page 51 (modeļiem MO2305 un MO2610). Apaļa panna, 9 collas/22,8 cm ..... 1 gab. Drupaču paplāte .......... 1 gab. Augsējā un apakšējā sildelementa vienlaicīga • darbība un Konvekcija (modeļiem MO2620) Zivju grozs ........... 1 gab. Grila grozs ...........1 gab. Augsējā un apakšējā sildelementa vienlaicīga •...
  • Page 52 3. Ieslēdziet taimeri uz 5 minūtēm slota un pavelciet, pēc tam noņemiet iesmu modeļiem MO2620) režīmā, lai ierīce uzsiltu. no labās puses ligzdas. Noņemiet gaļu no Taimera poga gatavošanas procesa laikā griezī- iesma un nolieciet uz griežamā dēlīša vai pa- sies automātiski.
  • Page 53 ādu. Uzstādiet dru- hotdogiem paču paplāti (500 g) С 20-25 min о Frikadeles Ielejiet pannā 150 ml ūdens. (800 g) MO2620 15-20 min С о Bifšteks Iegrieziet nelielas līnijas (tīklveidā), (350 g) ierīvējiet ar sāli, garšvielām un zaļumiem. 25-30 min С...
  • Page 54 С 15-20 min Uzstādiet drupaču о Zivs Vesela paplāti (600 g) . Produktu ietiniet alumīnija MO2620 folijā. Lai mazās asakas kļūtu mīkstā- kas, ievietojiet citrona šķēlītes. 15-20 min Ielejiet pannā 150 С о Porciju gabali ml ūdens (500 g) Grauzdiņi (4 gab.)
  • Page 55 IETEIKUMI PAR GATAVOŠANU Produkta nosau- Gatavošanas Režģa/ Temperatūra Gatavošanas Piezīme kums režīms pannas laiks pozīcija 25-30 min MO2305 MO3020 MO2620 С о Lazanja Izmantojiet MO2610 MO3815 cepšanas veidni ar MO4225 augstiem galiem. Sacepumi — dārzeņi, С о 30-35 min Izmantojiet kar- stumizturīgu kon-...
  • Page 56 9,67 9,85 *Izstrādājumi jāglabā sausās, vēdināmās noliktavās, kur temperatūra nav zemāka par -25°C. Remontu drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists no pilnvarota OURSSON AG apkopes centra. APKOPE Uzņēmums OURSSON AG pauž lielu atzinību par to, ar preču iegādi uzņēmumu, iestāžu un organizāciju ka izvēlaties mūsu izstrādājumus.
  • Page 57 • šanu kopā ar papildaprīkojumu (piederumiem), ko 3. OURSSON AG neiesaka izmantot šo izstrādājumu pēc tā izmantošanai kopā ar izstrādājumu nav ieteicis uzņē- kalpošanas laika beigām, ja nav veikta profilaktiskā apkope mums OURSSON AG. OURSSON AG neuzņemas pilnvarotā...
  • Page 58 Otrie divi cipari norāda ražošanas mēnesis. Pēdējie divi cipari norāda izstrādājuma sērijas numuru. Ja jums ir jautājumi vai problēmas saistībā ar OURSSON AG izstrādājumiem, lūdzu, sazinieties ar mums pa e-pastu: support@oursson.com Šo lietošanas pamācību aizsargā starptautiskais un Eiropas Savienības Autortiesību likums. Jebkāda nesank- cionēta šīs lietošanas pamācības izmantošana, tostarp (bet ne tikai) kopēšana, drukāšana un izplatīšana, ir...
  • Page 59 • urządzenia — może to spowodować pora- mieniony przez specjalistę z autoryzowanego żenie prądem elektrycznym, nieprawidłowe punktu serwisowego (ASC) firmy OURSSON AG. działanie urządzenia i utratę gwarancji pro- Pozwoli to uniknąć ewentualnych zagrożeń. ducenta. W sprawie napraw i konserwacji na- Należy używać...
  • Page 60 Uchwyt do tacy i rusztu ......... 1 szt. • deli MO2305, MO2610) Uchwyt do rożna ........... 1 szt. Jednoczesne podgrzewanie od góry i od spodu (i Rożen ............1 szt. • konwekcja) (w modelah MO2620) Okrągła taca 9”/22,8 cm ........ 1 szt.
  • Page 61: Przygotowywanie Do Pracy

    . 3. Ustaw czasomierz na 5 minut w trybie Użycie: Piekarnik do pieczenia w modelah MO2620) i poczekaj, aż urządzenie roz- (modelim MO3010) grzeje się. W trakcie gotowania pokrętło czasomie- rza będzie się automatycznie obracać. 1. Podłączyć do gniazdka. Postawić patelnię.
  • Page 62 Włóż tacę na hot dogi na okruchy (500 g) Klopsy 20-25 min Wlej 150 ml wody С о na tacę. (800 g) MO2620 С 15-20 min Zrób niewielkie о Stek nacięcia w kształcie (350 g) siatki, natrzyj solą, przyprawami i ziołami.
  • Page 63 Ryba Cała С 15-20 min Włóż tacę na о okruchy . Zawiń (600 g) produkt w folię MO2620 aluminiową. Aby roz- miękczyć ości, połóż plastry cytryny. Kawałki 15-20 min Wlej 150 ml wody С о na tacę. (500g) Tosty (4 szt.) 7-10 min Pokrój chleb na...
  • Page 64 ZALECENIA DOTYCZĄCE PRZYGOTOWANIA: Nazwa produktu Tryb przygotowania Pozycja Temperatura Czas goto- Uwaga rusztu/tacy wania 25-30 min Użyj formy do piec- MO2305 MO3020 MO2620 С о Lazania zenia z wysokimi MO2610 MO3815 krawędziami. MO4225 Zapiekanka — wa- Użyj pojemnika С о...
  • Page 65 CERTYFIKAT PRODUKTU Informacje na temat certyfikacji tego produktu podano na stronie http://www.oursson.com, a ich kopię można uzyskać od sprzedawcy. Dane techniczne МO2305 МO2610/2620 МO3020 MO3815 MO4225 MO3010 MODEL Objętość, l Konwekcja Rozmiar tacy, mm (dł. × szer.) 336,2×260 349,5×250 377,6×267...
  • Page 66 5. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na sku- sumenta lub osób trzecich. tek naruszenia zasad korzystania przez konsumentów, 8. W żadnym przypadku firma OURSSON AG nie ponosi przechowywania lub transportu produktów ani działań odpowiedzialności za szczególne, przypadkowe, pośred- nie ani wtórne szkody, w tym m.in.: utratę zysków, szkody stron trzecich lub siły wyższej, w tym między innymi:...
  • Page 67 Następne dwie cyfry – tydzień produkcji. Ostatnie dwie cyfry – numer seryjny produktu. Jeśli masz pytania lub problemy związane z produktami firmy OURSSON AG, skontaktuj się z nami przez e-mail: support@oursson.com Niniejsza instrukcja jest chroniona międzynarodowym i unijnym prawem autorskim. Każde nieupoważnione wykorzystanie tej instrukcji, w tym m.in.
  • Page 68 • instrucțiuni. acesta trebuie înlocuit de către un specialist la Instalați aparatul pe o suprafață stabilă. • centrul de service autorizat de OURSSON. Folosiți doar instrumentele incluse cu unitatea. Folosiți numai instrumentele incluse cu unitatea. • • Nu curățați aparatul cu agenți de curățare abrazivi •...
  • Page 69: Pregătirea Pentru Utilizare

    Comutator, Fig. C-2-4 valabil doar pentru modele în modul (Modul Funcția STOP, oprește procesul de convecție și • MO2620), pentru a scoate mirosul de aparat nou. Aerisiți de rotisare camera. Lăsa-ți aparatul la răcit. CONVECȚIE (CIRCULAȚIA AERULUI CALD ÎN • JURUL CUPTORULUI) Ordinea de utilizare, Fig.
  • Page 70 (pentru modele MO2305/2610) sau re-un castron cu fund plat. Diametru vase trebuie şi (pentru modele MO3020/3815/4225), să corespundă конфорке sau de a fi un pic mai mult. (pentru modele MO2620). Ferește-te de puritate arzatoare. RECOMANDĂRI DE PREPARARE: Nume produs Mod preparare Poziție...
  • Page 71 С 20-25 min Turnaţi 150 ml de apă о Carne Piftele în tavă. semi- (800g) procesat MO2620 Friptură С 15-20 min Faceţi mici cruste о (tăieturi), frecaţi cu de vită sare, condimente şi (350g) ierburi. File С...
  • Page 72 о Grill sfârșitul gătitului. (250g) С Plăcintă о Folosiți o tavă de 30-35 min Coacere copt rotundă și (300g) înaltă. MO2620 15-20 min С Prăjitură о Folosiți hârtie de (200g) copt. MO2620 Brioșe Folosiți o tavă С о 30-35 min pentru brioșe.
  • Page 73: Specificaţii Tehnice

    Autocurățare catalitică (pentru MO2620, MO3020, NOTĂ. Timpul și temperatura de gătit din tabel sunt doar MO3815, MO4225). de referinţă și pot varia în funcție de rețetă. Pereții interiori din spate, stânga și dreaptă ale cuptorului au o acoperire specială poroasă, care absoarbe și CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE, Fig.
  • Page 74 CERTIFICATUL PRODUSULUI Pentru informații privind certificatul, accesați http://www.oursson.com sau cereți o copie de la distribuitor. Doar un specialist calificat din centrul de service OURSSON trebuie să facă reparații. SERVICE Compania OURSSON își exprimă aprecierea către manipulării neglijente, utilizării greșite, încălcării dumneavoastră...
  • Page 75 șterse, certificatul devine nul. deșeurilor menajere. Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de produsele OURSSON - vă rugăm să ne contactaţi pe e-mail: info@oursson.ro Acest manual este protejat în temeiul legislației române și europene de legea dreptului de autor. Orice utilizare neautorizată, inclusiv copiere, imprimare și distribuție, fără...
  • Page 76 чинам вода попала внутрь устройства, обра- Не используйте изделие вне помещений. титесь в уполномоченный сервисный центр • Этот прибор не предназначен для использования (УСЦ) OURSSON AG. • людьми (включая детей) с ограниченными физи- Для электропитания прибора используйте элек- • ческими, сенсорными или умственными способ- тросеть...
  • Page 77 Вертел ..............1 шт. Верхний, нижний тэны, конвекция и вертел • Круглый противень 9” / 22,8 cм ......1 шт. (для модели MO2620) Поддон для крошек ..........1 шт. Таймер, Рис.С-2-3 Корзина для рыбы..........1 шт. Таймер, выбор времени от 0 до 60 минут...
  • Page 78 MO2620). симальную температуру 230°С в режиме 8. Включите таймер , установив необходимое время. для MO2620), чтобы удалить запахи нового прибора. 9. По окончании приготовления таймер (прибор) Проветрите помещение. Дайте прибору остыть. отключится автоматически, раздастся звуковой сигнал. Установите все регуляторы в положе- Порядок...
  • Page 79: Рекомендации По Приготовлению

    сиски от пленки. Установите под- дон для крошек Котлеты С 20-25 мин. Налейте 150 мл о воды на дно про- (800г) тивня. MO2620 Бифштекс С 15-20 мин. Сделайте про- о дольные надрезы (350г) (сеткой), натрите солью, специями и пряными травами.
  • Page 80 ния противня Мясо Целая С 30-40 мин. Налейте 150мл о птицы курица воды на дно про- (900г) тивня. Натрите MO2620 солью, специями, пряными травами. (в конце при- готовления для создания поджаристой корочки) Рыба Целая С 15-20 мин. Установите под- о...
  • Page 81 ние тура приготовле- решетки / ния противня Кекс 30-35 мин. Используйте С о (300г) форму для приго- товления кексов. MO2620 Пицца 6 дюймов/ С 6-8 мин. Смажьте края пиц- о (свежая/ 15см цы томатным со- полуфа- усом, май-онезом MO2620 брикат) или...
  • Page 82 противне или на внутренней 2. Протирайте прибор внутри (остывший) части прибора. и мойте решетку и противень сразу по- сле использования. СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ Информацию о сертификате соответсвия смотрите на сайте http://www.oursson.com/rus/ru/about/ partners/certificates/#tab0 или спрашивайте копию у продавца. Технические характеристики Модель МO2305 МO2610/2620 МO3020...
  • Page 83: Сервисное Обслуживание

    возникшие в изделии вследствие нарушения по- УСЦ и их точными адресами вы можете ознакомиться требителем правил использования, хранения или на сайте www.oursson.ru, а также позвонив по номеру транспортировки товара, действия третьих лиц или телефона бесплатной горячей линии OURSSON AG. непреодолимой силы, включая, но не ограничива- ясь...
  • Page 84 обращения. Более подробную информацию о производятся на платной основе. пунктах приема и утилизации данного продук- 7. OURSSON AG не несет ответственности за возмож- та можно получить в местных муниципальных ный вред, прямо или косвенно нанесенный своей органах или на предприятии по вывозу быто- продукцией...
  • Page 85 ответственности в соответствии со статьей 7.12 КоАП РФ (ст.150.4 КоАП в старой редакции). Контактная информация: 1. Изготовитель товара – OURSSON AG (ОРСОН АГ), Ул. Гран-Шен 5, 1003 Лозанна, Швейцария. 2. Организация, уполномоченная на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении...
  • Page 88 www.oursson.com...

This manual is also suitable for:

Mo2610Mo2305Mo3020Mo3010Mo3815Mo4225 ... Show all

Table of Contents