Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Malla
Screen
Tamis
MANUAL DEL USUARIO
USER GUIDE
MANUEL UTILISATEUR
Despieces
Esquemas de conexionado
Mantenimiento
Take apart
Connections schemes
Maintenance
Démontage
Schemas de connexions
L'entretien
Eko
EkoSenior
EkoLU
AutoMesh
Calado
www.lama.es

Advertisement

loading

Summary of Contents for LAMA EkoSenior

  • Page 1 Malla Screen Tamis MANUAL DEL USUARIO USER GUIDE MANUEL UTILISATEUR Despieces Esquemas de conexionado Mantenimiento Take apart Connections schemes Maintenance Démontage Schemas de connexions L’entretien EkoSenior EkoLU AutoMesh Calado www.lama.es...
  • Page 2 Fernando Lama S.L. © Febrero 2021 Gelves, Sevilla (Spain) Versión 3.0...
  • Page 3 It is very important to follow the instructions in this manual throughout the life of the equipment, to achieve correct operation and to get the best results. Proper maintenance, carried out by qualified personnel, will make the use of LAMA filter systems more profitable and pleasant.
  • Page 4: Garantie

    • Será causa de anulación de garantía la rotura, extracción o manipulación de los números de serie o etiquetado del producto. • Lama no se hará cargo de los daños producidos por accidentes, transporte inadecuado, siniestro, manipulación indebida o modificacio- nes al producto no autorizadas •...
  • Page 5: Warranty Claims

    • La rupture, l’enlèvement ou la manipulation des numéros de série ou de l’étiquetage du produit entraînera l’annulation de la garantie. • Lama ne sera pas responsable des dommages causés par accident, un transport incorrect, un sinistre, une manipulation inappropriée ou des modifications non autorisées du produit.
  • Page 6: Conceptos Básicos

    Conceptos básicos / Basic concepts / Basics CONCEPTOS BÁSICOS QUE DEBE CONOCER Destino del agua filtrada o calidad de filtración requerida es - Canal, recomendado para aguas medianamente cargadas aquella que, aplicando un coeficiente de seguridad (recomendado entre 100 a 200 ppm. entre 1/3 y 1/7 de diámetro de partícula), permita que los contami- - Residuales, aguas muy cargadas con más de 200 ppm.
  • Page 7 Conceptos básicos / Basic concepts / Basics CONCEPTS DE BASE À CONNAÎTRE Destination de l’eau filtrée, ou la qualité de filtration demandée : de 100 à 200 ppm. - Usées, pour les eaux très chargées de plus de 200 ppm. celle qui, après avoir appliqué...
  • Page 8 Asegúrese que no tengan vibraciones o dilataciones extremas por auxiliar. temperatura. Coloque los modelos Eko, Calado y EkoSenior en po- Puede que las conexiones de presiones a los sensores o al presosta- sición vertical sobre las patas (opcionales); los Automesh y EKOLU to sean incorrectas o no estén bien ajustadas.
  • Page 9 Malla Lama Alta frecuencia de lavados o lavado contínuo de aguja, chiclés, cebollos o solenoides (si es eléctrico) cegados por deposiciones. 1.- Verificar si el cartucho está sucio. 4.- Verificar o/y cambiar: las juntas de estanqueidad gastadas o membranas perforadas.
  • Page 10: Operation

    5.- Problems with the suction devices. sion. Place the models Eko, Calado, and EkoSenior vertically on If there are water leaks when pressure is first applied or an object their legs (optional);...
  • Page 11 Screen 3.- High flow rate at the start of irrigation. There is a high pressure 4.- Check and/or change: worn out gaskets or perforated membranes drop and the differential pressure control devices erroneously de- tect that the filter is dirty. Install a flow control valve or a manual Water leaks slow-opening valve towards the direction of irrigation.
  • Page 12 à la température. Placez les modèles Eko, Calado et EkoSenior Il est possible que les connexions des pressions aux capteurs ou en position verticale sur les pieds (optionnels) et les modèles Au-...
  • Page 13 Tamis Lama Haute fréquence de lavage ou lavage continu 3.- Nettoyez à l’acide ou remplacer : les microtubes de connexion, les vannes à pointeau, les diaphragmes, les vannes Cebollo ou so- lénoïdes (pour modèle électrique) obstrués. 1.- Vérifiez si la cartouche contient des impuretés.
  • Page 14 EkoSenior A(Ø) D(mm) E(Ø) F(Ø) Código / Code 1” H EKOSE2 2” M EKOSE3 3” M 1030 1” H Conex. Presión Caudal Duración Superficie Peso Dimensiones Peso Volumen Lavado Lavado Lavado Filtración Neto Embalaje Embalaje Embalaje Con. Whasing Whasing Whasing...
  • Page 15 1. EKOSenior EKOSenior - Despiece / Parts / Démontage EKOSE2 EKOSE3 Nº DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION CÓD. UNI. CÓD. UNI. Base cuerpo / Body BSEK2 BSEK3 Tapa campana / Cover CAEKOS2 CAEKOS3 CEKS220 CEKS320 Cartucho con disco centrador / Cartridge with centering disk...
  • Page 16 1. EKOSenior EKOSenior con programador a pilas / with battery programmer / avec programmeur à piles Esquemas de conexionado / Connections Schemes / Schemas de connexions Etapa de filtración / Filtration Stage / Étape de filtration KIT OPCIONAL LOW PRESSURE Etapa de limpieza / Cleaning Stage / Étape de nettoyage...
  • Page 17 1. EKOSenior Desmontaje de los filtros EKOSenior para su mantenimiento / Disassembling of EKOSenior filters for maintenance / Démontage des filtres EKOSenior pour l’entretien Video mantenimiento Maintenance video Vidéo de maintenance...
  • Page 18 A(Ø) B(mm) E(mm) F(Ø) L(mm) Código / Code 3" Brida / Flange 1”H EKO3V 4" Brida / Flange 1”H EKO4V 6” Brida / Flange 1320 1” ½ H EKO6V Video mantenimiento EKO8V 8" Brida / Flange 1450 2”H Maintenance video Vidéo de maintenance 10”...
  • Page 19 2. EKO Esquemas de conexionado / Connections Schemes / Schemas de connexions Etapa de filtración / Filtration Stage / Étape de filtration Etapa de limpieza / Cleaning Stage / Étape de nettoyage KIT OPCIONAL KIT OPCIONAL LOW PRESSURE LOW PRESSURE Desmontaje de los filtros EKO para su mantenimiento / Disassembling of EKO filters for maintenance Démontage des filtres EKO pour l’entretien...
  • Page 20 2. EKO EKO - Despiece / Parts / Démontage 21. 1 21.2 22. 1 22.2...
  • Page 21: Descripción / Description

    2. EKO EKO3 EKO4 Nº DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION UNI. EKO6V EKO8V EKO10V EKO3V EKO4V Programador con presostato / programmer FLMSPRE FLMSPRE FLMSPRE FLMSPRE FLMSPRE Presostato / Pressostat PRES PRES PRES PRES PRES Detector inductivo / Inductive Sensors DIM12X1 DIM12X1 DIM12X1 DIM12X1 DIM12X1 Botella hidráulica / Hydraulic cylinder...
  • Page 22 EkoLU A(Ø) B(mm) C(mm) D(mm) E(mm) F(Ø) G(mm) H(mm) Código / Code 3" Brida / Flange 1240 1" H EKO3H 4" Brida / Flange 1240 1” H EKO4H 4" Brida / Flange 2600 2” H 1421 EKO4H2 4" Brida / Flange 2280 2”...
  • Page 23 3. EkoLU EKOLU - Despiece / Parts / Démontage Nº DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION UNI. EKO3H EKO4H EKO4H2 EKO6H EKO6H2 Cuerpo del filtro / Body CEKH32 CEKH42 CEKH48 CEKH64 CEKH68 Tapadera / Cover CAEK3H CAEK3H CAEKH CAEK6H CAEKH Cartucho / Cartridge I2V2 I2V2 I2H8...
  • Page 24 3. EkoLU EKOLU - Despiece / Parts / Démontage Nº DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION UNI. EKO4H3 EKO6H3 EKO8H3 EKO10H3 EKO12H3 Cuerpo del filtro / Body MAH48 MAH68 MAH89 MAH1011 MAH1212 Tapadera / Cover MAHTC MAHTC MAHTC MAHC3 MAHC3 Cartucho con escáner / Cartridge I1H8 I1H8 I1H9...
  • Page 25 3. EkoLU EkoLU Esquemas de conexionado / Connections Schemes / Schemas de connexions Etapa de filtración / Filtration Stage / Étape de filtration Etapa de limpieza / Cleaning Stage / Étape de nettoyage...
  • Page 26 3. EkoLU Desmontaje de los filtros EkoLU para su mantenimiento / Disassembling of EkoLU filters for maintenance / Démontage des filtres EkoLU pour l’entretien Lado filtro Lado prefiltro Filter side Pre filter side Video mantenimiento Maintenance video Vidéo de maintenance...
  • Page 27 Calado B(mm) C(mm) D(mm) E(mm) Código / Code 3” Rosca / Thread H 2” Rosca / Thread H A3CMSV 4” Brida / Flange 1.131 2” Rosca / Thread H A4CMSV 5” Brida / Flange 1.100 2” Rosca / Thread H A5CMSV 6”...
  • Page 28 4. Calado CALADO - Despiece / Parts / Démontage Nº DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION 3” UNI. 4” UNI. 5” UNI. 6” UNI. 8” UNI. 10” UNI. Cuerpo del filtro / Body CUA3CE CUA4CE CUA5CE CUA6CE CUA8CE CUA10CE Tapadera / Cover TACM TACM TACM TACM...
  • Page 29 4. Calado Calado Esquemas de conexionado / Connections Schemes / Schemas de connexions Etapa de filtración / Filtration Stage / Étape de filtration Etapa de limpieza / Cleaning Stage / Étape de nettoyage...
  • Page 30 AutoMesh G*: Zona de seguridad para la extracción del cartucho. G*: Security area for the cartridge removal. G* : Aire de sécurité pour l’extraction de la cartouche. A(Ø) B(mm) C(mm) D(mm) E(mm) F(Ø) G(mm) H(mm) Código / Code 4" Brida / Flange 1590 3”...
  • Page 31 5. AutoMesh AUTOMESH - Despiece / Parts / Démontage Nº DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION UNI. UNI. UNI. AM10 UNI. AM12 UNI. Cuerpo filtro / Body MAH45 MAH68 MAH89 MAH1011 MAH1212 Tapadera lado motor / Motor side cover MAHCA MAHCA MAHCA MAHCA MAHCA Cartucho + mecanismo / Cartridge + mechanism I1A5...
  • Page 32 5. AutoMesh Desmontaje de los filtros AutoMesh para su mantenimiento / Disassembling of AutoMesh filters for maintenance / Démontage des filtres AutoMesh pour l’entretien Video mantenimiento Maintenance video Vidéo de maintenance...
  • Page 33 5. AutoMesh AutoMesh Esquemas de conexionado / Connections Schemes / Schemas de connexions Etapa de filtración / Filtration Stage / Étape de filtration AutoMesh S C R E E N F I L T E R 2 , 5 Kg/cm2 PRES PRES BACKWASHING...
  • Page 34: Cartridge Installation

    5. AutoMesh Instalación del Cartucho / Cartridge installation / Installation de la cartouche Sentido de giro Rotation Lado motor Motor side Côté moteur Sentido de giro Rotation...
  • Page 35 European level (ISO and CEN are currently being updated and others are being fulfilled. LAMA actively takes part as a member of the working group of the technical committee CTN318).
  • Page 36 Apreciado cliente / Dear client / Cher client: SU FILTRO NECESITA MANTENIMIENTO YOUR FILTER NEEDS MAINTENANCE LE FILTRE A BESOIN D’ENTRETIEN FECHA / DATE:_______________ Nº LAVADOS / WASHINGS:________________________ INTERVENCIÓN/ ACTUATION:__________________________________________________ FECHA / DATE:_______________ Nº LAVADOS / WASHINGS:________________________ INTERVENCIÓN/ ACTUATION:__________________________________________________ FECHA / DATE:_______________ Nº LAVADOS / WASHINGS:________________________ INTERVENCIÓN/ ACTUATION:__________________________________________________ FECHA / DATE:_______________ Nº...
  • Page 37 Apreciado cliente / Dear client / Cher client: SU FILTRO NECESITA MANTENIMIENTO YOUR FILTER NEEDS MAINTENANCE LE FILTRE A BESOIN D’ENTRETIEN FECHA / DATE:_______________ Nº LAVADOS / WASHINGS:________________________ INTERVENCIÓN/ ACTUATION:__________________________________________________ FECHA / DATE:_______________ Nº LAVADOS / WASHINGS:________________________ INTERVENCIÓN/ ACTUATION:__________________________________________________ FECHA / DATE:_______________ Nº LAVADOS / WASHINGS:________________________ INTERVENCIÓN/ ACTUATION:__________________________________________________ FECHA / DATE:_______________ Nº...
  • Page 38 Apreciado cliente / Dear client / Cher client: SU FILTRO NECESITA MANTENIMIENTO YOUR FILTER NEEDS MAINTENANCE LE FILTRE A BESOIN D’ENTRETIEN FECHA / DATE:_______________ Nº LAVADOS / WASHINGS:________________________ INTERVENCIÓN/ ACTUATION:__________________________________________________ FECHA / DATE:_______________ Nº LAVADOS / WASHINGS:________________________ INTERVENCIÓN/ ACTUATION:__________________________________________________ FECHA / DATE:_______________ Nº LAVADOS / WASHINGS:________________________ INTERVENCIÓN/ ACTUATION:__________________________________________________ FECHA / DATE:_______________ Nº...
  • Page 40 SPAIN Calle Artesanía 1-3-5, Polígono Industrial Guadalquivir, 41120 Gelves (Sevilla) Spain - Telf. (+34) 955 77 77 10 - Fax. (+34) 955 77 04 67 - lama@lama.es MAROC CHILE - Oficina Comercial: chile@lama.es Lot. Banque Populaire, 73 Rue Arrahma Nº 8 Porte Droite B - Tanger, Maroc maroc@lama.es...