Il est très important de suivre les indications de ce guide pendant toute la vie utile de l'équipement pour assurer un bon fonctionnement et obtenir les meilleurs résultats. Une bonne maintenance, effectuée par un per- sonnel qualifié, permettra d'optimiser les systèmes de filtration LAMA et de rendre leur utilisation plus agréable. GENERALITES 1.
Please see catalog sheets for details. • The warranty is limited to the replacement of the faulty parts after Lama personnel approval. • The physical filtration of water shall be in particle diameters no greater than the filtration degree allowed by the filtering element used.
Page 5
GARANTIE DES PRODUITS • Tous les produits Lama sont garantis pendant 1 an à compter de la date de facture. • Ce produit a passé favorablement les tests en usine, conformément aux normes de qualité.
Conceptos básicos / Basic concepts / Concepts de base CONCEPTOS BÁSICOS QUE DEBE CONOCER Destino del agua filtrada o calidad de filtración requerida es aquella que, aplicando un coeficiente de seguridad (recomenda- do entre 1/3 y 1/7 de diámetro de partícula), permita que los contaminantes que atraviesen los elementos filtrantes lleguen al destino en los diámetros de partículas y concentraciones requeridas.
Page 7
Conceptos básicos / Basic concepts / Concepts de base CONCEPTS DE BASE À CONNAÎTRE Destination de l'eau filtrée, ou la qualité de filtration demandée: celle qui, après avoir appliqué un coefficient de sécurité (dia- mètre de particule recommandé de 1/3 et 1/7), permet aux agents contaminants qui traversent les éléments filtrants d'arriver à destination dans les diamètres de particules et concentrations demandés.
Page 8
3.- Abra las tapas de inspección superiores de los filtros de Arena y llénelos de agua hasta la mitad. Vierta el material filtrante (estándar arena volcánica, sílice, u otros), muy poco a poco, evitando romper los elementos de retención.
1- Lama Sand Operation The selected system is one of the most reliable on the market and provides the best filtration quality. In general, the elements are supplied disassembled for easy transport, so they must be connected. 1.- Install the filters on a flat surface, following the supplied assembly drawing, at the approximate distances. Place the inlet and outlet manifolds, fasten the flanges with their gaskets and check that they are equally tightened crosswise.
Page 10
1 - Sable Lama onctionnement Le système choisi, l'un des plus fiables du marché, vous garantit une filtration d'excellente qualité. Pour faciliter leur trans- port, les éléments sont généralement livrés démontés ; ils doivent donc être raccordés. 1.- Installez les filtres sur une surface plane selon le plan de montage fourni, aux distances approximatives. Placez les collecteurs d'entrée et de sortie, attachez les brides à...
Page 12
1 - Filtros de Arena / Sand Filters / Filtres à Sable Ejemplo de cabezal automático con todos sus componentes / Example of an automatic filtration station full equipped / Example de station automátique complètement équipé Bocas inferiores para el...
Page 14
LAMA interviene activamente como integrante del grupo de trabajo del comité técnico CTN318). LAMA tiene implantado un sistema de gestión de la calidad certificado (ES13/14728) por SGS, que cumple las exigencias de la normativa europea UNE-EN-ISO 9001:2015, para las actividades de diseño y fabricación de sistemas de filtrado.
Page 15
Apreciado cliente / Dear client / Cher client: SU FILTRO NECESITA MANTENIMIENTO YOUR FILTER NEEDS MAINTENANCE LE FILTRE A BESOIN D’ENTRETIEN...