Bibby Sterilin stuart HM50C Instructions For Use Manual

Heating mantle
Hide thumbs Also See for stuart HM50C:
Table of Contents
  • Installation Électrique
  • Consignes de Sécurité
  • Description Générale
  • Maintenance Et Entretien
  • Pièces Détachées Et Accessoires
  • Caractéristiques Techniques
  • Garantie
  • Impianto Elettrico
  • Lato Anteriore
  • Descrizione Generale
  • Lato Posteriore
  • Funzionamento
  • Manutenzione E Riparazioni
  • Ricambi E Accessori
  • Garanzia
  • Dati Tecnici
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Instalación Eléctrica
  • Descripción General
  • Mantenimiento y Servicio
  • Especificaciones Técnicas
  • Repuestos y Accesorios
  • Elektrische Installation
  • Allgemeine Beschreibung
  • Bedienung
  • Wartung und Reparatur
  • Ersatzteile und Zubehör
  • Technische Daten
  • Declaration of Conformity
  • Inspection Report

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Heating Mantles
HM50C HM100C HM250C
HM500C and HM1000C
Instructions for use
Manuel d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de funcionamiento
Bedienungsanweisung
Version 1.0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bibby Sterilin stuart HM50C

  • Page 1 Heating Mantles HM50C HM100C HM250C HM500C and HM1000C Instructions for use Manuel d’utilisation Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung Version 1.0...
  • Page 2: Electrical Installation

    Heating Mantle All models are supplied with two mains leads fitted with IEC plugs for connection to the HM50C, HM100C, HM250C, HM500C and instrument. One has a U.K. 3 pin plug and the HM1000C other has a 2 pin “Shuko” plug for connection to the mains.
  • Page 3: General Description

    Controls Safety advice Before Use Front view  Never move or carry the unit while it is in use or connected to the mains supply.  Do not touch the heating element or any Heating element glass vessel whilst in use.  Only use flasks corresponding to the correct capacity of your heating mantle.
  • Page 4: Operation

    Operation Model total heating power (W) Fuse rating (a) HM50C 1. Place the unit on a clean, dry, HM100C non-combustible, solid work surface with at HM250C 1.25 least 300mm suitable clearance all around HM500C from other equipment. HM1000C 2. With the mains electricity supply switched Spillage off, connect the mains lead with IEC plug to In the event of spillage or glassware fracture, do...
  • Page 5: Spares And Accessories

    Spares and accessories technical Specification Description Catalogue number Specification Flask capacity: Mains cable (UK) AZ9165 HM50C 50ml Mains cable (EU) AZ6747 HM100C 100ml F500mA fuse pack (pack of 10) AZ9038 HM250C 250ml F1.25A fuse pack (pack of 10) AZ9039 HM500C 500ml F2.5A fuse pack (pack of 10) AZ9040...
  • Page 6: Installation Électrique

    Français Modèle Spécifications d’alimentation Puissance HM50C 230 V, 50/60 Hz 80 W HM100C 230 V, 50/60 Hz 80 W CHaUFFe-BallOnS HM250C 230 V, 50/60 Hz 170 W HM50C, HM100C, HM250C, HM500C 230 V, 50/60 Hz 220 W HM500C et HM1000C HM1000C 230 V, 50/60 Hz 320 W...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Commandes  Ne déplacez et ne portez jamais l’appareil Vue avant lorsqu’il est en fonctionnement ou branché à l’alimentation secteur. Élément chauffant  Ne touchez en aucun cas l’élément chauffant ni la cuve en verre pendant que le matériel est en fonctionnement.
  • Page 8: Maintenance Et Entretien

    Utilisation Remplacement des fusibles Le porte-fusible principal est situé à l’arrière de l’unité dans la prise secteur IEC. Reportez-vous 1. Placez l’unité sur une surface propre, sèche, au tableau ci-après pour obtenir des informations non combustible et solide, en veillant à sur les types et calibres de fusibles propres à...
  • Page 9: Pièces Détachées Et Accessoires

    Caractéristiques techniques Seules des pièces détachées fournies ou spécifiées par Stuart ou l’un de ses représentants doivent être utilisées. L’installation de pièces non Caractéristiques techniques approuvées peut affecter l’efficacité des dispositifs Capacité du flacon : de sécurité intégrés à l’appareil. En cas de HM50C 50 ml doute, contactez le service d’assistance de Bibby...
  • Page 10: Impianto Elettrico

    italiano Modello alimentazione Potenza HM50C 230 V, 50/60 Hz 80 W HM100C 230 V, 50/60 Hz 80 W IMMAGINE MANTELL I HM250C 230 V, 50/60 Hz 170 W RISCALDANTI HM500C 230 V, 50/60 Hz 220 W HM1000C 230 V, 50/60 Hz 320 W HM50C, HM100C, HM250C, HM500C e HM1000C...
  • Page 11: Lato Anteriore

    norme di sicurezza da Comandi osservare prima dell’uso lato anteriore  Non spostare o trasportare l’unità mentre è in funzione o collegata alla rete elettrica. Elemento riscaldante  Non toccare l’elemento riscaldante o i recipienti di vetro durante l’uso.  Usare esclusivamente palloni di capacità adeguata al mantello riscaldante.
  • Page 12: Funzionamento

    Funzionamento il tipo di fusibile e l’amperaggio corretti per il modello in uso. 1. Collocare l’unità su una superficie di lavoro Modello Potenza riscaldante totale (W) amperaggio solida, pulita, asciutta e incombustibile a una fusibile (a) distanza minima di 300 mm da altre HM50C apparecchiature.
  • Page 13: Ricambi E Accessori

    Dati tecnici Per altre richieste di carattere tecnico contattare il Servizio di assistenza tecnica: Specifiche E-mail: stuarthelp@bibby-scientific.com Capacità del pallone: Tel.: +44 (0)1785 810433. HM50C 50ml Ricambi e accessori HM100C 100ml HM250C 250ml Descrizione Codice catalogo HM500C 500ml Cavo di alimentazione (Regno Unito) AZ9165 HM1000C 1000ml...
  • Page 14: Instrucciones De Funcionamiento

    espanol Modelo Requisitos de alimentación Potencia HM50C 230 V, 50/60 Hz 80 W HM100C 230 V, 50/60 Hz 80 W MantaS CaleFaCtORaS HM250C 230 V, 50/60 Hz 170 W HM50C, HM100C, HM250C, HM500C y HM500C 230 V, 50/60 Hz 220 W HM1000C HM1000C 230 V, 50/60 Hz...
  • Page 15: Descripción General

    aviso de seguridad antes Controles del uso Vista frontal  No mueva ni transporte nunca la unidad cuando esté en funcionamiento o esté Elemento calefactor conectada a la alimentación de red eléctrica.  No toque el elemento calefactor ni ningún recipiente de cristal durante el uso.
  • Page 16: Mantenimiento Y Servicio

    Funcionamiento Sustitución de fusibles El portafusibles de la alimentación se encuentra en la parte trasera de la unidad, dentro de la 1. Coloque la unidad en una superficie de toma IEC de entrada de red. Consulte la siguiente trabajo limpia, seca, no combustible y sólida tabla para conocer el tipo y el valor nominal del con un mínimo de 300 mm de espacio libre fusible adecuado para su modelo.
  • Page 17: Especificaciones Técnicas

    especificaciones técnicas Sólo se deben utilizar piezas de repuesto suministradas o especificadas por Stuart o sus agentes. la instalación de piezas no especificaciones aprobadas puede afectar al rendimiento de Capacidad de matraz: las funciones de seguridad diseñadas en el HM50C 50 ml instrumento.
  • Page 18: Elektrische Installation

    Deutsch Modell erforderliche Spannungsversor- Spannungsversor- gung gung HM50C 230 V, 50/60 Hz 80 W HeiZHaUBen HM100C 230 V, 50/60 Hz 80 W HM250C 230 V, 50/60 Hz 170 W HM50C, HM100C, HM250C, HM500C und HM500C 230 V, 50/60 Hz 220 W HM1000C HM1000C 230 V, 50/60 Hz...
  • Page 19: Allgemeine Beschreibung

    Sicherheitshinweise Bedienelemente  Transportieren Sie das Gerät nicht, wenn es Vorderansicht in Betrieb oder an die Netzstromversorgung angeschlossen ist. Heizelement  Berühren Sie während der Verwendung weder das Heizelement noch ein anderes Glasgefäß.  Verwenden Sie nur Kolben, die der Kapazität Ihrer Heizhaube entsprechen.
  • Page 20: Bedienung

    Bedienung austausch von Sicherungen Die Schutzschalterhalterung befindet sich auf der Rückseite des Geräts in der IEC-Eingangsbuchse. 1. Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, In der folgenden Tabelle finden Sie den richtigen trockene, nicht brennbare, stabile Schutzschaltertyp und -wert für Ihr Modell. Arbeitsfläche und halten Sie dabei einen Mindestabstand von 300 mm zu anderen Modell...
  • Page 21: Ersatzteile Und Zubehör

    technische Daten es dürfen nur ersatzteile verwendet werden, die von Stuart oder seinen Vertretern geliefert oder angegeben werden. Die Spezifikation Verwendung nicht genehmigter teile kann Kolbenfüllmenge: die leistung der in das gerät integrierten HM50C 50ml Sicherheitseinrichtungen beeinträchtigen. Bei HM100C 100ml Fragen oder Zweifeln wenden Sie sich bitte an die HM250C 250ml...
  • Page 22: Declaration Of Conformity

    standards and we cannot guarantee that interference These products meet the relevant EC will not occur in practice. Where there is a possibility harmonised standards for radio frequency that injury, damage or loss might occur if equipment interference and may be expected not to malfunctions due to radio frequency interference, or for interfere with, or be affected by, other equipment with general advice before use, please contact the Technical...
  • Page 23: Inspection Report

    inSPeCtiOn RePORt ❏ ❏ ❏ MODel HM50C HM250C HM1000C ❏ ❏ HM100C HM500C eleCtRiCal SaFetY ❏ ✓ 1. Earth continuity ❏ ✓ 2. Insulation ❏ ✓ 3. Flash test FUnCtiOnal ❏ ✓ 1. Indicators ❏ ✓ 2. Heating function ❏ ✓...

This manual is also suitable for:

Stuart hm1000cStuart hm100cStuart hm250cStuart hm500c

Table of Contents