NARVI NOVA ELECTRON Series Installation And Instruction Manual

Table of Contents
  • Tekniset Tiedot
  • Installation
  • Ventilation I Bastun
  • Bastuns Konstruktion
  • Перед Монтажом
  • Настенная Установка
  • Технические Данные
  • Укладка Камней
  • Защитное Ограждение
  • Paigaldus- Ja Kasutusjuhend
  • Enne Paigaldamist
  • Tehnilised Andmed
  • Techniniai Duomenys
  • Tehniskie Dati
  • Műszaki Adatok
  • Przed Montażem
  • Parametry Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
NARVI OY
Yrittäjäntie 14,
FIN-27230 Lappi, Finland
Tel. +358 (0)207 416 740
Fax +358 (0)207 416 743
www.narvi.fi
FI
NARVI NOVA ELECTRON
ASENNUS – JA KÄYTTÖOHJE
SE
NARVI NOVA ELECTRON
INSTALLATIONS- OCH
BRUKSANVISNING
GB
NARVI NOVA ELECTRON
INSTALLATION AND
INSTRUCTION MANUAL
RU
NARVI NOVA ELECTRON
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
И ЭКСПЛУАТАЦИИ
EE
NARVI NOVA ELECTRON
PAIGALDUS- JA
KASUTUSJUHEND
LT
NARVI NOVA ELECTRON
MONTAVIMO IR
EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA
LV
NARVI NOVA ELECTRON
MONTĀŽAS UN
EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA
HU
NARVI NOVA ELECTRON
ÖSSZESZERELÉSI ÉS KEZELÉSI
ÚTMUTATÓ
PL
NARVI NOVA ELECTRON
INSTRUKCJA MONTAŻU ORAZ
EKSPLOATACJI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NARVI NOVA ELECTRON Series

  • Page 1 NARVI NOVA ELECTRON ASENNUS – JA KÄYTTÖOHJE NARVI NOVA ELECTRON INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING NARVI NOVA ELECTRON INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL NARVI NOVA ELECTRON ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ NARVI NOVA ELECTRON PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND NARVI NOVA ELECTRON MONTAVIMO IR EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA NARVI NOVA ELECTRON MONTĀŽAS UN...
  • Page 2 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ELECTRON 450, ELECTRON 600, ELECTRON 800, ELECTRON 900 1. SÄHKÖKIUASPAKETTIIN KUULUU: 1. Kiuas ohjauslaitteineen 2. Kiinnityslevy + kiinnitysruuvit 3. Tuntoelin 4. Ohjausyksikkö + teline 5. Kiukaan asennus- ja käyttöohje 2. ENNEN ASENNUSTA: Tarkista seuraavat asiat: Kiuas on oikean kokoinen (kW) saunan kokoon (m ) verrattuna.
  • Page 3 TYYPPI X min ELECTRON 450 ELECTRON 600 ELECTRON 800 ELECTRON 900 Kiukaan asennus seinäsyvennykseen Kuva 2. Kiinnityslevyn paikka Kuva 1. ELECTRON-kiukaan suojaetäisyydet 3. ASENNUS: 3.1 Kiukaan-ja tuntoelimen asennusohje - Kiinnitä kiukaan kiinnityslevy seinään mukana tulevilla ruuveilla kuvan 2 mukaisesti. - Kiukaan liittämisen sähköverkkoon saa suorittaa vain asennusoikeudet omaava sähköasentaja voimassa olevien määräysten mukaan.
  • Page 4 3.2 Ohjausyksikön asennusohje - Ohjausyksikkö voidaan asentaa saunaan sekä pukutilaan. Saunassa ohjausyksikön maksimi asennus korkeus on 65 cm. Katso kuva 5. - Asenna ohjausyksikön teline seinälle ja asenna ohjausyksikkö telineeseen. Kuva 5. - Ohjausyksikölle menevää johdinta voi lyhentää. Johdinta ei saa työntää kiukaan kytkentäkoteloon.
  • Page 5: Tekniset Tiedot

    • ON/OFF-napin muut toiminnot (painallus <1 sekunti) 1. painallus, esivalinta-aika säädettävissä. Keltainen ledi vilkkuu. 2. painallus, päälläoloaika säädettävissä. Keltainen ledi palaa. 3. painallus, tavoitelämpötila säädettävissä. Vihreä ledi vilkkuu. 4. painallus, mitattu lämpötila. 2. Ajan-ja lämpötilan säädöt • säädöt +/- napeilla, kun ko. toiminto näytöllä. 3.
  • Page 6 7. SAUNAN ILMANVAIHTO: - Saunan ilmanvaihto on järjestettävä mahdollisimman tehokkaaksi riittävän happipitoisuuden ja raikkauden saavuttamiseksi. Mieluimmin siten, että raitisilma tuodaan kiukaan lähelle (ei 50 cm lähemmäksi). - Raitisilmaputki on varustettava säädettävällä venttiilillä. - Poistoventtiilin koon tulee olla kooltaan vähintään kaksi kertaa suurempi kuin raitisilmaventtiilin.
  • Page 7 INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING ELECTRON 450, ELECTRON 600, ELECTRON 800, ELECTRON 900 1. ETT PAKET MED ELEKTRISK BASTUUGN INNEHÅLLER: 1. Bastuugn och styrenhet 2. Fästplatta + fästskruvar 3. Sensor 4. Handmanöverdosa + ställning 5. Bastuugnens installations- och bruksanvisning 2. FÖRE INSTALLATION Kontrollera följande: Bastuugnen är av rätt storlek (kW) i förhållande till bastuns volym (m I tabell 1 anges bastuns volym för olika typer av bastuugnar.
  • Page 8: Installation

    TYYPPI X min ELECTRON 450 ELECTRON 600 ELECTRON 800 ELECTRON 900 Installation av bastuugn i väggnisch Figur 2. Föstplåtens plats Säkerhetsavstånd kring ELECTRON-bastuugn 3. INSTALLATION: 3.1 Installationsanvisning av bastuugn och sensor - Fäst bastuugnens fästplatta i väggen med de medföljande skruvarna i enlighet med figur 2.
  • Page 9 3.2 Installation av handmanöverdosa - Handmanöverdosan kan installeras i bastu eller bastuns omklädningsrum. I bastun är maximiinstallationshöjd 65 cm. Se figur 5. - Fäst handmanöverdosans ställning i väggen och installera handmanöverdosan i ställning. Se figur 5. - Handmanöverdosans ledare kan förkortas. Ledaren får inte trängas in bastuugnens kopplingsdosa.
  • Page 10 • ON/OFF -knapens andra aktiviteter (tryckning <1 sekund) 1. tryckning, påkopplad tid kan regleras. Gul lysdiod blinkar. 2. tryckning, förvalstid kan regleras. Gul lysdiod lyser. 3. tryckning, önskad temperatur kan regleras. Grön lysdiod blinkar. 4. Tryckning, uppmätad temperatur 2. Reglering av tid och temperatur •...
  • Page 11: Ventilation I Bastun

    7. VENTILATION I BASTUN - Bastun skall ha så effektiv ventilation som möjligt för att luften skall vara tillräckligt frisk och syrerik. Frisk luft skall helst komma in i närheten av bastuugnen (inte närmare än 50 cm) - Friskluftsintaget skall förses med en justerbar ventil. - Frånluftsventilen skall vara minst dubbelt så...
  • Page 12: Prior To Installation

    INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL ELECTRON 450, ELECTRON 600, ELECTRON 800, ELECTRON 900 1. ONE ELECTRIC SAUNA STOVE PACKAGE COMPRISES: 1. Stove with control equipment 2. Fixing plate + fixing screws 3. Sensing element 4. Control unit + stand 5. Sauna stove installation and instruction manual 2.
  • Page 13 TYYPPI X min TYPE ELECTRON 450 ELECTRON 600 ELECTRON 800 ELECTRON 900 Installation of stove in a wall recess Fig 2. Fixing plate position Fig 1. Safety distances for ELECTRON stove 3. INSTALLATION: 3.1 Installation of stove and sensing element - Fasten the fixing plate for the stove on the wall as shown in Fig.
  • Page 14: Control Unit

    3.2 Installation of control unit - The control unit can be installed either in the sauna or in the dressing room. In the sauna the control unit shall be installed at a height of at most 65 cm. Cf. Fig. 5. - Install the stand for the control unit on the wall and the control unit on the stand.
  • Page 15: Technical Data

    • Other functions of the ON/OFF pushbutton (held down for less than 1 second) First press, adjustment of pre-selection time. Yellow LED flashes. Second press, adjustment of switching-on time. Yellow LED is on. Third press, adjustment of target temperature. Green LED flashes. Fourth press, display returns to measured temperature.
  • Page 16 7. VENTILATION IN THE SAUNA - The ventilation in the sauna should be as efficient as possible in order to ensure a sufficient oxygen level and freshness of air. We recommend that the fresh air intake is located near the stove (but not closer than 50 cm). - The fresh air intake shall be equipped with an adjustable valve.
  • Page 17: Перед Монтажом

    ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ELECTRON 450, ELECTRON 600, ELECTRON 800, ELECTRON 900 1. В КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ ВХОДЯТ: 1 Электрокаменка с устройством управления 2 Крепежный лист + крепежные винты 3 Датчик 4 Электронный блок управления + подставка 5 Инструкция по монтажу и эксплуатации 2.
  • Page 18: Настенная Установка

    TYYPPI X min МОДЕЛЬ X мин мм ELECTRON 450 ELECTRON 450 ELECTRON 600 ELECTRON 600 ELECTRON 800 ELECTRON 800 ELECTRON 900 ELECTRON 900 Установка каменки в нишу стены Рисунок 2. Место для Рисунок 1. Расстояния безопасности для каменки ELECTRON крепежного листа 3.
  • Page 19 3.2 Инструкция по монтажу электронного пульта управления - Пульт управления можно разместить как в сауне, так и в раздевалке. Максимальная высота установки пульта управления составляет 65 cм. См. рисунок 5. - Прикрепите к стене подставку и вставьте в нее пульт управления. Рисунок 5. - Кабель, идущий...
  • Page 20: Технические Данные

    • Другие функции кнопки ON/OFF (нажатие <1 секунды) 1. нажатие, предварительная настройка времени. Мигает желтый светодиод. 2. нажатие, настройка времени работы каменки. Горит желтый светодиод. 3. нажатие, настройка нужной температуры. Мигает желтый светодиод. 4. нажатие, замер температуры. 2. Настройка времени и температуры •...
  • Page 21: Защитное Ограждение

    7. ВЕНТИЛЯЦИЯ САУНЫ - Для обеспечения достаточного содержания кислорода и свежести воздуха в сауне вентиляция должна быть максимально эффективной. Рекомендуется подавать свежий воздух близко к каменке (не ближе, чем на 50 cм). - Труба приточного воздуха должна иметь регулируемый клапан. - Размер...
  • Page 22: Paigaldus- Ja Kasutusjuhend

    PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND ELECTRON 450, ELECTRON 600, ELECTRON 800, ELECTRON 900 1. ELEKTRIKERISE KOMPLEKTI KUULUB: 1. Keris koos juhtseadmega 2. Kinnitusplaat ja kinnituskruvid 3. Andur 4. Juhtpult koos alusega 5. Kerise paigaldus- ja kasutusjuhend 2. ENNE PAIGALDAMIST Kontrollige, kas kerise võimsus (kW) vastab sauna ruumalale (m Erinevate kerisetüüpide jaoks sobivad sauna ruumalad on toodud tabelis 1.
  • Page 23 TYYPPI X min TÜÜP ELECTRON 450 ELECTRON 600 ELECTRON 800 ELECTRON 900 Kerise paigaldus seinaorva Joonis 2. Kinnitusplaadi koht Joonis 1. Elektrikerise ELECTRON ohutusvahemikud 3. PAIGALDUS 3.1 Elektrikerise ja anduriploki paigaldusjuhend - Kinnitage vastavalt joonisele 2 kerise kinnitusplaat kaasasolevate kruvide abil seinale. - Kerist tohib elektrivõrguga ühendada ainult professionaalne elektrimontöör vastavalt kehtivatele eeskirjadele.
  • Page 24 3.2 Juhtpuldi paigaldusjuhend - Juhtpuldi võite paigutada sauna või riietusruumi. Saunas on juhtpuldi maksimaalne paigalduskõrgus 65 cm. Vaadake joonist 5. - Kinnitage juhtpuldi alus seinale ja paigaldage juhtpult alusele. Joonis 5. - Juhtpuldi ühendusjuhtmed peaks olema võimalikult lühikesed. Juhtmeid ei tohi torgata kerise ühenduskarpi.
  • Page 25: Tehnilised Andmed

    • ON/OFF-nupu muud funktsioonid (vajutus <1 sekundit) 1. vajutus, eelseadistusaja reguleerimine. Kollane valgusdiood vilgub. 2. vajutus, seesolekuaja reguleerimine. Kollane valgusdiood põleb. 3. vajutus, soovitava temperatuuri reguleerimine. Roheline valgusdiood vilgub. 4. vajutus, mõõdetud temperatuur. 2. Aja- ja temperatuuri reguleerimine • Reguleeritakse +/- nuppudega, kui vastav funktsioon on näidikul. 3.
  • Page 26 7. SAUNA ÕHUVAHETUS - Sauna õhuvahetus peab olema võimalikult tõhus, et tagada küllaldane hapniku ja värske õhu juurdepääs. Kõige parem oleks tuua värske õhk võimalikult kerise lähedale (mitte ligemale kui 50 cm). - Õhu sissevoolutoru tuleb varustada reguleeritava klapiga. - Väljatõmbeklapp peab olema vähemalt kaks korda õhu sissevooluklapist suurem.
  • Page 27 MONTAVIMO IR EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA ELECTRON 450, ELECTRON 600, ELECTRON 800, ELECTRON 900 1. Į ELEKTRINĖS PIRTIES KROSNIES KOMLEKTĄ ĮEINA: 1. Elektrinė pirties krosnis su valdymo įrengimu 2. Sutvirtinimo lapas + sutvirtinimo sraigtai 3. Daviklis 4. Elektroninis valdymo blokas + padėklas 5.
  • Page 28 TYYPPI X min MODELIS ELECTRON 450 ELECTRON 600 ELECTRON 800 ELECTRON 900 Elektrinės pirties krosnies montavimas iš sienos nišą 2 piešinys. 1 piešinys. Elektrinės pirties krosnies ELECTRON saugos nuotoliai Sutvirtinimo lapo vieta 3. MONTAVIMAS 3.1 Elektrinės pirties krosnies ir daviklio montavimo instrukcija - Pritvirtinkite sutvirtinimo lapą...
  • Page 29 3.2 Elektroninio valdymo pulto montavimo instrukcija - Valdymo pultą galima išdėstyti kaip saunoje, taip ir rūbinėje. Maksimalus valdymo pulto montavimo aukštis sudaro 65 cm. Žiūr. 5 pieš. - Pritvirtinkite prie sienos padėklą ir įstatykite į jį valdymo pultą. 5 piešinys. - Kabelį, einantį...
  • Page 30: Techniniai Duomenys

    • Kitos mygtuko ON/OFF funkcijos (nuspaudimas <1 sekundės) 1. nuspaudimas, išankstinis laiko nustatymas. Mirkčioja geltonas šviesos diodas. 2. nuspaudimas, elektrinės pirties krosnies darbo laiko nustatymas. Šviečia geltonas šviesos diodas. 3. nuspaudimas, reikalingos temperatūros nustatymas. Mirkčioja geltonas šviesos diodas. 4. nuspaudimas, temperatūros matavimas. 2.Laiko ir temperatūros matavimas •...
  • Page 31 7. SAUNOS VENTILIACIJA - Siekiant užtikrinti saunoje pakankamą deguonies kiekį ir oro šviežumą, ventiliacija turi būti maksimaliai efektyvi. Rekomenduojama tiekti šviežią orą arčiau prie elektrinės pirties krosnies (ne arčiau, nei 50 cm). - Paduodamo oro vamzdis turi būti su reguliuojamu vožtuvu. - Išleidžiamojo vožtuvo dydis turi būti minimaliai du kartus didesnis paduodamo oro vamzdžio dydį.
  • Page 32 MONTĀŽAS UN EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA ELECTRON 450, ELECTRON 600, ELECTRON 800, ELECTRON 900 1. ELEKTRISKĀS PIRTSKRĀSNS KOMPLEKTĀ IETILPST: 1. Elektriskā pirtskrāsns ar vadības ierīci 2. Stiprinājuma plāksne + stiprinājuma skrūves 3. Devējs 4. Elektriskais vadības bloks + paliktnis 5. Montāžas un ekspluatācijas instrukcija 2.
  • Page 33 TYYPPI X min MODELIS ELECTRON 450 ELECTRON 600 ELECTRON 800 ELECTRON 900 Pirtskrāsns uzstādīšana sienas nišā 2.attēls. 1.attēls. Drošības attālumi pirtskrāsnij ELECTRON Vieta stiprinājuma plāksnei 3. MONTĀŽA 3.1 Pirtskrāsns un devēja montāžas instrukcija - Stiprinājuma plāksni pie sienas pieskrūvējiet ar komplektā esošajām skrūvēm, skatīt 2.attēlu.
  • Page 34 3.2 Elektriskās vadības pults montāžas instrukcija Vadības pulti var uzstādīt gan saunā, gan ģērbtuvē. Vadības pults uzstādīšanas maksimālais augstums ir 65 cm. Skatīt 5.attēlu. Piestipriniet pie sienas paliktni un ievietojiet tajā vadības pulti. Skatīt 5.attēlu. Vadības pults kabeli var saīsināt, taču to nedrīkst sagrūst pirtskrāsns elektrisko savienojumu kastē.
  • Page 35: Tehniskie Dati

    • Citas pogas ON/OFF funkcijas (nospiežot < 1 sekundi) 1. nospiežot, laika iepriekšēja iestatīšana. Deg dzeltenā gaismas diode. 2. nospiežot, pirtskrāsns darba laika iestatīšana. Deg dzeltenā gaismas diode. 3. nospiežot, vajadzīgās temperatūras iestatīšana. Deg dzeltenā gaismas diode. 4. nospiežot, temperatūras izmērīšana. 2.
  • Page 36 7. SAUNAS VENTILĀCIJA - Lai saunā nodrošinātu pietiekamu skābekļa daudzumu un svaigu gaisu, ventilācijai jābūt maksimāli efektīvai. Ieteicams svaigu gaisu pievadīt pirtskrāsns tuvumā (ne tuvāk par 50 cm). - Gaisa pievada caurulei jābūt ar regulējamu vārstu. Izplūdes vārsta lielumam jābūt vismaz divas reizes lielākam par ieplūdes vārstu.
  • Page 37 ÖSSZESZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ELECTRON 450, ELECTRON 600, ELECTRON 800, ELECTRON 900 1. A VILLAMOS KÖVES KEMENCE TARTALMA: 1. Villamos köves kemence vezérlővel ellátva 2. Rögzítő lemez + rögzítő csavarok 3. Érzékelő 4. Elektronikus vezérlő + tartó 5. Összeszerelési és kezelési útmutató 2.
  • Page 38 TYYPPI X min TÍPUS ELECTRON 450 ELECTRON 600 ELECTRON 800 ELECTRON 900 A köves kemence falban kialakított mélyedésbe való felállítása 2.ábra. A rögzítő lemez helye 1. ábra. Az ELECTRON köves kemence biztonságos távolságai 3. ÖSSZESZERELÉS: 3.1 A köves kemence felállítása és az érzékelő felhelyezése - A készlethez tartozó...
  • Page 39 3.2 Az elektronikus vezérlő felhelyezése - A vezérlő felhelyezhető mind a szaunában, úgy az öltözőben is. A vezérlő maximális felhelyezhető magassága 65 cm. Lásd az 5. ábrát. - Rögzítse a tartót a falhoz és helyezze bele a vezérlőt. 5.ábra. - A vezérlőhöz vezető kábelt rövidebbre venni lehetséges, viszont visszatoloncolni a készülékházba tilos.
  • Page 40: Műszaki Adatok

    • Az ON/OFF gomb további funkciói (1 másodpercnél tovább lenyomva tartani) 1. gombnyomás, előzetes időbeállítás. Pislog a sárga jelzőfény. 2. gombnyomás, a köves kemence működési idejének beállítása. Ég a sárga jelzőfény. 3. gombnyomás, a kívánt hőmérséklet beállítása. Pislog a sárga jelzőfény. 4.
  • Page 41 7. A SZAUNA SZELLŐZTETÉSE: - Az elegendő oxigénellátás és friss levegő érdekében a szaunában maximálisan hatásosan kell működnie a szellőzőrendszernek. A friss levegőnek ajánlatos beáramlania a köves kemence közelében, de nem közelebb 50 cm-nél. - A csövet, amelyen beáramlik a levegő, szabályozható szeleppel kell ellátni. - A kivezető...
  • Page 42: Przed Montażem

    INSTRUKCJA MONTAŻU ORAZ EKSPLOATACJI ELECTRON 450, ELECTRON 600, ELECTRON 800, ELECTRON 900 1. DO KOMPLETU DOSTAWY KAMIONKI ELEKTRYCZNEJ WCHODZĄ: 1. Kamionka elektryczna z urządzeniem sterowania 2. Arkusz łączący + śruby łączące 3. Czujnik 4. Elektroniczny pulpit sterowania + podstawka 5. Instrukcja montażu oraz eksploatacji 2.
  • Page 43 TYYPPI X min MODEL ELECTRON 450 ELECTRON 600 ELECTRON 800 ELECTRON 900 Instalacja kamionki do niszy ściany Rysunek 2. Rysunek 1. Bezpieczna odległość dla kamionki ELECTRON Miejsce na arkusz łączący 3. MONTAŻ: 3.1 Instrukcja montażu kamionki oraz czujnika - Przymocujcie arkusz łączący do ściany śrubami, które wchodzą do kompletu, jak na rysunku 2.
  • Page 44 3.2 Instrukcja montażu elektronicznego pulpitu sterowania - Pulpit sterowania może być zainstalowany zarówno w saunie, jak też w przebieralni. Maksymalna wysokość instalacji pulpitu sterowania wynosi 65 cm. Patrz rysunek 5. - Przymocujcie do ściany podstawkę i włóżcie do niej pulpit sterowania. Patrz rysunek 5. - Kabel podłączony do pulpitu sterowania może być...
  • Page 45: Parametry Techniczne

    • Inne funkcje przyciska ON/OFF (przyciśnięcie powyżej 1 sekundy) 1. przyciśnięcie, wstępne nastawienie czasu. Mruga żółta światłodioda. 2. przyciśnięcie, nastawienie czasu pracy kamionki. Pali się żółta światłodioda. 3. przyciśnięcie, nastawienie potrzebnej temperatury. Mruga żółta światłodioda. 4. przyciśnięcie, pomiar temperatury. 2. Ustawienie czasu oraz temperatury •...
  • Page 46 7. WENTYLACJA SAUNY: - W celu zapewnienia dostatecznej ilości tlenu oraz świeżości powietrza wentylacja w saunie powinna być maksymalnie efektywna. Zalecane jest dostarczanie świeżego powietrza blisko do kamionki (lecz nie bliżej niż 50 cm). - Rura dopływowego powietrza powinna mieć zawór regulacyjny. - Zawór wydechowy powinien być...
  • Page 48 NARVI OY Yrittäjäntie 14, FIN-27230 Lappi, Finland Tel. +358 (0)207 416 740 Fax +358 (0)207 416 743 www.narvi.fi...

Table of Contents