Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Geräteüberblick
    • Bedienblende
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Bedienung des Mikrowellengeräts
    • Programmtabellen
    • Reinigung & Pflege
    • Was Tun, wenn
    • Aufstellanweisungen
    • Technische Daten
    • Umweltinformation
  • Français

    • AVERTISSEMENTS IMPORTANTS de Sécurité
    • Vue D'ensemble de L'APPAREIL
    • Bandeau de COMMANDE
    • Avant la Mise en Service
    • Utilisation
    • Tableaux de PROGRAMMATION
    • ENTRETIEN ET Nettoyage
    • EN CAS D'ANOMALIE de Fonctionnement
    • Installation
    • Caractéristiques Techniques
    • Informations ENVIRONNEMENTALES
  • Italiano

    • Norme DI Sicurezza
      • Descrizione del Prodotto
      • Pannello DI Controllo
      • Prima Dell'uso
      • Funzionamento del Forno a Microonde
      • Schemi Dei Programmi
      • Manutenzione E Pulizia
      • Cosa Fare Se
      • Installazione
    • Dati Tecnici
    • Informazioni Ambientali

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MW17EG10
Benutzerhandbuch
DE
Notice D'Utilisation
FR
Manuale Per L'utente
IT
User Manual
EN
2
36
72
105

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG MW17EG10

  • Page 1 Benutzerhandbuch MW17EG10 Notice D’Utilisation Manuale Per L’utente User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. UMWELTINFORMATION ..........35 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    1. WIcHTIGE SIcHERHEITSHINWEISE DEUTSCH HINWEISE! WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF. NIEMALS DIE TÜR ÖFFNEN, wenn im Gerät erwärmte Lebensmittel zu rauchen beginnen. Das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und warten, bis die Lebensmittel nicht mehr rauchen.
  • Page 4 Lebensdauer des Geräts auswirken. Schlimmstenfalls kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden. Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nur von einem von AEG autorisierten Kundendienst auswechseln lassen. Wenn die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren...
  • Page 5 DEUTSCH Elektrohändler oder eine von AEG autorisierte Kundendienststelle. 1.2 Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden WARNUNG! Speisen in flüssiger und anderer Form dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da sie explodieren könnten. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten in Mikrowellengeräten beim Entnehmen des Behälters vorsichtig sein, da es zu einem...
  • Page 6 Geräteinnenraum, Lüftungsöffnungen, Zubehörteile und das Geschirr im GRILL, KOMBI- und AUTOKOCH-Betriebsart nicht berühren, da sie heiß werden. Vor der Reinigung sicherstellen, dass alle Geräteteile abgekühlt sind. 1.3 Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch Kinder WARNUNG! Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden im Betrieb heiß.
  • Page 7 DEUTSCH Dieses Gerät ist für die Benutzung im Haushalt und für ähnliche Anwendungen ausgelegt, wie zum Beispiel: Personal-Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhäuser; zur Verwendung durch Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumfeldern; in Pensionen und ähnlichen Beherbergungsbetrieben. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch in Höhen über 2000 m vorgesehen.
  • Page 8 Spezialkabel echter Hinweis auf die tatsächliche ersetzt werden. Bitte das Auswechseln Temperatur des Lebensmittels oder durch einen von AEG autorisierten Getränks; immer die Temperatur prüfen. Kundendienst vornehmen lassen. 1.6 Zur Vermeidung von Halten Sie beim Öffnen der Gerätetür...
  • Page 9 Beschädigungen dieses Anschluss des Gerätes wenden Gerätes Sie sich bitte an einen autorisierten Elektrofachmann oder den autorisierten AEG Das Gerät niemals leer in Betrieb Kundendienst. nehmen, es sei denn, dies wird in der Bedienungsanleitung ausdrücklich Sowohl der Hersteller als auch der empfohlen.
  • Page 10: Geräteüberblick

    2. GERäTEÜBERBLIcK www.aeg.com 2.1 Mikrowellengerät  Grill-Heizelement Gerätefront Innenbeleuchtung Bedienblende Türöffnungs-Taste Spritzschutz für den Hohlleiter Garraum Antrieb Türdichtungen und Dichtungsoberlächen Lüftungsöffnungen Gehäuse Geräterückseite Netzkabel...
  • Page 11 Geschirr und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren. Bei der Bestellung von Zubehör, teilen Sie Ihrem Händler oder dem AEG autorisierten Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
  • Page 12: Bedienblende

    3. BEDIENBLENDE www.aeg.com Anzeigefeld symbole Grill Mikrowellen Kombi Einstellen Garphasen Plus/Minus Auftauautomatik brot Auftauautomatik Menge Garautomatik-symbole Garautomatik-taste Auftauautomatik-taste Leistungsstufen-taste Grill-taste Zeitschaltuhr/Gewicht-knopf Start/Quick-taste Stop-taste Türöffnungs-taste...
  • Page 13: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    4. VoR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME DEUTSCH 4.1 Betriebsart ‘Econ’ (energiesparend) Beispiel: Einstellen der Stunden auf 23:30 Uhr (24-Stunden-Uhr). 1. Öffnen Sie die Tür. Das Mikrowellengerät ist auf die 2. Auf dem Display erscheint: ‘Econ’. energiesparende Betriebsart ‘Econ' 3. Drücken Sie die Taste START/QUICK eingestellt.
  • Page 14 4.6 Kindersicherung 3. Stellen Sie die Stunde ein. Drehen Sie dazu den Schalter ZEITSCHALTUHR/GEWICHT. Das Mikrowellengerät bietet eine 4. Drücken Sie einmal die Sicherheitssperre, um zu verhindern, START/QUICK-Taste und drehen Sie dass Kinder das Gerät versehentlich dann den ZEITSCHALTUHR/ einschalten.
  • Page 15: Bedienung Des Mikrowellengeräts

    5. BEDIENUNG DES MIKRoWELLENGERäTS DEUTSCH 5.1 Mikrowellensicheres Kochgeschirr Mikrowell- Kochgeschirr Kommentare ensicher Alufolie/Behälter aus Ein kleines Stück Alufolie kann dazu benutzt werden, die Alufolie Nahrungsmittel vor dem Überhitzen zu schützen. Halten Sie die Folie mindestens 2 cm von den Herdwänden entfernt, da sonst Lichtbögen auftreten können.
  • Page 16 5.2 Hinweis für das Kochen mit Mikrowellen Hinweis für das Kochen mit Mikrowellen Zusammen- Nahrungsmittel mit hohem Fett-oder Zuckergehalt (z. B. Plumpudding, setzung gefülltes Gebäck) benötigen eine geringere Zeit zum Erwärmen. Hier sollte Sorgfalt walten, da ein Überhitzen Feuer verursachen kann.
  • Page 17 DEUTSCH Ihr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten Garzeit Zeiteinheiten programmieren. Die Garzeit kann in 0-5 minuten 15 sekunden Einheiten von 15 Sekunden bis fünf 5-10 minuten 30 sekunden Minuten eingegeben werden. Sie hängt von der in der Tabelle angegebenen 10-30 minuten 1 minute Gesamtlänge der Garzeit ab.
  • Page 18 5.4 Reduzierte Leistungsstufe Kochmodus Standardzeit Reduzierte Leistung Mikrowelle 800 W 20 Minuten Mikrowelle 560 W Grill 20 Minuten Grill - 50 % Kombi-Betrieb Grill - 20 Minuten Grill - 50 % WICHTIG! Wenn Sie die Speisen in (Die Mikrowellenleistung wird...
  • Page 19 DEUTSCH 5.6 Pro 30 Sekunden Verlängern der Garzeit Mit der START/QUICK-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen. Direktstart Während des manuellen Kochens können Sie die Kochzeit durch wiederholten Tastendruck jeweils um weitere 30 Sekunden verlängern. Sie können sofort 30 Sekunden lang mit einer Leistung von 800 W/HÖHER Sie können beim Grillen auch die kochen, wenn Sie die START/QUICK-...
  • Page 20 Zum Ausschalten der Funktion Bei Auswahl von PLUS erscheint PLUS/MINUS drücken Sie dreimal auf dem Display die LEISTUNGSSTUFEN-Taste. Bei Auswahl von MINUS erscheint auf dem Display 5.8 Grill & Kombi-Betrieb Dieses Mikrowellengerät bietet zwei kann es zu Rauchentwicklung oder Brandgeruch kommen.
  • Page 21 DEUTSCH Garen in der Kombi-Betriebsart Diese Betriebsart ist eine Kombination Taste Energie Einstellung von Grill und Mikrowelle. Die Grill x 1 Mikrowellen-Leistungsstufe ist auf Grill x 2 240 W 240 W voreingestellt. Grill x 3 400 W Beispiel: Zubereitung von Grillspiessen Grill x 4 560 W für 7 Minuten mit der KOMBI-...
  • Page 22 2. Geben Sie die Zeit durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den Uhrzeigersinn ein bis 2.30 angezeigt ist. 3. Anzeige prüfen. 4. Drücken Sie einmal die GRILL-Taste. 5. Geben Sie die Zeit durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den Uhrzeigersinn ein bis 5.00 angezeigt ist.
  • Page 23 DEUTSCH 5.10 Garautomatik & Auftauautomatik Betrieb Die garautomatik & auftauautomatik Lebensmittel Symbol Einstellung Funktion berechnet automatisch die Gratiniertes Mikrowelle + richtige Betriebsart und Garzeit. Sie Fischfilet Grill können unter 6 garautomatik-Menüs und Hähnchenschenkel Mikrowelle + 2 auftauautomatik-Menüs auswählen. Grill Lebensmittel Symbol Einstellung Aufläufe Mikrowelle +...
  • Page 24: Programmtabellen

    6. PRoGRAMMTABELLEN www.aeg.com 6.1 Garautomatik Tabellen Menge Garautomatik (Gewichtseinheit)/ Taste Verfahren Geschirr Getränke 1-4 tassen • Tasse an den Rand der Drehscheibe (Tee/Kaffee) 1 tasse=200 ml stellen. Gekochte und 0,1-0,8 kg (100 g) Salzkartoffeln: Die Kartoffeln schälen und in gebackene Schüssel mit Deckel...
  • Page 25 DEUTSCH 6.2 Auftauautomatik Tabellen Menge Auftauautomatik (Gewichtseinheit)/ Taste Verfahren Geschirr Fleisch/fisch/ 0,2-0,8 kg (100 g) • Die Speisen in eine flache Schüssel Auflaufform geben und in die Mitte des Drehtellers geflügel stellen. • Beim Ertönen des akustischen Signals die Speisen umdrehen, umarrangieren (Ganzer Fisch, und von einander trennen.
  • Page 26 6.3 Rezepte für Garautomatik Gratiniertes Fischfilet, "italienisch" Grillspiesse 0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg 3 Spieße 260 g 390 g 520 g Fischfilet 300 g Schweineschnitzel ½ EL 1 EL 1½ EL Zitronensaft 60 g Schinkenspeck ½ EL 1 EL 1½...
  • Page 27 DEUTSCH Kartoffel-Zucchini-Auflauf Spinatauflauf 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 10 g 15 g Butter oder 150 g 300 g 450 g Blattspinat Margarine (zum (auftauen und Einfetten der abgiessen) Schüssel) 15 g 30 g 45 g Zwiebel (fein 200 g 400 g...
  • Page 28 6.4 Gartabellen Erhitzen von getränken & Speisen Menge Einstel- Leistung Zeit Getränk/Speise Verfahrenshinweise -g/ml- lung Stufe -Min- Milch, 1 Tasse Micro 800 W nicht abdecken Wasser, 1 Tasse Micro 800 W nicht abdecken 6 Tassen Micro 800 W 10-12 nicht abdecken 1 Schüssel...
  • Page 29 DEUTSCH Auftauen Lebens- Menge Einstel- Leistung Zeit Standzeit Verfahrenshinweise mittel lung Stufe -Min- -Min- Gulasch Micro 240 W nach halber Auftauzeit 10-15 umrühren Kuchen, 1 Micro 80 W in eine flache Schüssel Stück legen Obst wie Micro 240 W gleichmäßig verteilen, Erdbeeren, nach halber Auftauzeit Himbeeren,...
  • Page 30 Kochen, Grillen & Brünieren Menge Einstel- Leistung Zeit Standzeit Lebensmittel Verfahrenshinweise lung Stufe -Min- -Min- Brokkoli/ Micro bedecken, 4-5 Essl. 800 W 9-11 Erbsen Wasser hinzufügen, während des Kochens gelegentlich umrühren Möhren Micro in Stücke schneiden, 800 W 10-12 bedecken, 4-5 Essl.
  • Page 31: Reinigung & Pflege

    7. REINIGUNG & PFLEGE DEUTSCH mit einem weichen, feuchten Tuch oder VORSICHT! Schwamm gründlich nachwischen, bis ZUR REINIGUNG DÜRFEN alle Rückstände vollständig entfernt KEINESFALLS KOMMERZIELLE sind. Entfernen Sie nicht den OFENREINIGER, DAMPFREINIGER, Spritzschutz für den Hohlleiter. SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL, Sicherstellen, dass weder Seifenlauge NATRIUMHYDROXID ENTHALTENDE noch Wasser durch die kleinen REINIGUNGSMITTEL ODER...
  • Page 32: Was Tun, Wenn

    • Ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie die Sicherung aus. • Rufen Sie den AEG-Kundendienst oder Ihren Fachhändler. abschaltet? Die Garraumlampe • Rufen Sie den AEG-Kundendienst oder eine durch AEG geschulte Elektro-Fachkraft an. Der Austausch der ausfällt? Garraumbeleuchtung darf nur durch diese durchgeführt werden.
  • Page 33: Aufstellanweisungen

    9. AUFSTELLANWEISUNGEN DEUTSCH Wenn Sie den Mikrowellenherd in Position A, B, c oder D einbauen: Nischengröße Position 560 x 550 x 360 560 x 300 x 350 560 x 300 x 360 560 x 500 x 350 560 x 500 x 360 Abmessungen in (mm) 9.1 Installieren des Gerätes 1.
  • Page 34 9.2 Sicherer Gebrauch des Gerätes • Zwischen Kochfeld und Mikrowellenherd muss genug Platz gelassen werden, um ein Überhitzen Wenn Sie den Mikrowellenherd in Position des Mikrowellenherdes, des B oder C einbauen: Einbauschranks und des Zubehörs zu • Der Oberschrank muss einen Abstand vermeiden.
  • Page 35: Technische Daten

    Grill 1000 W Mikrowellenfrequenz 2450 MHz (Gruppe 2/Klasse B) Außenabmessungen: MW17EG10 594 mm (B) x 371 mm (H) x 316 mm (T) Garraumabmessungen 285 mm (B) x 202 mm (H) x 298 mm (T) Garrauminhalt 17 liter Drehteller ø 272 mm, glass Gewicht ca.
  • Page 36 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
  • Page 37 11. INfORMATIONS ENVIRONNEMENTALES ....... . 71 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir des performances irréprochables pour longtemps, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur les appareils ordinaires.
  • Page 38: Avertissements Importants De Sécurité

    1. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ REMARQUES ! AVERTISSEMENTS DE SECuRITE IMPORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEuSEMENT POuR CONSuLTATIONS uLTERIEuRES. Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer, N’OuVREZ PAS LA PORTE. Mettez le four hors tension, débranchez la prise du cordon...
  • Page 39 Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un service après vente AEG. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifié.
  • Page 40 1.2 Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine ADVERTISSEMENT ! Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser. Le chauffage par micro-ondes des boissons peut avoir comme conséquence l'ébullition éruptive retardée, donc le soin doit être pris en manipulant le...
  • Page 41 FRANÇAIS 1.3 Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants ADVERTISSEMENT ! L’appareil et ses éléments accessibles deviennent très chauds en cours d’utilisation. Il est donc important d’éviter de toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart sauf s’ils sont sous surveillance continue.
  • Page 42 ; dans les exploitations agricoles ; par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels ; dans les chambres d’hôtes et structures similaires. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé à des altitudes de plus de 2 000 m.
  • Page 43 FRANÇAIS pas à l’extérieur de la table ou du Percez la peau des aliments tels que les meuble sur lequel est posé le four. pommes de terre et les saucisses avant Veillez à ce que le cordon de les cuire, car ils peuvent exploser. d’alimentation soit éloigné...
  • Page 44 à cœur, vous pouvez mesurer le (par exemple, ceux qui sont destinés à degré de cuisson de l’aliment avec un thermomètre <spécial viande>. Ne griller un aliment) dont la température peut être très élevée.
  • Page 45 FRANÇAIS d’eau peuvent se former sur les parois Certaines formes de récipients de la cavité du four, autour des joints et favorisent une pénétration plus des portées d’étanchéité. Cela ne homogènes des micro-ondes dans les traduit pas un défaut de aliments.
  • Page 46: Vue D'ensemble De L'appareil

    2. VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL 2.1 Four micro-ondes Elément chauffant du gril Encadrement avant Eclairage du four bandeau de commande Touche ouverture de la porte Cadre du répartiteur d'ondes Cavité du four Entraînement Cadre d’ouverture de la porte Ouvertures de ventilation Enveloppe extérieure...
  • Page 47 FRANÇAIS 2.2 Accessoires Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis : Plateau tournant Support d'entraînement Trépied • Placez le pied du plateau dans l’entraînement sur la base inférieure de la cavité. • Placez ensuite le plateau tournant sur le support de rotation. •...
  • Page 48: Bandeau De Commande

    3. BANDEAU DE COMMANDE Affichage numérique Gril Micro-ondes Cuisson combinée horloge Etapes de cuisson Plus/Moins Décongélation automatique pain Décongélation automatique quantité Symboles cuisson automatique Touche cuisson automatique Touche décongélation automatique Touche niveaux de puissance Touche gril bouton rotatif Minuteur/Poids...
  • Page 49: Avant La Mise En Service

    FRANÇAIS 4. AVANT LA MISE EN SERVICE 4.1 Mode Economie d'énergie Exemple : Pour régler l’horloge à 23:30 (24 heures). Le four est réglé en mode « economie 1. Ouvrez la porte. d'energie » (Econ). 2. L'écran affiche : « Econ » 1. branchez l'appareil. 3.
  • Page 50 Pour annuler la sécurité enfant, appuyez pendant 5 secondes sur 5. Appuyez sur la touche START/QUICK. la touche STOP. Le four émettra 6. Vérifiez l'affichage : un double signal sonore et l'heure s'affichera. 4.4 Pour annuler l'horloge et Pour activer la sécurité...
  • Page 51: Utilisation

    FRANÇAIS 5. UTILISATION 5.1 Vaisselle pour fours à micro-ondes Transparent Plats Remarques micro-ondes film aluminium/ Il est possible d'utiliser de petites sections de film barquettes en aluminium pour prévenir la surchauffe des aliments. Le aluminium film aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la formation d'arcs électriques.
  • Page 52 5.2 Cuisson aux micro-ondes Cuisson aux micro-ondes Composition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils pourraient prendre feu en cas de surchauffe.
  • Page 53 FRANÇAIS Vous pouvez choisir le temps de cuisson Temps de cuisson Palier de jusqu'à 90 minutes. L’augmentation du 0-5 minutes 15 secondes temps de cuisson varie de 15 secondes à 5-10 minutes 30 secondes cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de cuisson indiquée dans le 10-30 minutes 1 minute...
  • Page 54 5.4 Niveau de puissance réduit Mode de cuisson Temps standard Puissance réduite Micro-ondes 800 W 20 minutes Micro-ondes 560 W Gril 20 minutes Gril - 50 % Combinee Gril - 20 minutes Gril - 50 % IMPORTANT ! Si vous faites cuire...
  • Page 55 FRANÇAIS 5.6 Ajouter 30 secondes La touche START/QUICK vous permet Augmentation du temps de cuisson d’utiliser les deux fonctions suivantes. Vous pouvez prolonger le temps de Démarrage direct cuisson pendant la cuisson manuelle par paliers de 30 secondes en Vous pouvez commencer directement la appuyant de nouveau sur la touche cuisson micro-ondes à...
  • Page 56 Pour annuler la fonction Si vous sélectionnez PLUS, l'écran PLUS/MOINS, appuyez 3 fois sur affichera la touche de sélection NIVEAUX Si vous sélectionnez MOINS, DE PUISSANCE. l'écran affichera 5.8 Cuisson au gril et cuisson combinée Ce four à micro-ondes possède deux de brûlé...
  • Page 57 FRANÇAIS Cuisson combinee Ce mode utilise une combinaison de la Configuration de Touche puissance du Gril et de celle du Micro- puissance ondes. Le niveau de puissance du Gril x 1 Micro-ondes est préréglé à 240 W. Gril x 2 240 W Gril x 3 400 W...
  • Page 58 2. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 2.30 soit affiché. 3. Vérifiez l’affichage. 4. Appuyez une fois sur la touche GRIL. 5. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou...
  • Page 59 FRANÇAIS 5.10 Fonctionnement automatique Le fonction automatique calcule Aliments Symbole Configuration automatiquement le mode et le temps de filet de poisson Micro-ondes cuisson corrects. vous disposez de 6 gratiné + gril programmes de cuisson automatique et 2 Cuisses de poulet Micro-ondes programmes de décongélation + gril...
  • Page 60: Tableaux De Programmation

    6. TABLEAUX DE PROGRAMMATION 6.1 Tableaux des programmes automatiques Quantité Cuisson (Incrément)/ Touche Procédure automatique Utensiles boisson 1-4 tasses • Placez la tasse au centre du plateau (Thé/Café) 1 tasse=200 ml tournant. Pommes de 0,1-0,8 kg (100 g) Pommes de terre cuites : Pelez les pommes...
  • Page 61 FRANÇAIS 6.2 Tableaux des programmes automatiques Quantité Décongélation (Incrément)/ Touche Procédure automatique Utensiles Viande/poisson/ 0,2-0,8 kg (100 g) • Placer les aliments dans un plat à volaille Plat à gratin gratin au centre du plateau tournant. • quand que le signal sonore retentit, retourner les aliments, redisposer et (Poisson entier, séparer.
  • Page 62 6.3 Recettes pour programmes automatiques Filet de poisson gratiné, à "l'italienne" Brochettes de viande panachées 0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg 3 pièces 260 g 390 g 520 g de filet de poisson 300 g de côtelettes de porc, coupées ½...
  • Page 63 FRANÇAIS Gratin d’épinards Gratin de pommes de terre et courgettes 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 150 g 300 g 450 g d’épinards en 10 g 15 g de beurre ou de branches margarine (pour (décongeler, graisser le plat) égoutter)
  • Page 64 6.4 Tableaux de cuisson Rechauffage de boissons et de mets Quant Config- Puissance Temps Boissons/mets Conseils de préparation -g/ml- uration Niveau -Min- Lait, 1 tasse Micro 800 W ne pas couvrir Eau, 1 tasse Micro 800 W ne pas couvrir...
  • Page 65 FRANÇAIS Décongélation d’aliments Quant Configur Puissance Temps Repos Aliments Conseils de préparation -ation Niveau -Min- -Min- Goulasch Micro 240 W mélanger à mi- 10-15 décongélation Gâteau, 1 Micro 80 W poser dans un plat à portion gratin fruit : par Micro 240 W répartir uniformément,...
  • Page 66 Griller et gratiner la viande, les soufflés et gratins et les croutes au fromage Puiss- Quant Config- Temps Repos Aliments ance Conseils de préparation uration -Min- -Min- Niveau brocoli/ Micro 800 W 9-11 ajouter 4-5 CS d’eau, Pois couvrir, remuer de temps en...
  • Page 67: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION ! provoquer la formation d’un arc. Ne retirez pas le cadre du rèpartiteur N’uTILISEZ PAS DE DéCAPE fOuRS d’ondes. VENDuS DANS LE COMMERCE Ou DE PRODuITS AbRASIfS Ou AGRESSIfS, Assurez-vous que l’eau savonneuse ou l’eau ne pénètre pas dans les petites Ou DE PRODuITS quI CONTIENNENT DE LA SOuDE CAuSTIquE, Ou DE...
  • Page 68: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Le four à micro-ondes ne • Isolez l’appareil de la boîte à fusibles. se met pas à l'arrêt ? • Contactez votre revendeur ou un service après vente AEG agréé. L’éclairage intérieur ne • Contactez votre revendeur ou un service après vente AEG agréé.
  • Page 69: Installation

    FRANÇAIS 9. INSTALLATION Si vous installez le four à micro- ondes en position A, B, C ou D : Taille du logement Position 560 x 550 x 360 560 x 300 x 350 560 x 300 x 360 560 x 500 x 350 560 x 500 x 360 Mesures en mm 9.1 Installation de l’appareil...
  • Page 70 9.2 Sécurité d’utilisation • un espace suffisant doit être prévu entre la cuisinière et le four à micro- Si vous installez le four à micro-ondes en ondes pour éviter la surchauffe du four position b ou C : à micro-ondes, des éléments de cuisine •...
  • Page 71: Caractéristiques Techniques

    Gril fréquence des micro-ondes 2450 Mhz (Groupe 2/Classe b) Dimensions extérieures : MW17EG10 594 mm (L) x 371 mm (h) x 316 mm (P) Dimensions intérieures 285 mm (L) x 202 mm (h) x 298 mm (P) Capacité 17 litres Plateau tournant ø...
  • Page 72 11. INFORMAZIONI AMBIENTALI......... . 104 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
  • Page 73: Norme Di Sicurezza

    ITALIANO 1. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE! ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALE DA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO. Se il cibo che si riscalda nel forno comincia a sprigionare fumo, NON APRITE LO SPORTELLO. Spegnete il forno, staccate il cavo di alimentazione. Prima di riaprire lo sportello accertatevi che non ci sia più...
  • Page 74 Non cercate di sostituire da soli la lampadina del forno, e non fatela sostituire se non da personale autorizzato. Se la lampadina si guasta, rivolgetevi al rivenditore o ad un tecnico di servizio AEG autorizzato. 1.2 Per evitare esplosioni o bolliture improvvise...
  • Page 75 ITALIANO Il riscaldamento delle bevande nel microonde può provocare un'ebollizione ritardata, si consiglia la massima attenzione quando si toglie il recipiente dal forno. Non usare il forno a microonde per cuocere le uova con il guscio né per riscaldare le uova sode intere, perché...
  • Page 76 Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni a meno che non siano costantemente sorvegliati. Questa apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Page 77 AEG alimentazione in caso d'emergenza. La autorizzato. Non immergete il cavo di tensione di alimentazione del forno alimentazione o la sua spina nell’acqua...
  • Page 78 1.7 Per evitare scottature Non usate utensili metallici, perché riflettono le microonde e causano la Mai toccare o alzare la resistenza formazione di scintille. Non mettete quando è calda. Usare presine o guanti barattoli nel forno. Usate soltanto il da cucina per togliere il cibo dal forno.
  • Page 79: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Forno a microonde Resistenza del grill Cornice Luce del forno Pannello di controllo Pulsante apertura sportello Coperchio guida onde Cavità del forno Perno del piatto rotante Guarnizioni e superfici di tenuta sportello Aperture di ventilazione Copertura esterna Struttura posteriore Cavo di alimentazione...
  • Page 80 Per ordinare gli accessori rivolgersi al proprio rivenditore o al tecnico di servizio AEG autorizzato ed indicare il nome della parte e del modello.
  • Page 81: Pannello Di Controllo

    ITALIANO 3. PANNELLO DI CONTROLLO Display digitale indicatori Grill Microonde Cottura combinata Orologio Fasi di cottura Più/meno Cottura automatica pane Cottura automatica Peso Indicatori cottura automatica Pulsante cottura automatica Pulsante scongelamento automatico Pulsante livello di potenza Pulsante grill Manopola timer/peso Pulsante di Start/Quick Pulsante di Stop Pulsante di apertura sportello...
  • Page 82: Prima Dell'uso

    4. PRIMA DELL’USO 4.1 Funzione Econ 3. Premere e tener premuto il pulsante START/QUICK per 5 secondi. Il Il forno è impostato nella funzione a forno emetterà un allarme. Il display 1. Collegare il forno. ‘risparmio energetico’ (Econ). mostra: 2.
  • Page 83 ITALIANO 4.4 Per annullare l'orologio e Per disinserire il blocco di sicurezza pulsante STOP: il forno emetterà impostare la modalità Econ tenere premuto per 5 secondi il 1. Aprire lo sportello. 2. Premere e tener premuto il pulsante due segnali acustici e sul display START/QUICK per 5 secondi.
  • Page 84: Funzionamento Del Forno A Microonde

    5. FUNZIONAMENTO DEL FORNO A MICROONDE 5.1 Recipienti per una cottura a microonde sicura Sicurezza Recipienti di con le Commenti cottura microonde Carta stagnola/ Per proteggere gli alimenti dal surriscaldamento, è Contenitori in carta possibile utilizzare fogli di carta stagnola. Mantenere la...
  • Page 85 ITALIANO 5.2 Consigli e suggerimenti Consigli e suggerimenti Composizione Gli alimenti con un elevato contenuto di grassi o zuccheri (ad esempio, un dolce natalizio o una torta ripiena di frutta secca) richiedono un tempo di cottura inferiore. Occorre prestare molta attenzione perché il surriscaldamento può...
  • Page 86 Tempo di cottura Incremento Il forno si può programmare fino a 90 minuti. Il tempo di cottura può essere 0-5 minuti 15 secondi aumentato dai 15 secondi ai 5 minuti, a 5-10 minuti 30 secondi seconda della durata totale della cottura, come mostra la tabella riportata qui sotto.
  • Page 87 ITALIANO 5.4 Potenza ridotta Funzione di cottura Tempo standard Potenza ridotta Microonde 800 W 20 minuti Microonde 560 W Grill 20 minuti Grill - 50 % Doppio Grill Grill - 20 minuti Grill - 50 % IMPORTANTE! Se i cibi vengono di potenza delle microonde si cotti oltre il tempo standard ridurrà...
  • Page 88 5.6 Aggiungere 30 secondi Il pulsante START/QUICK consente di Prolungare il tempo di cottura attivare le due funzioni seguenti. Si può prolungare il tempo di cottura durante il funzionamento manuale per Accensione diretta multipli di 30 secondi premendo il Si può...
  • Page 89 ITALIANO Selezionando PIÙ, sul display PIÙ/MENO premere tre volte il Per cancellare la funzione Selezionando MENO, sul display apparirà LIVELLO DI POTENZA. pulsante di regolazione della apparirà 5.8 Cottura con grill e cottura combinata Questo forno a microonde prevede due Quando si mette in funzione per la modalità...
  • Page 90 Cottura combinata Regolazione di Pulsante Questo modo di cottura combina le potenza potenze del grill e delle microonde. Il livello di potenza microonde è Grill x 1 preimpostato a 240 W. Grill x 2 240 W Esempio: Cuocere spiedini misti per 7...
  • Page 91 ITALIANO 2. Impostare il tempo di cottura desiderato ruotando in senso orario TIMER/PESO fino a 2.30 il display. o antiorario la manopola 3. Controllare il display. 4. Premere il pulsante GRILL una volta. 5. Impostare il tempo di cottura desiderato ruotando in senso orario TIMER/PESO fino a 5.00 il display.
  • Page 92 5.10 Funzioni cottura automatica e scongelamento automatico Alimenti Simbolo Regolazione Con cottura automatica e scongelamento automatico si definisce automaticamente Gratin di Pesce Microonde + l'esatta modalità di cottura ed il tempo grill necessario. Con cottura automatica si ha la...
  • Page 93: Schemi Dei Programmi

    ITALIANO 6. SCHEMI DEI PROGRAMMI 6.1 Tabelle cottura automatica Quantità (Unità di Cottura incremento)/ Pulsante Procedimento Automatica Utensili Bevande 1-4 tazze • Porre la tazza verso il bordo del piatto (Tè/Caffè) 1 tazza = 200 ml girevole. Patate lesse e 0,1-0,8 kg (100 g) Patate lesse: pelare le patate e tagliarle a con la buccia...
  • Page 94 6.2 Tabelle scongelamento automatico Quantità (Unità di Scongelare incremento)/ Pulsante Procedimento Automatica Utensili Carne/pesce/ 0,2-0,8 kg (100 g) • Disporre il tutto su un piatto al centro pollame Piatto del piatto rotante. • Quando il forno si blocca e viene...
  • Page 95 ITALIANO 6.3 Ricette per la cottura automatica Gratin di pesce all’italiana Spiedini di carne 0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg 3 fetta 260 g 390 g 520 g filetti de pesci 300 g di lombata di maiale, a tocchetti ½ CM 1 CM 1½...
  • Page 96 Patate-zucchine gratinate Spinaci gratin 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 10 g 15 g di burro o 150 g 300 g 450 g spinaci (scongalato, margarina (per scolato) imburrare la pirofila) 15 g...
  • Page 97 ITALIANO 6.4 Schede cottura Riscaldamento di cibi e bevande Quantità Regol- Potenza Durata Bevanda/Cibo Suggerimenti -g/ml- azione Livello -Min- Latte, 1 tazza Micro 800 W non coprire Acqua, 1 tazza Micro 800 W non coprire 6 tazze Micro 800 W 10-12 non coprire 1 zuppiera...
  • Page 98 Scongelamento Tempo di Quantità Regol- Potenza Durata Alimenti Suggerimenti attesa -g/ml- azione Livello -Min- -Min- Spezzatino Micro 240 W a metà scongelamento 10-15 mescolare e separare i pezzi di carne Torta, 1 fetta Micro 80 W adagiare su un piatto per...
  • Page 99 ITALIANO Cottura, grigliatura e gratinatura Tempo di Quantità Regol- Potenza Durata Alimenti Suggerimenti attesa -g/ml- azione Livello -Min- -Min- Broccoli/ Micro 800 W 9-11 aggiungere 4-5 cucchiai Piselli d'acqua, coprire, girare di tanto in tanto durante la cottura Carote Micro 800 W 10-12 tagliare a rondelle, coprire,...
  • Page 100: Manutenzione E Pulizia

    7. MANUTENZIONE E PULIZIA ATTENZIONE! Non usate detergenti spray all’interno del forno. NON UTILIZZARE SU NESSUNA PARTE DEL FORNO DETERGENTI PER FORNI Ad intervalli regolari, riscaldare il forno COMMERCIALI, GETTI A VAPORE, usando il grill, poiché gli schizzi di cibi...
  • Page 101: Cosa Fare Se

    • Isolare l'apparecchio dal portafusibili. si spegne? • Contattare un servizio di assistenza autorizzata AEG. La luce interna non • Rivolgersi a un servizio di assistenza autorizzata AEG La funziona? lampadina interna può essere sostituita esclusivamente da manutentori autorizzati AEG.
  • Page 102: Installazione

    9. INSTALLAZIONE Il forno a microonde può essere inserto nella posizioneA, B, C o D: Dimensioni nicchia Posizione 560 x 550 x 360 560 x 300 x 350 560 x 300 x 360 560 x 500 x 350 560 x 500 x 360 Misure in (mm) 9.1 Installazione dell’elettrodomestico...
  • Page 103 ITALIANO 9.2 Utilizzo sicuro • Tra il piano cottura e il forno a dell’apparecchio microonde deve essere lasciato uno spazio sufficiente per evitare il Qualora il forno a microonde venga surriscaldamento del forno a installato in posizione B o C: microonde, della colonna forno e •...
  • Page 104: Dati Tecnici

    Grill Frequenza microonde 2450 MHz (Gruppo 2/Classe B) Dimensioni esterne: MW17EG10 594 mm (L) x 371 mm (A) x 316 mm (P) Dimensioni interne 285 mm (L) x 202 mm (A) x 298 mm (P) Capacità del forno 17 litres Piatto rotante ø...
  • Page 105 11. ENVIRONMENT CONCERNS ......... . 136 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 106: Safety Information

    1. SAFETY INFORMATION IMPORTANT! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. If food being heated begins to smoke, DO NOT OPEN THE DOOR. Turn off and unplug the oven and wait until the food has stopped smoking.
  • Page 107 Do not attempt to replace the oven lamp yourself or allow anyone who is not authorised by AEG to do so. If the oven lamp fails, please consult your dealer or call an authorised AEG service agent. 1.2 To avoid the possibility of explosion and...
  • Page 108 Do not cook eggs in their shells and whole hard boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave cooking has ended. To cook or reheat eggs which have not been scrambled or mixed, pierce the yolks and the whites, or the eggs may explode.
  • Page 109 ENGLISH or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 110 AEG service agent. Do not immerse the temperature. Always stand back from power supply cord or plug in water or the oven door when opening to avoid any other liquid. Do not allow the power burns from escaping steam and heat.
  • Page 111 ENGLISH Do not place anything on the outer cabinet during operation. Do not use plastic containers for microwaving if the oven is still hot from using the GRILL mode, DUAL GRILL mode and AUTO COOK operation because they may melt. Plastic containers must not be used during above modes unless the container manufacturer says they are suitable.
  • Page 112: Product Description

    2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Microwave Oven  Grill heating element Front trim Oven lamp Control panel Door opening button Waveguide cover Oven cavity Seal packing Door seals and sealing surfaces Ventilation openings Outer cover Rear cabinet Power supply cord...
  • Page 113 • To avoid turntable damage, ensure dishes or containers are lifted clear of the turntable rim when removing them from the oven. When you order accessories, please mention two items: part name and model name to your dealer or an authorised AEG service agent.
  • Page 114: Control Panel

    3. CONTROL PANEL Digital display indicators Grill Microwave Dual Clock Cooking stages Plus/Minus Auto defrost bread Auto defrost Weight Auto cook indicators Auto cook button Auto defrost button Power level button Grill button Timer/Weight knob Start/Quick button Stop button Door open button...
  • Page 115: Before First Use

    ENGLISH 4. BEFORE FIRST USE 4.1 Econ mode 4. Press the START/QUICK button. The display will show: 5. Rotate the TIMER/WEIGHT knob to The oven is set in energy save mode 1. Plug in the oven. (Econ). 6. Press the START/QUICK button 2.
  • Page 116 3. Press the STOP button. 4. The display will show: Econ. 5. Close the door. 6. The oven will count down from 3:00 7. When zero is reached, the oven goes to zero. into Econ mode and the display goes blank.
  • Page 117: Operation

    ENGLISH 5. OPERATION 5.1 Microwave safe cookware Microwave Cookware Comments safe Aluminium foil/ Small pieces of aluminium foil can be used to shield food containers from overheating. Keep foil at least 2 cm from the oven walls, as arcing may occur. Foil containers are not recommended unless specified by the manufacturer.
  • Page 118 5.2 Microwave cooking advice Microwave cooking advice Composition Foods high in fat or sugar (e.g. Christmas pudding, mince pies) require less heating time. Care should be taken as overheating can lead to fire. Size For even cooking make all the pieces the same size.
  • Page 119 ENGLISH Cooking time Increasing unit Your oven can be programmed for up to 90 minutes. The input unit of cooking 0-5 minutes 15 seconds time varies from 15 seconds to five 5-10 minutes 30 seconds minutes. It depends on the total length of 10-30 minutes 1 minute the cooking time as shown in the table.
  • Page 120 5.4 Reduced power level Cooking mode Standard time Reduced power level Microwave 800 W 20 minutes Microwave 560 W Grill 20 minutes Grill-50 % Dual Grill Grill-20 minutes Grill-50 % IMPORTANT! If you cook the food over the standard time with only...
  • Page 121 ENGLISH 5.6 Add 30 seconds Extend the cooking time The START/QUICK button allows you to operate the two following functions: Direct Start You can extend the cooking time for multiples of 30 seconds if the button is pressed while the oven is in operation. You can directly start cooking on 800 W/ seconds by pressing the START/QUICK You can also use +30 seconds...
  • Page 122 To cancel PLUS/MINUS, press the If you select MINUS, the display POWER LEVEL button 3 times. If you select PLUS, the display will will show show 5.8 Grill and dual grill cooking This microwave oven has two grill burning smell when using the grill cooking modes: for the first time, this is normal and...
  • Page 123 ENGLISH Dual grill cooking Button Power setting This mode uses a combination of grill power and microwave power. The Grill x 1 microwave power level is preset to 240 W. Grill x 2 240 W Grill x 3 400 W Example: To cook grill skewers for 7 Grill x 4 560 W...
  • Page 124 2. Enter the desired time by rotating the TIMER/WEIGHT knob clockwise until 2.30 is displayed. 3. Check the display. 4. Press the GRILL button once. 5. Enter the desired time by rotating the TIMER/WEIGHT knob clockwise until 5.00 is displayed.
  • Page 125 ENGLISH 5.10 Auto cook and auto  defrost Food Symbol Setting Auto cook and auto defrost automatically works out the correct Gratinated fish fillet Microwave + cooking mode and cooking time. You grill can choose from 6 auto cook and 2 auto Grilled chicken Microwave + defrost menus.
  • Page 126: Programme Charts

    6. PROGRAMME CHARTS 6.1 Auto cook chart Weight Auto cook (increasing Button Procedure unit)/Utensils Beverage 1-4 cups • Place cup towards edge of turntable. (Tea/Coffee) 1 cup = 200 ml Boiled and 0.1-0.8 kg (100 g) Boiled potatoes: Peel the potatoes and cut...
  • Page 127 ENGLISH 6.2 Auto defrost chart Weight (increasing Auto defrost Button Procedure unit)/Utensils Meat/fish/poultry 0.2-0.8 kg (100 g) • Place the food in a flan dish in the Flan dish centre of the turntable. • When the audible bell sounds, turn the food over, rearrange and separate.
  • Page 128 6.3 Recipes for auto cook Grilled skewers Gratinated fish fillet ‘Italian’ 3 pieces 0.6 kg 0.9 kg 1.2 kg 300 g pork cutlets, cubed 260 g 390 g 520 g fish fillet 60 g streaky bacon ½ tbsp 1 tbsp 1½ tbsp lemon juice...
  • Page 129 ENGLISH Spinach gratin Potato and courgette gratin 0.5 kg 1.0 kg 1.5 kg 0.5 kg 1.0 kg 1.5 kg 150 g 300 g 450 g leaf spinach, 10 g 15 g butter or defrosted, drained margarine to grease the dish 15 g 30 g 45 g onion, finely...
  • Page 130 6.4 Cooking charts Heating food and drink Quantity Power Time Food/drink Setting Method -g/ml- Level -Min- Milk, 1 cup Micro 800 W do not cover Water, 1 cup Micro 800 W do not cover 6 cups Micro 800 W...
  • Page 131 ENGLISH Defrosting and cooking Standing Quantity Power Time Food Setting Method time Level -Min- -Min- Fish fillet Micro 800 W 10-12 cover One plate Micro 800 W 9-11 cover, stir after 6 minutes meal Cooking, grilling and browning Standing Quantity Power Time Food Setting Method...
  • Page 132: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING CAUTION! Heat up your oven regularly by using the grill. Remaining food or fat splashed can DO NOT USE COMMERCIAL OVEN cause smoke or a bad smell. Turntable and turntable support CLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY...
  • Page 133: Troubleshooting

    • Call an authorised AEG service agent. The interior light is not • Call your local AEG service agent. The interior light bulb can be working? exchanged only by a trained AEG service agent. The food is taking longer •...
  • Page 134: Installation

    9. INSTALLATION The microwave can be fitted in position A, B, C or D: Niche size Position 560 x 550 x 360 560 x 300 x 350 560 x 300 x 360 560 x 500 x 350 560 x 500 x 360 Measurements in (mm) 9.1 Installing the appliance...
  • Page 135 ENGLISH 9.2 Safe use of the appliance microwave should be allowed to prevent overheating of microwave If fitting the microwave in position B or C: oven, surrounding cupboard and • The cupboard must be a minimum of accessories. 500 mm (E) above the worktop and must •...
  • Page 136: Technical Information

    1000 W Microwave Frequency 2450 MHz (Group 2/Class B) Outside Dimensions: MW17EG10 594 mm (W) x 371 mm (H) x 316 mm (D) Cavity Dimensions 285 mm (W) x 202 mm (H) x 298 mm (D) Oven Capacity 17 litres Turntable ø...
  • Page 137 ENGLISH...
  • Page 138 www.aeg.com...
  • Page 139 ENGLISH...
  • Page 140 www.aeg.com/shop...

Table of Contents